INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY zbal Fig. 565

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 227 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OSADNIK-FILTR Fig. 821, 823

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 447

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 275,277, 287,288,302,402

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 215;216

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY zsta Fig. 447

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 443, 445

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 443, 445

1/6. INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOMPENSATORY Fig Edycja: 2/2016 Data: SPIS TREŚCI

Zawór upustowy typ 620

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zawór klapowy zwrotny typ 33

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Materiał : Stal nierdzewna

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa

Przepustnica typ 57 L

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Przepustnica typ 56 i typ 75

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN40

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

HERZ Zawór regulacyjny 3-drogowy

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY DO PRZYSPAWANIA

REGULATOR RÓŻNICY CIŚNIEŃ

VEOLIA ENERGIA WARSZAWA S.A.

Zawór zaporowy niewymagający konserwacji, z uszczelnieniem metalicznym

Zawory z gniazdem kątowym VZXF

FABRYKA ARMATURY PRZEMYSŁOWEJ ZETKAMA S.A.

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

KUREK KULOWY zbal CECHY ZASTOSOWANIE. materiał kadłuba. ciśnienie nominalne. średnica nominalna. temperatura DN DN 250 DN

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN16

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6

Veolia Energia Warszawa S.A. WYMAGANIA TECHNICZNE DLA ARMATURY ZAPOROWEJ/ REGULUJĄCEJ STOSOWANEJ W WYSOKOPARAMETROWYCH RUROCIĄGACH WODNYCH

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Klapy odcinające PN6

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Rys. 1 Reduktor ciśnienia typu 2422/2424

Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Przepustnice, Zasuwy, Filtry, Zawory, Kompensatory ARMATURA.

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA PEŁNOSKOKOWY zarmak

Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. PRZEMYSŁ POŻARNICTWO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

project: QUADRO zawory kulowe wodne wzmocnione

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

Seria Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. POŻARNICTWO KLIMATYZACJA

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym

ZAWÓR MIESZKOWY REGULUJĄCY Z POZYCJONEREM I NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM

ZAWORY STEROWANE SERII RV-FLUID

ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA

Transkrypt:

ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY zbal Fig. 565 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego 3. Transport i przechowywanie 4. Funkcja 5. Zastosowanie 6. Instalacja 7. Obsługa 8. Konserwacja i naprawy 9. Przyczyny zakłóceń eksploatacyjnych i ich usuwanie 10. Wyłączenie z eksploatacji 11. Warunki gwarancji 1. OPIS PRODUKTU Kurki kulowe pełnią rolę zaworów zaporowych. 1 z 6

Nr Nazwa części Materiał 1 Kadłub EN-GJL250 EN-GJS400-15 2 Tuleja EN-GJS400-18LT 2a Korpus EN-GJL250 EN-GJS400-15 3 Trzpień X20Cr13 4 Kula mosiądz 5 Uszczelnienie kuli PTFE 6 Pierścień uszczelniający EPDM/FKM* 7 Pierścień uszczelniający EPDM/FKM* 8 Pierścień oporowy X20Cr13 9 Sprężyna stal 10 Dźwignia stal 11 Śruba Kl. 8.8 * FKM w wykonaniu dla olejów Kurki kulowe posiadają trwałe oznaczenie zgodne z wymaganiami normy PN-EN19. Oznakowanie ułatwia identyfikację techniczną i zawiera: średnicę nominalną DN (mm), ciśnienie nominalne PN (bar), oznaczenie materiału z którego wykonany jest kadłub, strzałkę oznaczającą kierunek przepływu medium, znak producenta wyrobu, datę wytopu, znak CE, dla kurków podlegających dyrektywie 2014/68/UE. Symbol CE dopiero od DN32 2. WYMAGANIA OD PERSONELU OBSŁUGUJĄCEGO Personel skierowany do prac montażowych, konserwacyjnych i eksploatacyjnych powinien posiadać kwalifikacje do wykonywania tych prac. W przypadku zastosowania napędów mechanicznych należy przestrzegać Instrukcji eksploatacji napędów. 3.TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Transport i przechowywanie powinien odbywać się w temperaturze 20 0 do 65 0 C, a kurki należy zabezpieczyć przed działaniem sił zewnętrznych i zniszczeniem powłoki malarskiej. Powłoka malarska ma na celu ochronę kurków przed korozją podczas transportu i składowania. Kurki należy przechowywać w pomieszczeniach wolnych od zanieczyszczeń i zabezpieczonych przed wpływami atmosferycznymi. W pomieszczeniach wilgotnych należy stosować środek 2 z 6

wysuszający lub ogrzewanie aby zapobiec tworzeniu się skroplin. Kurki należy transportować w taki sposób by nie uszkodzić dźwigni służącej do zamykania i otwierania przepływu oraz trzpienia kurka. Niedopuszczalne jest mocowanie urządzeń dźwigowych za otwory przyłączeniowe. 4.FUNKCJA Kurki kulowe służą do odcinania przepływającego czynnika i przewidziane są do pracy w jednym z następujących położeń: kurek całkowicie otwarty lub całkowicie zamknięty. Nie należy używać kurków w charakterze armatury dławiącej. 5.ZASTOSOWANIE - instalacje wody przemysłowej zimnej i gorącej, - para wodna - instalacje sprężonego powietrza - oleje - czynniki neutralne w stosunku do zastosowanych materiałów - mogą to by zarówno gazy jak i ciecze grupy 1 i 2 wg rozporządzenia WE nr 1272/2008, wynikające z praktyki stosowania. - technologie przemysłowe, ciepłownictwo, chłodnictwo, klimatyzacja przemysłowa. Czynnik roboczy powoduje nakaz lub zakaz stosowania określonych materiałów. Kurki zaprojektowano dla normalnych warunków użytkowania. W przypadku warunków pracy przekraczających te wymagania, jak np. w przypadku czynników agresywnych czy ściernych użytkownik powinien zwrócić się przed złożeniem zamówienia z zapytaniem do producenta. Ciśnienie robocze należy dostosować do maksymalnej temperatury czynnika zgodnie z poniższą tabelą. Temperatura [⁰C] Materiał PN -10 120 150 EN-GJL250 10 10 bar 9 bar 16 16 bar 14,4 bar EN-GJS400-15 16 16 bar 15,5 bar 6.INSTALACJA Przy montażu kurków należy przestrzegać następujących zasad: - przed montażem należy ocenić czy kurki nie zostały uszkodzone w czasie transportu lub przechowywania, - należy upewnić się, że zastosowane kurki są właściwe dla eksploatacyjnych parametrów i mediów w danej instalacji, - zdjąć zaślepki jeżeli kurki są w nie wyposażone, - przy pracach spawalniczych należy zabezpieczyć kurki przed odpryskami, a użyte tworzywa przed nadmierną temperaturą, Rurociąg do którego montuje się kurki należy tak ułożyć i zamontować, by kadłub kurka nie przenosił 3 z 6

momentów gnących oraz nie był rozciągany połączenia śrubowe na rurociągu nie mogą wprowadzać dodatkowych naprężeń wytrzymałościowych wynikających z nadmiernego ich dokręcenia, a rodzaj materiałów części złącznych musi być dostosowany do parametrów roboczych instalacji - podczas malowania rurociągu należy chronić trzpień zaworu, - kurki mogą być montowane w dowolnym położeniu, zalecane położenie kurka dźwignią sterującą do góry, zaś w kurkach z napędem napędem do góry należy zwracać uwagę na kierunek przepływu czynnika, zaznaczony strzałką na kadłubie, - przed uruchomieniem instalacji, a w szczególności po przeprowadzonych naprawach należy przepłukać system przewodów przy całkowicie otwartym kurku, aby usunąć szkodliwe dla powierzchni uszczelniających ciała stałe lub odpryski ze spawania, - przewody parowe należy poprowadzić w taki sposób by zapobiec gromadzeniu się wody, - zamontowanie filtra przed kurkiem zwiększa pewność jego poprawnego funkcjonowania. - Za prawidłowy dobór kurka do warunków pracy, rozmieszczenie i montaż odpowiedzialność ponosi projektant instalacji, wykonawca robót budowlanych i użytkownik. Kurki zostały zaprojektowane do zastosowań niezależnych od warunków zewnętrznych. W przypadku gdy istnieje zagrożenie korozją spowodowaną warunkami zewnętrznymi (pogoda, agresywne pary, gazy itp.) zaleca się specjalną ochronę antykorozyjną lub po uzgodnieniu z producentem specjalne wykonanie kurków. 7.OBSŁUGA Podczas obsługi należy przestrzegać następujących zasad: - proces uruchomienia włączenia do ruchu należy prowadzić w sposób eliminujący występowanie nagłych zmian temperatury i ciśnienia, - kurek jest zamykany poprzez obrót w prawo, patrząc z góry na dźwignię sterującą.ułożenie dźwigni wzdłuż osi kurka wskazuje że kurek jest otwarty. Zamknięcie następuje przez obrót o 90º.Przestawiając dźwignię ze stanu otwarty w zamknięty i odwrotnie należy pamiętać że ograniczniki obrotu mają określoną wytrzymałość, której nie należy przekraczać. - otwarcie następuje przy obrocie w lewo, - działanie zamontowanych kurków można sprawdzić poprzez wielokrotne otwieranie i zamykanie, nie wolno dopuszczać do przekroczenia maksymalnej dopuszczalnej temperatury pracy kurka gdyż prowadzi to do szybkiej utraty szczelności na trzpieniu i powoduje konieczność wyłączenia kurka z eksploatacji i dokonania wymiany uszczelnień. - Jeżeli podczas pracy kurków gorące części kurka, np. pokrętło, lub kadłub mogą spowodować oparzenie, to użytkownik jest zobowiązany do zabezpieczenia ich przed dotknięciem, 4 z 6

dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji każdy kurek, a szczególnie ten który jest rzadko uruchamiany powinien być regularnie kontrolowany, - po zamontowaniu kurka z napędem, przy obsłudze należy kierować się również wytycznymi instrukcji dołączonej do napędu, - w przypadku zaniku prądu w sieci zasilającej siłownik, możliwe jest awaryjne sterowanie kurkiem poprzez pokrętło zamontowane na siłowniku, - podczas malowania rurociągu należy chronić elementy napędu. 8.KONSERWACJA i NAPRAWA Wszelkie czynności konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez uprawniony personel i przy stosowaniu odpowiednich narzędzi i oryginalnych części zamiennych. Przed wymontowaniem kompletnego kurka z rurociągu lub przed czynnościami konserwacyjnymi należy wyłączyć z eksploatacji dany odcinek rurociągu. Przy pracach konserwacyjnych i naprawczych należy: - obniżyć ciśnienie do zera a temperaturę kurka do temperatury otoczenia, - stosować ochrony osobiste stosownie do występującego zagrożenia, - po demontażu zaworu konieczna jest wymiana uszczelnienia, którym zawór połączony jest z rurociągiem, - przy ponownym montażu kurka konieczne jest sprawdzenie jego funkcji oraz szczelność wszystkich połączeń przed ponownym uruchomieniem. Próbę szczelności należy przeprowadzić wodą pod ciśnieniem równym 1,5 x ciśnienie nominalne kurka. 9. PRZYCZYNY ZAKŁÓCEŃ EKSPLOATACYJNYCH I ICH USUWANIE - Podczas szukania przyczyn wadliwego działania armatury należy bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa Zakłócenie Ewentualna przyczyna Sposób usunięcia Brak przepływu Kurek zamknięty Otworzyć kurek Zaślepki kołnierzy nie zostały usunięte Usunąć zaślepki kołnierzy Słaby przepływ Zanieczyszczony filtr Wyczyścić lub wymienić sito Zatkany układ rurociągu Sprawdzić rurociąg Nieszczelność na trzpieniu Uszkodzone pierścienie uszczelniające Wymontować kurek z rurociągu. Wymienić pierścienie uszczelniające Nieszczelność na gnieździe Uszkodzone pierścienie uszczelniające Wymienić pierścienie Pęknięcie kołnierza przyłączeniowego Uszkodzona kula Zanieczyszczone medium ciałami stałymi Śruby mocujące dokręcono nierównomiernie Wymienić kulę Wyczyścić kurek. Zainstalować filtr przed kurkiem. Wymienić gniazda. Zamontować nowy kurek. 10.WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATACJI 5 z 6

Po wyłączeniu z eksploatacji i zdemontowaniu kurków nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Kurki zbudowane są z materiałów podlegających odzyskowi. W tym celu należy dostarczyć je do punktu recyklingu. 11. WARUNKI GWARANCJI ZETKAMA udziela gwarancji jakości zapewniając poprawne funkcjonowanie swoich produktów, pod warunkiem montażu zgodnie z instrukcją użytkownika i eksploatacji zgodnej z warunkami technicznymi oraz parametrami określonymi w kartach katalogowych ZETKAMY. Termin gwarancji wynosi 18 miesięcy od daty instalacji, nie dłużej jednak niż 24 miesiące od daty sprzedaży. Roszczeniom gwarancyjnym nie podlega montaż obcych części oraz użytkownika jak również naturalne zużycie. zmiany konstrukcyjne dokonane przez O wadach ukrytych wyrobu użytkownik powinien poinformować ZETKAMĘ natychmiast po ich stwierdzeniu. Reklamacja wymaga zachowania formy pisemnej. Adres do korespondencji: ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja12 57-410 Ścinawka Średnia Telefon +48 74 86 52 111 Telefax +48 74 86 52 101 www.zetkama.pl 6 z 6