INSTALACJE SANITARNE Tom II

Podobne dokumenty
Katalog techniczny i cennik grzejniki elektryczne POLSKA 2013

3

KATALOG TECHNICZNY I CENNIK PURMO GRZEJNIKI ELEKTRYCZNE POLSKA 03/2018

3

INSTALACJE SANITARNE Tom II

KATALOG TECHNICZNY I CENNIK PURMO GRZEJNIKI ELEKTRYCZNE POLSKA 04/2016

Katalog techniczny i cennik grzejniki elektryczne POLSKA 2015

INSTALACJE SANITARNE Tom II

KATALOG TECHNICZNY I CENNIK PURMO GRZEJNIKI ELEKTRYCZNE POLSKA 03/2019

3

KP/BB KURTYNY POWIETRZNE

TAP TAPS. T³umiki akustyczne. do prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych

I N F O R M A C J A BIOZ do. marzec 2015 P R O J E K T U WYKONAWCZEGO. utwardzenia terenu BUDYNEK CENTARLI PKP SA

HAWK C A2.1. Kwadratowy nawiewnik sufitowy

APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE FAGW

Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości do 4,0m. The art of handling air

INSTALACJE SANITARNE Tom II

Nawiewnik KHAA KHAA. Cechy produktu. Szybki dobór

wentylatory kanałowe IBF

SPIS TREŚCI. str. 1 Uzbrojenie w sieci wodno-kanalizacyjne rozbudowy Strefy Aktywności Gospodarczej w kierunku ul. Poznańskiej w Zielonej Górze

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23

wentylatory kanałowe TD ECOWATT

PROJEKT WYKONAWCZY Szybu windowego

Nawiewnik KHAA. O produkcie. Szybki dobór. Skrzynka przyłączna. Przykład kodu produktu

Karta katalogowa wentylatory dachowe

wentylatory kanałowe TD SILENT ECOWATT

wentylatory kanałowe VENT ECOWATT

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-

wydajność max [m 3 /h] poziom ciśn. akust. [db(a)]

NSAL-70 NAWIEWNIK SZCZELINOWY

Warunki gwarancji Purmo

Nagrzewnica elektryczna LEO EL

Nawiewnik wirowy NWO-12

wentylatory kanałowe TD SILENT

Nawiewniki wyporowe do montażu na ścianie

O produkcie. Przykład kodu produktu. Szybki dobór

wentylatory dachowe RFHV

LMD. Cechy Produktu. Zastosowanie CSD- NS. CSD- NO Opis Produktu

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Nawiewnik wirowy NWO-11

Typ nawiewnika. perforowany Dane techniczne. Szybki dobór nawiewnika wyporowego NWJ-1 NWJ NWJ NWJ-1 355

Kurtyny powietrzne ELiS C

AGB. APARAT GRZEWCZY służy do ogrzewania powietrza w pomieszczeniach o średniej i dużej kubaturze

Nawiewnik wirowy NWK-3

Seria NK NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE

Nawiewnik wirowo-promieniowy NWPA

Nawiewnik wirowy przestawny PDZA

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni

SWANTM. Nawiewniki szczelinowe. Wstępny dobór. Krótka charakterystyka

PROJEKT BUDOWLANY. Instalacji wentylacji mechanicznej w świetlicy Szkolnego Schroniska Młodzieżowego w Radomiu przy ul. Limanowskiego 34/40

Nawiewnik dalekiego zasięgu z obrotowymi łopatkami ODZA

INFORMACJA BIOZ. stadium dokumentacji projektowej. INWESTOR: Starostwo Powiatowe w Pisecznie ul. Chyliczkowska Piaseczno

Regulowany nawiewnik wirowy SDZA DANE TECHNICZNE

INFORMACJA Dotycząca bezpieczeństwa i ochrony zdrowia

wentylatory kanałowe TD

wentylatory kanałowe CAB ECOWATT

Nawiewnik dyszowy DYVB

Nawiewniki sufitowe. Typ DLQL. Do poziomego jedno do czterostronnego nawiewu powietrza, do pomieszczeń komfortu, z ekranem przesłaniającym

PROJEKT BUDOWLANO-WYKONAWCZY

IBF EC wentylator kanałowy

Nawiewniki szczelinowe

(obr. 13 Trzebinia) w granicy istn. pasa drogowego.

dn Wielkość dn

TAH. T³umiki akustyczne. w wykonaniu higienicznym

WKp WENTYLATORY KANAŁOWE

z nastawnymi łopatkami kierującymi Typu TDV-SilentAIR Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości od ok. 2,6 do 4,0 m

natężenie 230V 400V [A] [A] wydajność max. 3

MANDÍK TPM 003/97. ANEMOSTAT kwadratowy z kierownicami ALCM 250, 300, 400, 500, 600

HFD KARTA INFORMACYJNA KARTA INFORMACYJNA. KARTA INFORMACYJNA v WERSJA POLSKA

Nawiewnik wirowy NWO-3

D WOJEWÓDZKI W KRAKOWIE

Nawiewnik perforowany kwadratowy PAKA, PBKA, PCKA, PDKA, PEKA

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA:

TAP/TAPS TŁUMIKI AKUSTYCZNE

Nawiewniki wyporowe do montażu na ścianie

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

KARTA INFORMACYJNA v WERSJA POLSKA. KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian DWB KARTA INFORMACYJNA

PROJEKT BUDOWLANY WYKONAWCZY

Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m

Kurtyny powietrzne. Parametry techniczne kurtyn kz, kc, ke

wentylatory kanałowe ILT/ILB

wentylatory dachowe CRV

SPIS TREŚCI. 1. Podstawa prawna Zakres robót...2

TERM-E ELEKTRYCZNE APARATY OGRZEWCZO-WENTYLACYJNE

LOXIMIDE Sp. z o.o., ul. Krakowska 22b, Rawa Mazowiecka, Polska tel , fax: ,

Katalog techniczny. grzejniki klimakonwektorowe Vido POLSKA 2013

Systemy dystrybucji powietrza

INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Karta katalogowa grzejniki konwektorowe Aura Slim Basic POLSKA 2013

Projekt wykonawczy instalacji wentylacji w części pomieszczeń NIK zlokalizowanych na V piętrze budynku przy ul. Wały Jagiellońskie 36 w Gdańsku

PELICANTM CE HF. Kwadratowy wywiewnik sufitowy z perforacją. Wstępny dobór. Krótka charakterystyka PELICAN CE HF

wentylatory kanałowe TD

Systemy dystrybucji powietrza. Ścienny nawiewnik multi - wirowy typu WSA. Rys. 1. Zalecane wydatki powietrza dla wielkości nawiewników WSA.

Wstęp Podstawa opracowania Cel opracowania Zakres opracowania Opis stanu istniejącego... 7

DANE TECHNICZNE LEO FB 10 LEO FB 20 LEO FB 30 V M V M V M

wentylatory dachowe RF

natężenie 230V 400V [A] [A] wydajność max. 3

Karta katalogowa wentylatorów osiowych ściennych

Transkrypt:

PROJEKT WYKONAWCZY REMONTU PLACÓWKI POCZTY POLSKIEJ LUBLIN 1, UL. TURYSTYCZNA 1 INSTALACJE SANITARNE Tom II Autorzy Projektu mgr inż. Wojciech Żwan nr up. 94/GD/2002 Sprawdzający mgr inż. Marek Bęben-Dobrowodzki nr up. GD/610/74 Generalny Projektant BBS ARCHITEKCI Spółka z o.o. 81-451 Gdynia, al. Zwycięstwa 96/98, T +48 (058) 58 58 092 E: kontakt@bbsarchitekci.pl Branżowy Projektant Biuro Projektów Instalacyjnych "ECOCAD" Sp. z o.o. 80-209 Chwaszczyno, ul. Ekologiczna 7, T +48 (58) 341 00 99 E: pawel.w@ecocad.eu

2

3

4

5

6

Spis treści OPIS TECHNICZNY: 1. ZAKRES OPRACOWANIA 8 2. PODSTAWA OPRACOWANIA 8 3. WENTYLACJA, KLIMATYZACJA 8 4. INSTALACJA GRZEWCZA 9 5. INFORMACJA BIOZ 10 RYSUNKI: Numer Tytuł Skala W-01 RZUT LOKALU WENTYLACJA, KLIMATYZACJA 1:50 7

1 ZAKRES OPRACOWANIA Przedmiotem opracowania jest projekt wykonawczy wielobranżowy. Rozwiązania wykonane dla przebudowy lokalu Poczty Polskiej w Lublinie przy ulicy Turystycznej 1. Opracowanie obejmuje rozwiązania: instalacji wentylacji mechanicznej instalacji klimatyzacji instalacji grzewczych dla grzejników 2 PODSTAWA OPRACOWANIA Dokumentację opracowano na podstawie: podkładów architektonicznych, uzgodnień międzybranżowych, książki standardów Poczty Polskiej zlecenia i konsultacji z Zamawiającym wizji lokalnej obowiązujących norm i przepisów, 3 WENTYLACJA, KLIMATYZACJA Wszystkie pomieszczenia będą miały zapewnioną właściwą ilość powietrza świeżego, wynikającą z ilości ludzi w pomieszczeniach, poprzez instalację wentylacji mechanicznej nawiewnej i wywiewnej. Powietrze świeże czerpane będzie poprzez czerpnię ścienna. Przy pomocy wentylatora oznaczonego w projekcie symbolem N1 powietrze doprowadzane będzie instalacją kanałową do poszczególnych nawiewników. Powietrze będzie filtrowane w filtrze kasetowym i ogrzewane w nagrzewnicy elektrycznej kanałowej NE-1. Wyciąg powietrza zapewni instalacja z wykorzystaniem wentylatora kanałowego W1 zlokalizowanego w Sali obsługi ponad sufitem podwieszanym. Wyrzut powietrza podłączony zostanie do komina wentylacyjnego. Tłumiki akustyczne zostały zaprojektowane zostały za wentylatorem nawiewnym i wyciągowy. Układ klimatyzacji w pomieszczeniu Sali obsługowej, pozostaje niezmieniony. W klimatyzatorze należy dokonać przeglądu technicznego, uzupełnić czynnik chłodniczy oraz wyczyścić jednostkę. Pozostawiona zostaje również kurtyna powietrzna przy wejściu do lokalu. Lokalizacja instalacji tryskaczowej oraz czujników pożarowych nie ulega zmianie. 8

Ochrona akustyczna Podłączenie każdego nawiewnika i wywiewnika zostanie wykonane 1,5m odcinkiem tłumiącego przewodu elastycznego typu Sonodec25. Montaż urządzeń i instalacji Zabudowa sufitu podwieszanego w rejonach montażu urządzeń i przepustnic regulacyjnych powinna zapewnić dostęp dla konserwacji a jednocześnie posiadać wysoką izolacyjność akustyczną. Podwieszenie urządzeń i przewodów w przestrzeni międzystropowej wykonane zostanie za pomocą zawiesi systemowych z perforowanymi kształtownikami, prętami gwintowanymi i kołkami metalowymi, Skropliny od klimakownektora zostaną odprowadzone do kanalizacji poprzez odpowiedni syfon na odpływie. Całość robót montażowych zostanie wykonana zgodnie z Warunkami Technicznymi Wykonania i Odbioru Robót Budowlano - Montażowych - Część II - Roboty Instalacji Sanitarnych i Przemysłowych. Zestawienie pomieszczeń Pomieszczenie Powierz. Kubatura V nawiew Napływ V wyrzut Krotn. m2 m3 m3/h m3/h m3/h 1/h SALA OBSŁUGI 18,29 54,87 110 110 2,0 Zestawienie urządzeń L.p. Model/Producent Urządzenie Napięcie Pobór mocy [-] [-] [-] [V] [kw] 1 TD-250/100 SILENT ECOWATT N1 Wentylator 230 0,024 / SYSTEMAIR 2 TD-250/100 SILENT ECOWATT W1 Wentylator 230 0,024 / SYSTEMAIR 3 DH-200-20 S NE-1 Nagrzewnica eklektyczna 400 2,0 4 ME3001180EL Grzejnik eklektyczny 230 1,0 4 INSTALACJA GRZEWCZA W nowo projektowanej aranżacji należy zamontować grzejnik elektryczny Menai E ME3001180EL 1180x300mm firmy Purmo o mocy grzecznej 1000W. Opis sporządził: mgr inż. Wojciech Żwan 9

5 INFORMACJA BIOZ Przedmiotem opracowania jest projekt wykonawczy wielobranżowy. Rozwiązania wykonane dla przebudowy lokalu Poczty Polskiej w Lublinie przy ulicy Turystycznej 1. Nazwa i adres Jednostki Projektowej: Biuro Projektów Instalacyjnych ECOCAD Sp. z o.o. ul. Ekologiczna 7 80-209 Chwaszczyno Zakres robót zamierzenia budowlanego i kolejność realizacji poszczególnych obiektów Zamierzenie budowlane obejmuje: realizację wewnętrznych instalacji wody zimnej i ciepłej, kanalizacji sanitarnej, wentylacji mechanicznej i klimatyzacji. Kolejność realizacji: zagospodarowanie placu budowy łącznie z przygotowaniem budowy dla całej inwestycji, realizacja poszczególnych instalacji. Elementy zagospodarowania mogące stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa i zdrowia ludzi Na terenie prowadzonych robót brak jest istniejących elementów stwarzających zagrożenie dla ludzi. Przewidywane zagrożenia mogące wystąpić podczas realizacji robót budowlanych Zagrożenia przy realizacji instalacji to : porażenie prądem elektrycznym podczas wykonywania prac przy pomocy urządzeń elektro-mechanicznych, upadek pracownika z wysokości (podczas montażu instalacji wewnętrznej) obrażenia ciała spowodowane użytkowaniem elektronarzędzi porażenie prądem elektrycznym przy braku zabezpieczenia przewodów zasilających urządzenia mechaniczne przed uszkodzeniami mechanicznymi, uderzenie spadającym przedmiotem osoby postronnej korzystającej z ciągu pieszego usytuowanego w pobliżu montażu instalacji (brak wygrodzenia strefy niebezpiecznej), Wskazanie sposobu prowadzenia instruktażu pracowników przed przystąpieniem do realizacji robót szczególnie niebezpiecznych Przed przystąpieniem do robót osoby dopuszczające do pracy i kierujące pracą powinny: zapoznać pracowników ze sposobem przygotowania miejsca pracy, omówić z pracownikami sposoby wykonania robót, 10

przeszkolić pracowników w zakresie BHP, wskazać występujące zagrożenia, przedstawić zasady postępowania w przypadku wystąpienia zagrożenia, określić zasady bezpośredniego nadzoru nad pracami szczególnie niebezpiecznymi przez wyznaczone w tym celu osoby, omówić zasady stosowania przez pracowników środków ochrony indywidualnej oraz właściwej odzieży i obuwia roboczego, Pracownicy przed przystąpieniem do pracy, powinni być zapoznani z ryzykiem zawodowym związanym z pracą na danym stanowisku pracy. Na placu budowy powinny być udostępnione pracownikom do stałego korzystania, aktualne instrukcje bezpieczeństwa i higieny pracy Wskazanie środków technicznych i organizacyjnych, zapobiegających niebezpieczeństwom wynikającym z wykonywania robót budowlanych w strefach szczególnego zagrożenia zdrowia lub w ich sąsiedztwie. Na terenie budowy powinny być wyznaczone oznakowane, utwardzone i odwodnione miejsca do składania materiałów i wyrobów. Składowiska materiałów, wyrobów i urządzeń technicznych należy wykonać w sposób wykluczający możliwość wywrócenia, zsunięcia, rozsunięcia się lub spadnięcia składowanych wyrobów i urządzeń. Materiały drobnicowe powinny być ułożone w stosy o wysokości nie większej niż 2,0 m, a stosy materiałów workowanych ułożone w warstwach krzyżowo do wysokości nieprzekraczającej 10 warstw. Teren budowy powinien być wyposażony w sprzęt niezbędny do gaszenia pożarów, który powinien być regularnie sprawdzany, konserwowany i uzupełniany, zgodnie z wymaganiami producentów i przepisów przeciwpożarowych. Rodzaj, ilość i rozmieszczenie gaśnic przenośnych powinno być zgodne z wymaganiami p.poż. Maszyny i inne urządzenia techniczne oraz narzędzia zmechanizowane powinny być montowane, eksploatowane i obsługiwane zgodnie z instrukcją producenta oraz powinny spełniać wymagania określone w przepisach dotyczących systemu oceny zgodności. Maszyny i inne urządzenia techniczne, podlegające dozorowi technicznemu, mogą być używane na terenie budowy tylko wówczas, jeżeli wystawiono dokumenty uprawniające do ich eksploatacji. Wykonawca, użytkujący maszyny i inne urządzenia techniczne, nie podlegające dozorowi technicznemu, powinien udostępnić organom kontroli dokumentację techniczno ruchową lub instrukcję obsługi tych maszyn lub urządzeń. Operatorzy lub maszyniści żurawi, maszyn budowlanych, kierowcy wózków i innych maszyn o napędzie silnikowym powinni posiadać wymagane kwalifikacje. W celu zapobieżenia niebezpieczeństwom wynikającym z robót należy: określić sposoby powiadamiania pracowników o zaistniałym zagrożeniu np. pożaru oraz określić drogę ewakuacji wytyczoną wcześniej trasą, zapewnić pracownikom stosownie do potrzeb: sprzęt, narzędzia oraz środki ochrony indywidualnej, wyznaczyć odpowiednie osoby do prowadzenia bezpośredniego nadzoru nad pracami niebezpiecznymi, Bezpośredni nadzór nad bezpieczeństwem i higieną pracy na stanowiskach pracy sprawują odpowiednio kierownik budowy (kierownik robót) oraz mistrz budowlany, stosownie do zakresu obowiązków. W razie stwierdzenia bezpośredniego zagrożenia dla życia lub zdrowia pracowników osoba kierująca, pracownikami obowiązana jest do 11

niezwłocznego wstrzymania prac i podjęcia działań w celu usunięcia tego zagrożenia. Pracownicy zatrudnieni na budowie, powinni być wyposażeni w środki ochrony indywidualnej oraz odzież i obuwie robocze, zgodnie z tabelą norm przydziału środków ochrony indywidualnej oraz odzieży i obuwia roboczego opracowaną przez pracodawcę. Środki ochrony indywidualnej w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa użytkowników tych środków powinny zapewniać wystarczającą ochronę przed występującymi zagrożeniami (np. upadek z wysokości, uszkodzenie głowy, twarzy, wzroku). Kierownik budowy obowiązany jest informować pracowników o sposobach posługiwania się tymi środkami. Na podstawie w/w informacji Kierownik budowy jest obowiązany sporządzić, lub zapewnić sporządzenie przed rozpoczęciem budowy, planu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. Opracowanie: mgr inż. Wojciech Żwan 12

RYSUNEK / DRAWING WENTYLACJA, KLIMATYZACJA LEGENDA: UWAGI: Wszystkie wymiary domierzyć na budowie! PROJEKT / PROJECT PLACÓWKA POCZTOWA PROJEKT WYKONAWCZY REMONTU PLACÓWKI POCZTY LUBLIN 1, UL. TURYSTYCZNA 1 INWESTOR / CLIENT ul. Rakowiecka 26, 00-940 Warszawa BIURO PROJEKTOWE / DESIGNERS BBS ARCHITEKCI INTERIORS - ARCHITECTURE - DESIGN BBS ARCHITEKCI Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością 81-451 GDYNIA - AL.ZWYCIĘSTWA 96 / 98 - TEL: + 48 58 58-58 - 092 FAX: + 48 58 58-58-391 www.bbsarchitekci.pl, kontakt@bbsarchitekci.pl PROJEKTANCI BRANŻOWI / BRANCH DESIGNERS Biuro Projektów Instalacyjnych "ECOCAD" Sp. z o.o. ul. Ekologiczna 7, 80-209 Chwaszczyno t. 58 341 00 99 @. pawel.w@ecocad.eu Wszelkie prawa zastrzeżone, łacznie z pawem reprodukcji lub udostepniania osobom trzecim tego rysunku lu jego części, bez wyraźnego upoważnienia Biura Projektowego(Dz.U.24/1994, poz.83, rt.115-118 All rights reserved including the right to reproduce or disclose to third paries this drawing or position thereof without the specyfic written authorisation of Architetural Design Office (Dz.U.241994,poz.83, art.115-118 Projektant Architect: Sprawdzający Checked: Zespół Team: Rewizja / Revision Skala, Format /Scale, Format Nr/ Sheet No. BRANŻA INSTALACJE SANITARNE mgr inż. Wojciech Żwan mgr inż. Marcin Szczepaniak mgr inż. Piotr Brzęczek inż. Małgorzata Molda TYTUL SHEET TITLE Data/Date nr uprawnień 94/GD/2002 POM/0056/POOS/12 WENTYLACJA, KLIMATYZACJA podpis/sign

SMART KURTYNY POWIETRZNE SMART 71 ZASTOSOWANIE Kurtyny powietrzne służą do ochrony przed niekontrolowanym napływem powietrza zewnętrznego przez drzwi lub otwory budowlane w takich obiektach jak: - galerie handlowe i supermarkety; - restauracje, bary; - budynki użyteczności publicznej, urzędy; - hotele, banki; - szpitale, apteki; - magazyny itp. Przystosowane są do czerpania i podgrzewania powietrza z wewnątrz pomieszczenia. Mogą być również stosowane bez podgrzewania powietrza jako tzw. kurtyny zimne. Kurtyny przeznaczone są do stosowania w drzwiach i otworach budowlanych o wysokościach ~2,5m. Przeznaczone są w zasadzie do umieszczania nad drzwiami ale możliwa jest ich praca także jako kurtyny pionowe. Możliwe jest umieszczanie kurtyn obok siebie, tak aby łączna ich długość była zbliżona do szerokości drzwi. KURTYNY POWIETRZNE OPIS URZĄDZENIA Kurtyny składają się z: - obudowy z blachy stalowej ze szczeliną nawiewną i z bocznymi ściankami z tworzywa; - nagrzewnicy wodnej lub elektrycznej; - wentylatora o poprzecznym przepływie powietrza. Kurtyny wykonywane są w dwóch długościach 100 i 152cm. WARUNKI PRACY 0 Nagrzewnice wodne zasilane są wodą o temperaturze 110/70 C lub niższej i ciśnieniu do 1MPa. Zasilanie elektryczne kurtyn z nagrzewnicami wodnymi i zimnych jest jednofazowe 1~230V/50Hz, natomiast kurtyn z nagrzewnicami elektrycznymi trójfazowe 3~400V/50Hz (z wyjatkiem SMART-100-3-E). Nagrzewnice elektryczne posiadają zabezpieczenie przed przekroczeniem dopuszczalnej temperatury grzałek. OZNACZENIA Kurtyna powietrzna dla drzwi SMART - 152 - W Długość kurtyny Nagrzewnica 100; 152cm wodna (W); elektryczna (E); kurtyna zimna (Z) Wykonanie kurtyn o długości 100 cm z nagrzewnicami jednofazowymi należy dodatkowo zaznaczyć w zamówieniu. www.juwent.com.pl

SMART DANE TECHNICZNE Podstawowe wymiary 80/132 14 d ½ wlot 21 d ½ wylot 100/152 7 36 72 KURTYNY POWIETRZNE Typ kurtyny SMART Długość [cm] 100 152 Parametry wentylatorów w kurtynach Napięcie [V] 230 Moc silnika [kw] 0,130 Prąd [A] 0,60 Obroty [obr/min] 1250 Masa kurtyn [kg] Z nagrzewnicą wodną 22 32 Z nagrzewnicą elektryczną 24 32 Bez nagrzewnicy 19 26 Moce cieplne kurtyn z nagrzewnicami wodnymi Typ kurtyny Wydajność 3 powietrza [m /h] 1400 2300 11,5 28 2,1 19,4 29 8,6 10,4 31 1,7 17,6 32 7,0 9,4 34 1,4 15,9 35 5,5 8,5 38 1,1 14,3 38 5,0 9,5 24 1,6 16,2 25 5,9 8,5 27 1,3 14,4 28 4,5 7,6 30 1,0 12,5 31 3,8 6,7 34 0,8 11,3 34 3,0 7,7 20 1,3 13,0 21 3,9 6,7 23 1,0 11,4 24 3,0 5,8 27 0,8 9,9 27 2,3 5,0 30 0,6 8,4 31 1,6 5,9 17 0,7 10,1 17 2,6 5,0 20 0,5 8,5 20 1,7 4,2 23 0,4 7,1 24 1,0 3,4 28 0,3 5,7 27 1,0 1,5; 3; 4,5 1; 2; 3* SMART Długość [cm] 100 152 Parametry o wody [ C] 90/70 80/60 70/50 60/40 Temp. powietrza o napływ. [ C] 5 10 15 20 5 10 15 20 5 10 15 20 5 10 15 20 Typ kurtyny Długość [cm] Moc cieplna [kw] kw Moce cieplne kurtyn z nagrzewnicami elektrycznymi o Moc cieplna [kw], temperatura powietrza wypływającego [ C] i opory przepływu wody [kpa] o C o kpa kw C kpa SMART 100 152 O * - nagrzewnica jednofazowa (przyrost temperatury powietrza dla max wydajności powietrza 6 C ) Wydajności powietrza kurtyn zimnych'' i kurtyn z nagrzewnicami elektrycznymi są o ~10% wyższe od wydajności powietrza kurtyn z nagrzewnicami wodnymi. www.juwent.com.pl 3; 6; 9

SMART Zasięgi strumienia powietrza kurtyn Odległość od kurtyny [m] 0 1 2 Długości 100 i 152 7,5 3,3 3,0 3 2,7 Prędkość w osi strumienia powietrza [m/s] Głośność pracy kurtyn z nagrzewnicami wodnymi i z regulatorami prędkości obrotowej wentylatora Pozycja regulatora obrotów 5 bieg 4 bieg 3 bieg 2 bieg 1 bieg 2,5 3,5 Wydajność powietrza 3 [m /h] 1400 1300 1200 1100 900 2,4 Dla łagodniejszych warunków pracy można zwiększyć zakres stosowania kurtyn. SMART - 100 SMART - 152 Głośność [db(a)] Z odległ. 1m 61 58 52 48 43 Z odległ. 3m 58 55 49 44 39 Wydajność powietrza 3 [m /h] 2300 2100 1900 1650 1300 Głośność [db(a)] Z odległ. 1m 62 59 53 49 44 Z odległ. 3m 59 56 50 45 40 73 KURTYNY POWIETRZNE Głośność pracy - poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1 i 3m od kurtyn z uwzględnieniem zdolności pochłaniania 2 pomieszczenia A=50m i współczynnika kierunkowego Q=2. Głośność pracy kurtyn zimnych'' i kurtyn z nagrzewnicami elektrycznymi wzrasta o ~2dB(A) w stosunku do głośności kurtyn z nagrzewnicami wodnymi. AUTOMATYKA Opis działania oraz doboru układów kurtyn powietrznych zamieszczony jest w dziale STEROWANIE I AUTOMATYKA KURTYN POWIETRZNYCH w niniejszym katalogu. www.juwent.com.pl

nagrzewnice kanałowe DH Zastosowanie Nagrzewnice DH są stosowane w systemach wentylacji mechanicznej nawiewnej gdzie jest potrzeba podniesienia temperatury w okresach zimowych lub utrzymania temperatury w pomieszczeniach na stałym poziomie. Można wykorzystać nagrzewnice w procesach technologicznych wymagających dostarczenia powietrza o stałej temperaturze. Konstrukcja Elektryczne nagrzewnice kanałowe przystosowane do montażu bezpośrednio w okrągłych kanałach wentylacyjnych o standardowych średnicach (100-400 mm).obudowa nagrzewnic wykonana jest z blachy stalowej malowanej proszkowo, a elementy grzewcze ze stali nierdzewnej. Nagrzewnice posiadają standardowo montowany podwójny układ zabezpieczenia przed przegrzaniem: pierwszy o o element automatyczny (temp. +75 C), drugi z odblokowaniem ręcznym (temp. +85 C). Nagrzewnice o kanałowe powinny być dobierane tak, aby temperatura powietrza wylotowego nie przekraczała +40 C. Prędkość przepływu powietrza przez nagrzewnice nie może być mniejsza niz 1,5 m/s. Na zamówienie urządzenie może być dostarczane w dowolnym kolorze z palety RAL (standardowo RAL 9010 - biały). Schemat podłączenia elektrycznego rys. 14, 15, 16, str. 851-852, rys. 22a - 22d, str. 855-856. Oznaczenia DH - 125 / 09 / S sposób zasilania S - 1 x 230V B - 2 x 400V T - 3 x 400V współczynnik mocy 0,9 1000 = 900 W średnica kanału nagrzewnica kanałowa Zalecany montaż Akcesoria termostat termostat regulator regulator TS TK-1 PULSER TTC str. 818 str. 818 str. 823-824 str. 824 www.venture.pl 127

nagrzewnice kanałowe DH Wymiary [mm] B C Typ D A B C H (średnica kanału) D H DH-100 100 380 280 98 105 DH-125 125 380 280 105 105 DH-160 160 380 280 135 105 DH-200 200 400 300 165 105 DH-250 250 400 300 195 75 DH-315 315 400 300 230 75 DH-355 355 440 340 230 75 DH-400 400 440 340 230 75 40 40 A Tabela mocy grzewczych 2 Typ moc ilość el. zasilanie * wielkość grzewczych [kw] [V] 100 125 160 200 250 315 355 400 DH-*-30 S 3 6x0,5kW 1 x 230 40511778 40511786 3x1kW 40511806 40511818 DH-*-30 B 3 3x1kW 2 x 400 40511734 40511756 40511769 40511787 1x3kW 40511807 40511819 DH-*-30 T 3 3x1kW 3 x 400 40511733 40511755 40511768 40511785 DH-*-45 T 4,5 3x1,5kW 3 x 400 40511735 40511760 40511770 40511790 DH-*-50 B 5 2x2kW+1x1kW 2 x 400 40511736 40511761 40511771 40511791 6 3kW+2kW 3 x 400 40511808 40511821 DH-*-60 B 6 3x2kW 2 x 400 40511738 40511766 40511776 40511796 40511809 40511823 DH-*-60 T 6 3x2kW 3 x 400 40511737 40511765 40511775 40511795 40511810 40511824 DH-*-90 T 9 6x1,5kW 3 x 400 40511780 40511800 3x3kW 40511815 40511825 1 3 1 wybierz średnicę kanału (np. 250mm) 2 dopasuj moc oraz rodzaj zasilania (np. 6kW / 3x400V) 3 odczytaj numer artykułu oraz typ nagrzewnicy (np. 40511775 DH-250/60T) Typ moc ilość el. zasilanie * wielkość grzewczych [kw] [V] 100 125 160 200 250 315 355 400 DH-*-03 S 0,3 1x0,3kW 1 x 230 40511710 40511718 DH-*-05 S 0,5 1x0,5kW 1 x 230 40511726 40511746 40511767 DH-*-06 S 0,6 2x0,3kW 1 x 230 40511711 40511719 DH-*-09 S 0,9 3x0,3kW 1 x 230 40511720 DH-*-10 S 1 2x0,5kW 1 x 230 40511727 40511748 40511772 40511781 DH-*-12 S 1,2 4x0,3kW 1 x 230 40511721 DH-*-15 S 1,5 3x0,5kW 1 x 230 40511730 40511749 40511773 40511782 DH-*-20 S 2 4x0,5kW 1 x 230 40511750 40511774 40511783 DH-*-25 S 2,5 3x0,66kW 1 x 230 40511751 40511777 40511784 +1x0,5kW DH-*-30 S 3 6x0,5kW 1 x 230 40511778 40511786 3x1kW 40511806 40511818 DH-*-30 B 3 3x1kW 2 x 400 40511756 40511769 40511787 1x3kW 40511807 40511819 DH-*-30 T 3 3x1kW 3 x 400 40511755 40511768 40511785 DH-*-45 T 4,5 3x1,5kW 3 x 400 40511760 40511770 40511790 DH-*-50 B 5 2x2kW+1x1kW 2 x 400 40511761 40511771 40511791 3kW+2kW 40511808 40511821 DH-*-60 B 6 3x2kW 2 x 400 40511766 40511776 40511796 40511809 40511823 DH-*-60 T 6 3x2kW 3 x 400 40511765 40511775 40511795 40511810 40511824 DH-*-90 T 9 6x1,5kW 3 x 400 40511780 40511800 3x3kW 40511815 40511825 DH-*-120 T 12 6x2kW 3 x 400 40511805 40511820 40511830 DH-*-150 T 15 3x2kW+3x3kW 3 x 400 40511822 40511835 DH-*-180 T 18 3x2kW+3x3kW 3 x 400 40511840 128 Venture Industries Sp. z o.o. ul. Mokra 27, 05-092 Łomianki - Kiełpin tel. +48 22 751 95 50, 751 20 31 fax +48 22 751 22 59, 751 12 02 e-mail: venture@venture.pl

nagrzewnice kanałowe DH Dobór nagrzewnic DH v [m/s] [K] 3 V [m /h] Opory przepływu nagrzewnic kanałowych DH [Pa] [m/s] Dobór nagrzewnic elektrycznych P = Q c w ΔT ρ P - moc grzewcza [W] 3 Q - wydatek powietrza [m /h] ΔT - różnica temperatur [K] c w - ciepło właściwe powietrza [J/kgK] 3 ρ - gęstość powietrza [kg/m ] www.venture.pl 129

Nawiewniki sufitowe okrągłe TSK Nawiewnik talerzowy z perforacją Opis TSK jest kołowym dyfuzorem nawiewnym. Nawiewnik TSK jest perforowaną wersją nawiewnika TST. Szerokość szczeliny regulowana 3-pozycyjnie. Akcesoria Płyta sufitowa (600 x 600 mm) TPP Skrzynka rozprężna izolowana PER z demontowaną przepustnicą i końcówkami do pomiaru ciśnienia. Funkcje TSK jest kołowym dyfuzorem nawiewnym przeznaczonym do montażu w suficie. Dwuczęściowy zespół dyfuzora można regulować w celu zapewnienia pożądanego zasięgu. Budowa Dyfuzor TSK jest wytwarzany z ocynkowanej blachy stalowej malowanej proszkowo na kolor biały (RAL 9010) i jest dostępny w następujących średnicach: Ø 100, Ø 125, Ø 160, Ø 200, Ø 250 i Ø 315 mm. Montaż Nawiewnik TSK można łatwo zamontować bezpośrednio w kanale o przekroju kołowym za pomocą nitów. Jeżeli nawiewnik TSK jest montowany ze skrzynką rozprężną PER, należy zapewnić prosty odcinek o długości 4 średnic kanału przed skrzynką rozprężną PER. Wykresy Na wykresach przedstawiono wydajność powietrza (m 3 /h i l/s), spadek ciśnienia (Pa), zasięg l 0.2 oraz poziom ciśnienia akustycznego [db(a)] dla szczeliny 30 mm. Wykres dla na-wiewnika TSK + PER odnosi się do 30 mm szczeliny nawiewnej. Kod zamawiania TST nawiewnik Wielkość TSK-125 100

Nawiewniki sufitowe okrągłe 101

Nawiewniki sufitowe kwadratowe TSO Nawiewnik sufitowy perforowany Opis Kwadratowy, perforowany nawiewnik lub wywiewnik sufitowy TSO ze skrzynką rozprężną PER jako elementem wyposażenia dodatkowego. Zmianę kształtu obszaru dystrybucji nawiewnika TSO otrzymuje się za pomocą przesłony SSO. Wymiary Funkcje TSO jest dyfuzorem nawiewnym lub wywiewnym przeznaczonym do montażu w suficie. TSO posiada perforowaną płytę czołową i króciec przyłączeniowy zaopatrzony w uszczelkę gumową. Charakteryzuje się wysoką indukcją, pozwalającą na różnicę temperatur ΔT=10 K. Możliwa jest zmiana obszaru dystrybucji przy użyciu przesłony SSO na dystrybucję jedno- dwu- lub trójkierunkową. Przesłonę SSO można przyciąć do żądanej długości. Konstrukcja Dyfuzor TSO jest wytwarzany z ocynkowanej blachy stalowej malowanej proszkowo na kolor biały (RAL 9010) i jest dostępny w następujących średnicach: Ø 100, Ø 125, Ø 160, Ø 200, Ø 250, Ø 315 i Ø 400 mm. Montaż Dyfuzor TSO można łatwo zamontować bezpośrednio w kanale o przekroju kołowym za pomocą nitów. Jeżeli dyfuzor TSO jest montowany ze skrzynką rozprężną PER, należy zapewnić prosty odcinek o długości 4 średnic kanału przed skrzynką rozprężną PER. Akcesoria Płyta sufitowa (600 x 600 mm) Skrzynka rozprężna izolowana z demontowaną przepustnicą i końcówkami do pomiaru ciśnienia. Przesłona TPP PER SSO Wymiar otworu TSO A B C D E F G H I J øk D1 D2 øl 100 - - - - - - - 33-53 264 300 99 - - 107 125 + PER 100-125 320 250 150 47 185 128 203 33-53 264 300 124 99 127 132 160 + PER 125-160 360 250 160 47 210 133 213 33-53 264 300 159 124 162 167 200 + PER 160-200 450 300 195 47 280 158 256 33-53 364 400 199 159 202 207 250 + PER 200-250 500 350 250 54 305 185 310 33-53 559 595 249 199 252 257 315 + PER 250-315 565 450 300 54 330 210 360 33-53 559 595 314 249 317 322 400 + PER 315-400 620 550 400 54 360 280 480 33-53 559 595 399 314 402 407 A øc TPP-600-125 595 144 TPP-600-160 595 176 TPP-600-200 595 208 TPP-625-125 623 144 TPP-625-160 623 176 TPP-625-200 623 208 Nawiew Poziom mocy akustycznej, L w L w (db) = L pa + K ok (L pa = wykres K ok = tabela) współczynnik korekcji K ok Częstotliwości środkowe pasma, Hz 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K TSO 100 14-3 -5-2 3-1 -11-18 TSO 125 14-3 -4-1 2-2 -12-19 TSO 160 11-4 -4-1 2-2 -16-20 TSO 200 9-4 -6-1 2-5 -18-21 TSO 250 8-4 -6-1 2-5 -18-21 TSO 315 8-4 -5-1 3-6 -18-21 TSO 400 7-3 -6-1 4-6 -18-23 TSO 125 + PER 17 6 8-2 -3-10 -16-16 TSO 160 + PER 16 6 8 0-3 -10-17 -18 TSO 200 + PER 16 6 4 0-2 -7-13 -16 TSO 250 + PER 17 8 2 1-3 -10-14 -16 TSO 315 + PER 14 7 2 1-2 -7-16 -14 TSO 400 + PER 18 9 3 1-4 -8-13 -15 Tolerancja ±6 ±3 ±2 ±2 ±2 ±2 ±3 ±4 Wywiew Poziom mocy akustycznej, L w L w (db) = L pa + K ok (L pa = wykres K ok = tabela) współczynnik korekcji K ok Częstotliwości środkowe pasma, Hz 63 125 250 500 1K 2K 4K 8k TSO 100 7 3 5-1 -5-10 -11-16 TSO 125 7 2 5 0-4 -10-13 -16 TSO 160 7 3 4-1 -4-12 -15-18 TSO 200 7 5 5-2 -5-12 -15-12 TSO 250 8 5 6-2 -6-12 -14-12 TSO 315 7 6 7-3 -7-14 -13-10 TSO 400 7 6 9-3 -6-15 -14-13 TSO 125 + PER 13 3 8-4 -7-10 -11-13 TSO 160 + PER 17 5 8-3 -5-11 -13-13 TSO 200 + PER 15 9 5-3 -3-10 -12-10 TSO 250 + PER 16 8 1-2 -4-8 -11-13 TSO 315 + PER 13 6 0-1 -4-7 -11-11 TSO 400 + PER 17 5-2 1-3 -6-12 -14 Tolerancja ±6 ±3 ±2 ±2 ±2 ±2 ±3 ±4 Nawiew, wywiew Tłumienie dźwięku, L (db) Częstotliwości środkowe pasma, Hz 63 125 250 500 1K 2K 4K 8k TSO 100 18 15 11 5 2 1 - - TSO 125 16 14 9 4 1 - - - TSO 160 15 13 7 3 - - - - TSO 200 13 9 6 2 - - - - TSO 250 12 8 4 1 - - - - TSO 315 10 6 4 1 - - - - TSO 400 9 6 4 1 - - - - TSO 125 + PER 23 17 12 15 7 9 9 11 TSO 160 + PER 18 16 11 15 9 12 11 11 TSO 200 + PER 20 14 12 16 10 10 10 10 TSO 250 + PER 17 12 12 14 11 9 10 10 TSO 315 + PER 17 12 13 13 11 7 10 10 TSO 400 + PER 17 11 13 13 7 7 10 13 68

Nawiewniki sufitowe kwadratowe Nawiew powietrza TSO zasięg TSO 125 + PER TSO 160 + PER TSO TSO 200 + PER TSO 250 + PER TSO 315 + PER TSO 400 + PER 69

Nawiewniki sufitowe kwadratowe Wywiew powietrza TSO TSO 125 + PER TSO 160 + PER TSO 200 + PER TSO 250 + PER TSO 315 + PER TSO 400 + PER 70

Katalog techniczny i cennik grzejniki elektryczne POLSKA 2013

2

spis treści grzejniki elektryczne Menai E D...4 Menai E... 6 Likoma H E...8 Likoma V E... 10 Amirante E... 12 Cosmoledo E... 13 akcesoria... 14 informacje dodatkowe...15 3

grzejniki elektryczne Menai E D Doskonale dopasowany Zaokrąglone krawędzie grzejnika Menai E D w połączeniu z gładkimi osłonami bocznymi stanowią połączenie uniwersalne, pasujące do każdego rodzaju pomieszczenia. Termostat grzejnika umieszczony jest w panelu górnym, posiada podświetlany ciepłokrystaliczny wyświetlacz, znacząco ułatwiający programowanie pożądanych parametrów pracy grzejnika. Grzejnik napełniony olejem pochodzenia roślinnego. Produkowany z najwyższej jakości szwedzkiej stali. Pokryty odpornym na ścieranie lakierem epoksydowym w kolorze białym (RAL9010). System blokowania zawieszeń. Bezgłośny, bezwonny, zmniejszający ryzyko powstawania alergii. Zaawansowany programowalny termostat cyfrowy, umożliwiający precyzyjne ustawienie parametrów pracy grzejnika. Programowalna blokada wyświetlacza cyfrowego termostatu. Osłona termostatu wykonana z odpornego na uderzenia poliwęglanu. Maksymalna temperatura powierzchni zewnętrznej grzejnika 80 C (przy zwykłym trybie pracy). Łatwość użytkowania, szybkie nagrzewanie i równomierny rozkład temperatury na całej powierzchni grzejnika. Zawieszenia ścienne w zestawie, wraz ze śrubami do stałego montażu. Grzejniki są wyposażone w ożebrowanie konwekcyjne, montaż należy przeprowadzić tak, aby wyświetlacz termostatu znalazł się po prawej, górnej stronie grzejnika. Przełącznik włącz/wyłącz. 4

grzejniki elektryczne wyświetlacz funkcje temperatura komfortu obniżenie temperatury menu zegara zewnętrznego tryb przeciwzamarzaniowy reset wybór funkcji/nastawa temperatury (+/-) przycisk włącz/wyłącz blokada menu przycisk zatwierdzenia wyboru widok z boku widok z przodu 119 80 22 L 143 425 126 min 100 H H = wysokość L = długość Menai E D wysokość 600 mm moc wysokość H długość L waga napięcie zasilania kod zamówienia cena typ [W] [mm] [mm] [kg] [V] [PLN] MED600465EL 500 600 465 15,00 230 F2K220600471AR00 1198 MED600625EL 800 600 625 20,50 230 F2K220600631AR00 1285 MED600745EL 1000 600 745 24,00 230 F2K220600751AR00 1362 MED600865EL 1200 600 865 28,00 230 F2K220600871AR00 1441 MED6001105EL 1600 600 1105 35,50 230 F2K220601111AR00 1542 MED6001385EL 2000 600 1385 44,00 230 F2K220601391AR00 1722 Wszystkie grzejniki elektryczne dostępne na zamówienie. Dostarczane bez wtyczki sieciowej. Ceny netto w zł bez podatku VAT. 5

grzejniki elektryczne Menai E Dyskrecja zapewniona Grzejnik Menai E to dyskretny wygląd, typowy dla grzejników płytowych, połączony z nowoczesnymi detalami, takimi jak miękko zaoblone krawędzie. Całości dopełnia górna kratka i osłony boczne, tworząc estetyczną i płynną bryłę grzejnika, kryjącą detale konstrukcyjne. Udane połączenie tradycji z nowoczesnością pozwala dopasować grzejnik do każdego wnętrza. Grzejnik napełniony olejem pochodzenia roślinnego. Produkowany z najwyższej jakości szwedzkiej stali. Pokryty odpornym na ścieranie lakierem epoksydowym w kolorze białym (RAL9010). System blokowania zawieszeń. Bezgłośny, bezwonny, zmniejszający ryzyko powstawania alergii. Regulowana maksymalna temperatura powierzchni zewnętrznej grzejnika 80 C (przy zwykłym trybie pracy) lub 60 C (przy obniżonej temperaturze). Uwaga: obniżenie temperatury powierzchni grzejnika do 60 C powoduje redukcję mocy grzewczej o 50%. Blokada termostatu. Osłona termostatu wykonana z odpornego na uderzenia poliwęglanu. Możliwość sterowania grupą grzejników. Łatwość użytkowania, szybkie nagrzewanie i równomierny rozkład temperatury na całej powierzchni grzejnika. Zawieszenia ścienne w zestawie, wraz ze śrubami do stałego montażu. Grzejniki są wyposażone w ożebrowanie konwekcyjne, montaż należy przeprowadzić tak, aby termostat znalazł się po prawej, dolnej stronie grzejnika. Przełącznik włącz/wyłącz. 6

grzejniki elektryczne widok z góry grzejnik dwupłytowy, widok od góry widok z boku widok z przodu 119 78 L 60 143 H - 175 127 min 100 H H = wysokość L = długość Menai E wysokość 300 mm moc wysokość H długość L waga napięcie zasilania kod zamówienia cena typ [W] [mm] [mm] [kg] [V] [PLN] ME300700EL 500 300 700 12,00 230 F2H220300701AR00 840 ME300980EL 800 300 980 17,00 230 F2H220300981AR00 958 ME3001180EL 1000 300 1180 21,00 230 F2H220301181AR00 1042 ME3001420EL 1200 300 1420 25,00 230 F2H220301421AR00 1109 ME3001940EL 1600 300 1940 33,00 230 F2H220301941AR00 1275 ME3002340EL 2000 300 2340 39,00 230 F2H220302341AR00 1565 Menai E wysokość 500 mm ME500420EL 500 500 420 10,00 230 F2H220500421AR00 822 ME500620EL 800 500 620 16,00 230 F2H220500621AR00 919 ME500780EL 1000 500 780 21,00 230 F2H220500781AR00 997 ME500900EL 1200 500 900 24,00 230 F2H220500901AR00 1075 ME5001180EL 1600 500 1180 32,00 230 F2H220501181AR00 1218 ME5001420EL 2000 500 1420 38,00 230 F2H220501421AR00 1382 Wszystkie grzejniki elektryczne dostępne na zamówienie. Dostarczane bez wtyczki sieciowej. Ceny netto w zł bez podatku VAT. 7

grzejniki elektryczne Likoma H E Ciepło z kamienia Konglomerat granitowy jest wyjątkowo atrakcyjnym wizualnie materiałem, o korzystnych parametrach pojemności cieplnej. Grzejnik Likoma H E optymalnie łączy te dwie cechy. Jest dostępny w czterech naturalnych kolorach, dzięki czemu doskonale wkomponuje się w estetykę każdego wnętrza. Termostat jest umieszczony na tylnej stronie grzejnika, nie zaburzając klarowności bryły. Grzejnik wykonany z konglomeratu granitowego. Wyjątkowo płaski (głębokość 70 mm po zamontowaniu). Prosta i gładka powierzchnia grzejnika. Łatwość utrzymania w czystości. Bezgłośny, bezzapachowy, zmniejszający ryzyko powstawania alergii. Łatwość użytkowania, szybkie nagrzewanie i równomierny rozkład temperatury na całej powierzchni grzejnika. Elegancki i dyskretny. Termostat umieszczony na tylnej stronie grzejnika. Dostępny w czterech naturalnych kolorach: szarym, białym, grafitowym i piaskowym. Regulowana maksymalna temperatura powierzchni zewnętrznej grzejnika 80 C (przy zwykłym trybie pracy) lub 60 C (przy obniżonej temperaturze). Uwaga: obniżenie temperatury powierzchni grzejnika do 60 C powoduje redukcję mocy grzewczej o 50%. Zawieszenia ścienne w zestawie, wraz ze śrubami do stałego montażu. Montaż należy przeprowadzić tak, aby termostat znalazł się po prawej, dolnej stronie grzejnika. Przełącznik włącz/wyłącz. 8

grzejniki elektryczne Likoma H E dostępne kolory z kodami : widok z boku widok z przodu 70 50 min L SG = piaskowy WG = biały GG = szary BG = grafitowy min 70 H Kolory na zdjęciach katalogowych mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistych, ze względu na wymagania druku. 70 min H = wysokość L = długość Likoma H E wysokość 600 mm moc wysokość H długość L waga napięcie zasilania kod zamówienia cena typ [W] [mm] [mm] [kg] [V] [PLN] LIH600400ELW 400 600 400 10 230 FAJM00600400AR0SWHIT 2196 LIH600400ELG 400 600 400 10 230 FAJM00600400AR0SGREY 2475 LIH600400ELS 400 600 400 10 230 FAJM00600400AR0SSAND 2475 LIH600400ELB 400 600 400 10 230 FAJM00600400AR0SBLAC 2646 LIH600600ELW 600 600 600 14 230 FAJM00600600AR0SWHIT 2282 LIH600600ELG 600 600 600 14 230 FAJM00600600AR0SGREY 2663 LIH600600ELS 600 600 600 14 230 FAJM00600600AR0SSAND 2663 LIH600600ELB 600 600 600 14 230 FAJM00600600AR0SBLAC 2832 LIH600800ELW 800 600 800 18 230 FAJM00600800AR0SWHIT 2390 LIH600800ELG 800 600 800 18 230 FAJM00600800AR0SGREY 2895 LIH600800ELS 800 600 800 18 230 FAJM00600800AR0SSAND 2895 LIH600800ELB 800 600 800 18 230 FAJM00600800AR0SBLAC 3066 LIH6001000ELW 1000 600 1000 22 230 FAJM00601000AR0SWHIT 2503 LIH6001000ELG 1000 600 1000 22 230 FAJM00601000AR0SGREY 3146 LIH6001000ELS 1000 600 1000 22 230 FAJM00601000AR0SSAND 3146 LIH6001000ELB 1000 600 1000 22 230 FAJM00601000AR0SBLAC 3317 LIH6001200ELW 1200 600 1200 26 230 FAJM00601200AR0SWHIT 2594 LIH6001200ELG 1200 600 1200 26 230 FAJM00601200AR0SGREY 3340 LIH6001200ELS 1200 600 1200 26 230 FAJM00601200AR0SSAND 3340 LIH6001200ELB 1200 600 1200 26 230 FAJM00601200AR0SBLAC 3511 Wszystkie grzejniki elektryczne dostępne na zamówienie. Dostarczane bez wtyczki sieciowej. Ceny netto w zł bez podatku VAT. 9

grzejniki elektryczne Likoma V E Ciepło z kamienia Konglomerat granitowy jest wyjątkowo atrakcyjnym wizualnie materiałem, o korzystnych parametrach pojemności cieplnej. Grzejnik Likoma H E optymalnie łączy te dwie cechy. Jest dostępny w czterech naturalnych kolorach, dzięki czemu doskonale wpasuje się do estetyki każdego wnętrza. Termostat jest umieszczony na tylnej stronie grzejnika, nie zaburzając klarowności bryły. Likoma V E jest wersją pionową tego unikatowego grzejnika dekoracyjnego. Grzejnik Likoma V E można połączyć z relingiem (dostępnym na zamówienie), dzięki czemu grzejnik łazienkowy uzyska funkcję suszarki na ręczniki. Relingi dostępne są w wykończeniu chromowanym. Grzejnik wykonany z konglomeratu granitowego. Wyjątkowo płaski (głębokość 70 mm po zamontowaniu). Prosta i gładka powierzchnia grzejnika. Łatwość utrzymania w czystości. Bezgłośny, bezzapachowy, zmniejszający ryzyko powstawania alergii. Zabezpieczenie przez zamarzaniem. Łatwość użytkowania, szybkie nagrzewanie i równomierny rozkład temperatury na całej powierzchni grzejnika. Elegancki i dyskretny. Termostat umieszczony na tylnej stronie grzejnika. Dostępny w czterech naturalnych kolorach: szarym, białym, grafitowym i piaskowym. Regulowana maksymalna temperatura powierzchni zewnętrznej grzejnika 80 C (przy zwykłym trybie pracy) lub 60 C (przy obniżonej temperaturze). Uwaga: obniżenie temperatury powierzchni grzejnika do 60 C powoduje redukcję mocy grzewczej o 50%. Zawieszenia ścienne w zestawie, wraz ze śrubami do stałego montażu. Montaż należy przeprowadzić tak, aby termostat znalazł się po prawej, dolnej stronie grzejnika. Przełącznik włącz/wyłącz. 10

grzejniki elektryczne Likoma V E dostępne kolory z kodami : widok z boku widok z przodu 70 min 50 L H SG = piaskowy WG = biały GG = szary BG = grafitowy Kolory na zdjęciach katalogowych mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistych, ze względu na wymagania druku. 70 min H = wysokość L = szerokość Likoma V E szerokość 400 mm moc wysokość H szerokość L waga napięcie zasilania kod zamówienia cena typ [W] [mm] [mm] [kg] [V] [PLN] LIV900400ELW 600 900 400 14 230 FAJM00900400AR0SWHIT 2310 LIV900400ELG 600 900 400 14 230 FAJM00900400AR0SGREY 2680 LIV900400ELS 600 900 400 14 230 FAJM00900400AR0SSAND 2680 LIV900400ELB 600 900 400 14 230 FAJM00900400AR0SBLAC 2850 LIV1500400ELW 1000 1500 400 23 230 FAJM01500400AR0SWHIT 2520 LIV1500400ELG 1000 1500 400 23 230 FAJM01500400AR0SGREY 3169 LIV1500400ELS 1000 1500 400 23 230 FAJM01500400AR0SSAND 3169 LIV1500400ELB 1000 1500 400 23 230 FAJM01500400AR0SBLAC 3340 LIV1800400ELW 1200 1800 400 27 230 FAJM01800400AR0SWHIT 2622 LIV1800400ELG 1200 1800 400 27 230 FAJM01800400AR0SGREY 3375 LIV1800400ELS 1200 1800 400 27 230 FAJM01800400AR0SSAND 3375 LIV1800400ELB 1200 1800 400 27 230 FAJM01800400AR0SBLAC 3544 Likoma V E szerokość 600 mm LIV1500600ELW 1500 1500 600 33 230 FAJM01500600AR0SWHIT 2775 LIV1500600ELG 1500 1500 600 33 230 FAJM01500600AR0SGREY 3246 LIV1500600ELS 1500 1500 600 33 230 FAJM01500600AR0SSAND 3246 LIV1500600ELB 1500 1500 600 33 230 FAJM01500600AR0SBLAC 3408 LIV1800600ELW 1800 1800 600 39 230 FAJM01800600AR0SWHIT 2988 LIV1800600ELG 1800 1800 600 39 230 FAJM01800600AR0SGREY 3495 LIV1800600ELS 1800 1800 600 39 230 FAJM01800600AR0SSAND 3495 LIV1800600ELB 1800 1800 600 39 230 FAJM01800600AR0SBLAC 3669 Wszystkie grzejniki elektryczne dostępne na zamówienie. Dostarczane bez wtyczki sieciowej. Ceny netto w zł bez podatku VAT. 11

suszarki elektryczne Amirante E Naturalny przepływ Płynne krzywizny grzejnika Amirante E przypominają zakola rzeki leniwie zmierzającej ku morzu, wprowadzając do każdej łazienki atmosferę relaksu, a jednocześnie stanowiąc mocny punkt wystroju wnętrza. Grzejnik ten okazuje się również niezwykle praktyczny jego krzywizny pomieszczą niejeden ręcznik. Grzejnik Amirante E można montować w dowolnej orientacji góra-dół. Wersja z bezpośrednim podłączeniem do sieci elektrycznej zapewnia niezakłóconą wizualnie krzywiznę grzejnika, natomiast wersja z przewodem i wtyczką umożliwia szybkie podłączenie do zasilania. Grzejnik Amirante E wyposażony jest w łatwy w obsłudze przełącznik zasilania włącz/wyłącz. Suszarka elektryczna z przewodem zasilającym do stałego montażu, z dwubiegunowym podświetlanym przełącznikiem zasilania i nakładkami maskującymi elementy montażowe. Produkowany z najwyższej jakości szwedzkiej stali. Bezgłośny, bezwonny. Dostępny w dwóch wersjach wykończenia: chrom i biały lakier. Montaż w dowolnej orientacji góra-dół. Dwubiegunowy przełącznik zasilania typu włącz/wyłącz. Łatwość i wygoda montażu. W trakcie montażu można wybrać optymalną lokalizację przełącznika zasilania: góra lub dół. Wybór pomiędzy ukrytym przyłączem do instalacji elektrycznej i podłączeniem z wtyczką. Maksymalna temperatura powierzchni zewnętrznej grzejnika 60 C. Grzejnik dostarczany z 1,5 m przewodem zasilającym z wtyczką do szybkiego podłączenia oraz śrubami i zawieszeniami montażowymi. 450 737 105 Amirante E kolor moc wysokość szerokość waga napięcie zasilania kod zamówienia cena typ [W] [mm] [mm] [kg] [V] [PLN] AM0407EL biały65 737450 3,00 230 FAKM00740450ARA0 335 AM0407CHEL chrom 50 737 450 3,00 230 FAKM00740450ARASCHRO 401 Wszystkie grzejniki elektryczne dostępne na zamówienie. Ceny netto w zł bez podatku VAT. 12

suszarki elektryczne Cosmoledo E Nowoczesny szyk Jeśli gustujesz w odważnych, geometrycznych kształtach, grzejnik Cosmoledo E to optymalny wybór. Jego kontrastujące krzywizny i kąty proste przyciągają uwagę, przy jednoczesnym ekonomicznym wykorzystaniu przestrzeni. Cosmoledo E jest nieznacznie mniejszy niż Amirante E. Grzejnik ten daje szerokie możliwości aranżacji, dzięki dowolności w orientacji montażu (góra/ dół, lewo/prawo). Wersja z bezpośrednim podłączeniem do sieci elektrycznej zapewnia niezakłóconą wizualnie krzywiznę grzejnika, natomiast wersja z przewodem i wtyczką umożliwia szybkie podłączenie do zasilania. Grzejnik Cosmoledo E wyposażony jest w prosty w obsłudze przełącznik zasilania włącz/wyłącz. Suszarka elektryczna z przewodem zasilającym do stałego montażu, z dwubiegunowym podświetlanym przełącznikiem zasilania i nakładkami maskującymi elementy montażowe. Produkowany z najwyższej jakości szwedzkiej stali. Bezgłośny, bezwonny. Dostępny w dwóch wersjach wykończenia: chrom i biały lakier. Montaż w dowolnej orientacji góra-dół. Dwubiegunowy przełącznik zasilania typu włącz/wyłącz. Łatwość i wygoda montażu. W trakcie montażu można wybrać optymalną lokalizację przełącznika zasilania: góra lub dół. Wybór pomiędzy ukrytym przyłączem do instalacji elektrycznej i podłączeniem z wtyczką. Maksymalna temperatura powierzchni zewnętrznej grzejnika 60 C. Grzejnik dostarczany z 1,5 m przewodem zasilającym z wtyczką do szybkiego podłączenia oraz śrubami i zawieszeniami montażowymi. 450 625 105 Cosmoledo E kolor moc wysokość szerokość waga napięcie zasilania kod zamówienia cena typ [W] [mm] [mm] [kg] [V] [PLN] CO0406EL biały70 625 450 3,00 230 FAKM00630450ARA0 318 CO0406CHEL chrom 55 625 450 3,00 230 FAKM00630450ARASCHRO 385 Wszystkie grzejniki elektryczne dostępne na zamówienie. Ceny netto w zł bez podatku VAT. 13

akcesoria opis wieszak na ręcznik - Likoma V E 400 mm wymiary, kolory, moce szerokość 570 chrom numer katalogowy kod zamówienia cena [PLN] LHDH400C AZ11BT2900041001CHRO 199 stojaki podłogowe - Menai E wysokość 300 (komplet) 500 L3900110 L3900111 AZ01BS3900110000 AZ01B53900111000 240 240 14

informacje dodatkowe Warunki gwarancyjne grzejników i suszarek elektrycznych PURMO 1. Niniejsze warunki gwarancyjne dotyczą grzejników oraz suszarek elektrycznych i obejmują usterki lub awarie urządzenia spowodowane wadliwymi częściami lub defektami powstałymi w procesie produkcyjnym. 2. Rettig Heating Sp. z o.o. z siedzibą w Rybniku przy ul. Przemysłowej (zwany dalej Gwarantem) udziela na terenie Rzeczypospolitej Polskiej 10-letniej gwarancji (licząc od dnia zakupu) na stalowe płytowe grzejniki elektryczne marki PURMO oraz 2-letniej gwarancji na podzespoły elektryczne grzejników i na suszarki. 3. Gwarancją objęte są grzejniki podłączone bezpośrednio do instalacji elektrycznej lub przy użyciu wtyczki do gniazda elektrycznego i montowane w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych, usługowych i innych, w których nie ma szkodliwego oddziaływania korozyjnego substancji zawartych w powietrzu oraz nie występuje stałe lub okresowe zawilgocenie powietrza. Wyjątkiem są grzejniki z konglomeratu granitowego Likoma HE i Likoma VE oraz suszarki Amirante E i Cosmoledo E, które można instalować w łazienkach pod rygorem zastosowania przepisów i norm dotyczących montażu urządzeń elektrycznych w pomieszczeniach tego typu. W czasie trwania gwarancji, grzejniki oraz ich elementy, w których ujawnią się wady wynikające z winy producenta i zgłoszone nie później niż 1 miesiąc od daty ich wykrycia zostaną wymienione na nowe, wolne od wad lub naprawione. 4. Podstawą do uzyskania gwarancji jest: posiadanie dokumentu zakupu, jakim jest faktura, korzystanie ze sprawnej i prawidłowo wykonanej instalacji elektrycznej, zamontowanie grzejników i podłączenie do instalacji zgodnie z krajowymi przepisami technicznymi i przywołanych w nich normami, podłączenie przez osoby uprawnione (posiadające uprawnienia SEP). 5. Gwarancja nie będzie obejmowała grzejników i suszarek elektrycznych: zamontowanych w halach basenów, myjniach samochodowych, pralniach, rzeźniach, toaletach publicznych, łazienkach (z wyłączeniem modeli Likoma HE, Likoma VE, Cosmoledo E i Amirante E). 6. Gwarancja nie będzie obejmowała uszkodzeń, które będą wynikiem niewłaściwego użytkowania, przechowywania, transportu oraz zastosowania wyrobu niezgodnie z przeznaczeniem. Dotyczy to w szczególności grzejników i suszarek elektrycznych: składowanych przed zainstalowaniem na świeżym powietrzu, uszkodzonych mechanicznie. 7. Gwarancja nie będzie obejmowała uszkodzeń elementów osprzętu elektrycznego powstałych w następstwie nieprawidłowego podłączenia do instalacji elektrycznej. Gwarancja nie obejmuje roszczeń wynikających z niewłaściwego zaprogramowania regulatora. 8. Wyrób podlega gwarancji pod warunkiem, że: nie był on przez Kupującego lub osoby trzecie naprawiany lub modyfikowany bez zgody Gwaranta, montaż i uruchomienie zostało wykonane przez uprawnionego instalatora. 9. W przypadku wystąpienia wad w okresie gwarancyjnym następuje wszczęcie postępowania reklamacyjnego poprzez zgłoszenie do Sprzedawcy szkody na specjalnym formularzu reklamacyjnym z dokładnym opisem powstałej wady i podaniem wszystkich wymaganych danych zawartych w formularzu. Sprzedawca przyjmuje zgłoszenie reklamacyjne i przesyła je do Gwaranta listem poleconym, faksem lub mailem w ciągu 24 godzin od jego otrzymania. W przypadku przesłania formularza z niekompletnymi danymi uniemożliwiającymi rozpatrzenie reklamacji, formularz zostanie zwrócony przez Gwaranta w celu uzupełnienia danych. Do formularza powinna być dołączona faktura zakupu lub jej kserokopia, z wpisanym numerem uprawnień SEP osoby wykonującej podłączenie elektryczne. W szczególnych przypadkach Gwarant może poprosić o uzupełnienie zgłoszenia reklamacyjnego o dokumentację fotograficzną pokazującą przedmiot roszczenia reklamacyjnego. Gwarant jest zobowiązany do udzielenia odpowiedzi na zgłoszenie reklamacyjne w formie pisemnej w ciągu 14 dni od daty otrzymania zgłoszenia licząc od dnia otrzymania kompletnie wypełnionego formularza reklamacyjnego wraz z wyżej wymienionymi załącznikami. 15

informacje dodatkowe 10. W celu rozpatrzenia reklamacji Gwarant podda reklamowany wyrób oględzinom, które mogą nastąpić w miejscu zamontowania grzejnika lub innym miejscu wskazanym przez Gwaranta. Jeżeli zgłoszenie reklamacyjne dotyczy wady mającej charakter uszkodzenia mechanicznego, do oględzin należy zachować oryginalne opakowanie w którym grzejnik został dostarczony. W przypadku uznania reklamacji, Gwarant zobowiązuje się w terminie 14 dni od daty jej uznania do bezpłatnej naprawy lub wymiany tych części produktu, które zostały uznane za wadliwe z powodu nieprawidłowej produkcji lub wad materiałowych na wolne od wad. W szczególnych przypadkach (np.: jeśli wymiana produktu wymaga sprowadzenia go z zagranicy) Gwarant zastrzega sobie prawo do wydłużenia terminu realizacji uznanej reklamacji ponad ustalony termin 14 dni po wcześniejszym powiadomieniu Klienta w formie pisemnej. W przypadku wad, które nie wpływają na funkcjonalność produktu, Gwarant może również zaproponować upust cenowy. W przypadku reklamacji na produkt którego wytwarzania zaprzestano, Gwarant zaproponuje Klientowi produkt o parametrach odpowiadających reklamowanemu produktowi lub zaproponuje zwrot jego wartości z dnia zakupu. 11. Gwarant zastrzega sobie prawo wyboru sposobu załatwienia reklamacji. 12. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy liczony od daty dostarczenia produktu do Gwaranta do dnia naprawy a w przypadku wymiany grzejnika na nowy okres gwarancji biegnie od nowa. 13. Gwarant zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w swoich produktach bez wcześniejszego powiadomienia pod warunkiem, że nie będą to żadne istotne szczegóły techniczne wpływające na dobór grzejnika. 14. Niniejsze warunki gwarancyjne na sprzedany towar nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową zgodnie z Ustawą z dnia 27.07.2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. U. 2002 r. nr 141, poz. 1176). 15. Warunki gwarancyjne w niniejszej formie obowiązują od dnia 01.01.2012 r. Rettig Heating Sp. z o.o. Biuro Handlowe 44-203 Rybnik 02-777 Warszawa ul. Przemysłowa ul. Ciszewskiego 15 tel. (32) 42 22 807 budynek KEN Center fax (32) 42 23 766 tel. (22) 544 10 00 fax (22) 544 10 01 www.purmo.com purmow@purmo.pl 16

notatki 17

notatki 18

notatki 19

WWW.PURMO.PL GE_04_2013_PL Rettig Heating Sp. z o.o. 02-777 Warszawa, ul. Ciszewskiego 15 budynek KEN Center tel. (22) 544 10 00, fax (22) 544 10 01, e-mail: purmow@purmo.pl

T³umiki akustyczne do okr¹g³ych przewodów wentylacyjnych TAR Atest Higieniczny: HK/B/0375/01/2010 TAR s¹ przeznaczone do t³umienia ha³asu przenoszonego przez przewody okr¹g³e instalacji wentylacyjnej. S¹ umieszczane pomiêdzy wentylatorem a przewodami wentylacyjnymi nawiewnymi lub wyci¹gowymi oraz przed nawiewnikami dostarczaj¹cymi powietrze do pomieszczeñ o wysokich wymaganiach komfortu akustycznego. T³umik akustyczny TAR z przy³¹czem ko³nierzowym. SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 31-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu

T³umiki akustyczne TAR Wykonanie Obudowa zewnêtrzna t³umika jest wykonana z blachy ocynkowanej. We wnêtrzu obudowy znajduje siê wk³ad t³umi¹cy z niepalnego materia³u dÿwiêkoch³onnego zabezpieczony przes³on¹ z perforowanej blachy ocynkowanej. Standardowo TAR s¹ wyposa one w przy³¹cza nyplowe dostosowane do znormalizowanych œrednic przewodów okr¹g³ych typu spiro. Na zamówienie mo liwe jest wykonanie t³umików z przy³¹czami mufowymi lub ko³nierzowymi. Zastosowanie Obudowa t³umika jest wykonana w klasie szczelnoœci A i pozwala na stosowanie t³umików TAR przy ciœnieniu wewn¹trz instalacji wentylacyjnej do 630 Pa. Zaleca siê stosowanie t³umików TAR przy prêdkoœciach przep³ywu powietrza nie przekraczaj¹cych 12 m/s. Monta T³umiki TAR mo na montowaæ w pozycji pionowej lub poziomej przy pomocy zawiesi. Wymiary i masa w³asna 726 wersja 5.2.5

Dobór TAR wersja 5.2.5 727

Dobór TAR 728 wersja 5.2.5

Dobór TAR Wartoœci t³umienia w db w pasmach czêstotliwoœci D³ugoœæ t³umika Czêstotliwoœæ Œrednica przy³¹cza d [mm] [mm] [Hz] 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 L = 500 L = 1000 L = 1500 63 3 4 3 3 2 2 2 2 2 1 0 125 10 8 7 6 6 6 4 4 3 2 1 250 18 15 15 13 11 9 7 6 5 4 4 500 28 25 20 18 16 15 12 11 7 6 6 1000 32 32 32 26 21 21 16 15 12 10 9 2000 33 33 32 31 26 24 19 17 12 10 9 40 00 26 23 22 18 15 13 11 10 8 6 5 8000 20 18 14 12 10 8 7 6 5 4 3 63 4 5 4 4 3 3 3 3 3 1 0 125 14 11 10 9 9 8 6 5 4 3 2 250 26 22 21 18 15 13 10 9 7 5 5 500 40 34 32 25 21 21 17 15 10 8 8 1000 48 46 46 38 31 28 26 22 16 14 13 2000 48 48 48 45 38 32 28 25 18 16 14 40 00 40 33 31 26 21 19 16 14 12 9 7 8000 27 23 22 16 15 10 10 6 6 5 4 63 8 7 7 6 5 4 3 3 3 2 2 125 25 21 18 16 13 12 10 8 7 4 4 250 45 41 36 26 24 22 17 14 12 8 7 500 46 45 45 43 38 33 28 25 19 16 13 1000 48 46 46 46 45 42 32 30 22 21 17 2000 48 48 48 48 42 40 30 26 22 18 15 40 00 48 43 39 29 27 25 20 17 13 11 10 8000 32 30 26 22 20 17 15 12 10 5 4 Szumy w³asne t³umików L w [db(a)] Œrednica t³umika [mm] Szumy w³asne t³umików TR dla przep³ywów innych ni podanych w tabeli nale y wyznaczyæ metod¹ interpolacji. wersja 5.2.5 729