Origo TM A44. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Caddy A32, A33, A34. Instrukcja obsługi

Origo A22, A24. Instrukcja obsługi

Caddy TA33 AC/DC. Instrukcja obsługi

Origo MA23 MA24. Instrukcja obsługi

Caddy TA33, TA34. Instrukcja obsługi

Caddy TA34 AC/DC. Instrukcja obsługi

TA24 AC/DC. Origot. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.01

Origot TA24 AC/DC. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.02

CoolMini. Instrukcja obsługi

Origo. Mig 320. Instrukcja obsługi

Caddy. Arc 251i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

CoolMini. Instrukcja obsługi AH 0836

COOL 2. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Buddy. Arc 180 Arc 200. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Origo Aristo. Mig 3001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

COOL 1. Instrukcja obsługi

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Aristo. Tig 4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxx. 950-xxx-xxxx

Powercut 900. Instrukcja obsługi

Origo. Mig 4004i. ins-01. Instrukcja obsługi

Caddy. Arc 151i, Arc 201i

Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Mig 4004i Mig 5004i. Instrukcja obsługi

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Instrukcja obsługi

Aristo. Mig U4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Caddy. Mig C200i. Instrukcja obsługi

Origo. Mig C420 PRO. Instrukcja obsługi

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Origo Aristo. Mig 4001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 852-xxx-xxxx

PowerCut 400 PT-39. Instrukcja obsługi

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

PowerCut 700 PT-39. Instrukcja obsługi

CSK UCHWYT DO RĘCZ- NEGO ŻŁOBIENIA ŁUKOWO-PO- WIETRZNEGO

Aristo / Origo. Mig C3000i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

Master S WYDAJNE, MOCNE, OPŁACALNE

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

Origo M08, Origo M09. Feed L302 Feed L304. Instrukcja obsługi

Instrumenty finansowania eksportu

Prasy hydrauliczne typu CFK

KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY. Master S 400

Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy

Origot TA24. Instrukcja obs³ugi

Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

Aristo Origo. Feed 3004 Feed Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 745-xxx-xxxx, 910-xxx-xxxx

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

ŁUKOWO-POWIETRZNE RĘCZNE PALNIKI DO ŻŁOBIENIA

Landenklassement

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

Instrukcja obsłu ŁUKOWO-POWIETRZNE RĘCZNE PALNIKI DO ŻŁO- BIENIA K4000 K3000. Polski (POLISH)

Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

MinarcTig Evo 200MLP

Implementacja Agendy Cyfrowej 2020 w Polsce

Ochrona materiałów budowlanych w czasie transportu

Miggytrac Instrukcja obs³ugi

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Zatrudnianie cudzoziemców

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

Zagęszczanie. Stopy wibracyjne Kg ACR 60/ACR 68/ACR 70 D.

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Spawanie MMA. Minarc Evo 52 Minarc Master MLS 56 FastMig KMS 400 AS 58 KempGouge 60

EKSPERT RADZI - JEDNODNIOWE SZKOLENIA Z ZAKRESU PRAWA PRACY. adw. Piotr Wojciechowski

Arc410c Arc650c Arc810c

Rozwój metod spawania łukowego stali nierdzewnych w kierunku rozszerzenia możliwości technologicznych i zwiększenia wydajności procesu

SQUARE 6 SZEŚĆ NOWYCH SPOJRZEŃ NA FREZOWANIE WYBRAŃ KĄTOWYCH

Produkty z serii Minarc Evo Wysoka jakość spawania, w każdej sytuacji

Origo M11. Feed 302. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 620-xxx-xxxx, 917-xxx-xxxx

Minarc Evo WYŻSZA MOC I NIŻSZE KOSZTY

TECHNIKA INSPEKCJI TV

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

ZESTAW DLA DOSTAWCÓW JAK WYSYŁAĆ FAKTURY ELEKTRONICZNE. Dostawcy postępują zgodnie z zasadami Zestawu dla dostawców. WRZESIEN 2018

Urządzenia dostępne są w naszym sklepie internetowym.

Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi

Specyfikacja techniczna

Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA

Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in Podręcznik użytkownika

P.H. "Alfa Elektro" Sp. z o.o. PREZENTACJA FIRMY

Metoda MMA (SMAW) Metoda MMA (SMAW) Spawanie MMA: Charakterystyka procesu, dobór urządzeń. Dobór urządzeń do spawania MMA MMA

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

ONLINE DATA SHEET. UE410-XU3T300 Flexi Classic STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA

MinarcTig Evo PRECYZYJNE, SPRAWNE I MOCNE

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Caddyt. Arc 251i. Instrukcja obs³ugi PL - 1 -

Odpowiedzialność karna podmiotów zbiorowych wyzwania compliance dla przedsiębiorstw Ewelina Rutkowska prawnik, Raczkowski Paruch

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Transkrypt:

Origo TM A44 Instrukcja obsługi 0463 009 082 PL 20111124 Valid from program version 1.14

1 WPROWADZENIE.................................................. 3 1.1 Panel sterowania A44...................................................... 3 2 SPAWANIE MMA................................................... 4 2.1 Ustawienia............................................................... 4 2.2 Objaśnienie symboli i funkcji................................................ 4 2.3 Funkcje ukryte spawania MMA.............................................. 5 3 SPAWANIE MIG/MAG.............................................. 6 3.1 Ustawienia............................................................... 6 3.2 Objaśnienie symboli i funkcji................................................ 6 4 SPAWANIE TIG.................................................... 7 4.1 Ustawienia............................................................... 7 4.2 Objaśnienie symboli i funkcji................................................ 7 4.3 Funkcja ukryta spawania TIG............................................... 8 5 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA...................................... 9 6 KODY USTEREK................................................... 9 6.1 Lista kodów usterek........................................................ 9 6.2 Opisy kodów usterek....................................................... 10 7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH................................ 10 NUMER ZAMÓWIENIOWY............................................. 11 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian. TOCo - 2 -

1 WPROWADZENIE Instrukcja zawiera opis obs ługi paneli sterowania A44. UWAGA! Funkcjonalnoś panelu może się różni w zależności od produktu, w którym został zainstalowany. Informacje ogólne na temat obs ługi znajdują się w instrukcji użytkownika źród ła prądu. Po pod łączeniu zasilania, urządzenie przeprowadza samodiagnozę diod i wyświetlacza, po czym wyświetla wersję programu (w tym przyk ładzie jest to wersja 0.18). Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej www.esab.com. 1.1 Panel sterowania A44 Wyświetlacz Wskazanie, który parametr jest wyświetlany na wyświetlaczu (prąd, napięcie lub procenty) Wybór wskazania prądu (A) lub wskazania napięcia (V) na wyświetlaczu w trakcie spawania Pokręt ło ustawiania danych (prądu, napięcia lub procentów) Przyciski ustawień pamięci danych spawania. Patrz rozdzia ł 5. bi25o - 3 -

Przycisk wyboru parametrów gorącego startu" lub ciśnienia łuku" podczas spawania MMA lub indukcyjności MIG/MAG podczas spawania Wybór metody spawania MMA, MIG/MAG, FCAW-S lub TIG Wybór typu elektrody podstawowej", rutylowej" lub celulozowej" podczas spawania MMA Ustawianie z panelu i pod łączanie przystawki zdalnego sterowania Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) Uwaga! Funkcja VRD działa w tych źródłach prądu, w których występuje. 2 SPAWANIE MMA 2.1 Ustawienia Funkcja Zakres ustawień Prąd 4 A - maks. 1) Panel aktywny 0 = Wy ł. 1 = W ł. Przystawka zdalnego sterowania 0 = Wy ł. 1 = W ł. Gorący start 0-99% Moc łuku 0-99% Pamięć danych spawania 2 1 i 2 Spawanie kroplowe 3) 0 = Wy ł. 1 = W ł. VRD - 1) Zakres ustawień zależy od używanego źród ła prądu. 2) Patrz rozdzia ł 5 3) Funkcja ukryta 2.2 Objaśnienie symboli i funkcji Spawanie MMA Spawanie MMA określa się również jako spawanie z wykorzystaniem elektrod otulonych. Podczas zajarzania łuku elektroda topi się, a jej otulina wytwarza żużel ochronny. Ustawianie prądu Większe natężenie prądu wytwarza szersze jeziorko i zapewnia lepszą penetrację w obrabianym przedmiocie. bi25o - 4 -

Panel aktywny Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje wyłączony. Gorący start "Gorący start" zwiększa natężenie prądu spawania w określonym czasie na początku procesu spawania. Prąd początkowy należy ustawić na % zadanego prądu spawania za pomocą pokręt ła. Redukuje to ryzyko niepe łnego przetopu na początku spoiny. Moc łuku Arc force" Moc łuku ma istotne znaczenie przy ustalaniu zmian prądu w stosunku do zmian długości łuku. Niższa wartość oferuje łagodniejszy łuk z mniejszą ilością rozprysków. VRD (Voltage Reducing Device) Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD. Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania. Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit 35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany. bi25o - 5 -

Żłobienie elektropowietrzne elektrodą węglową Podczas żłobienia łukowego należy wybra ikonę FCAW-S na panelu i ustawi pokrętłem, aby uzyska zalecaną wartoś napięcia dla wybranej elektrody węglowej. Tabela referencyjna żłobienia elektropowietrznego Zalecane napięcie łuku do średnicy elektrody węglowej Ustawi napięcie w trybie MIG/MAG AVC do żłobienia elektropowietrznego. Ustawiona indukcyjnoś = domyślnie Ø 4 mm 37 V 70% Ø 5 mm 39 V 70% Ø 6 mm 41 V 70% Ø 8 mm 43 V 70% 2.3 Funkcje ukryte spawania MMA Funkcja Ustawienia d = Spawanie kroplowe 0 = Wy ł. 1 = W ł. Dostęp do tej funkcji w panelu A44 umożliwia przycisk, który należy wciskać przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się litera i wartość. Pokręt ło s łuży do zmiany wartości danej funkcji. Aby opuścić ukryte funkcje, należy przez 5 sekund naciskać. Spawanie kropelkowe Spawanie kropelkowe można stosować przy spawaniu za pomocą elektrod nierdzewnych. Ta funkcja polega na zajarzaniu i wygaszaniu łuku na przemian, w celu uzyskania lepszej kontroli nad dostarczanym ciepłem. Aby wygasić łuk, wystarczy tylko nieco unieść elektrodę. bi25o - 6 -

3 SPAWANIE MIG/MAG 3.1 Ustawienia Funkcja Zakres ustawień Indukcyjność 0-100 Panel aktywny 0 = Wy ł. 1 = W ł. Przystawka zdalnego sterowania 0 = Wy ł. 1 = W ł. Pamięć danych spawania 1) 1 i 2 VRD - 1) Patrz rozdzia ł 5 3.2 Objaśnienie symboli i funkcji Spawanie MIG/MAG i FCAW-S Podczas spawania MIG/MAG łuk topi stale podawany drut. Jeziorko spawalnicze zabezpieczane jest przez gaz os łonowy. Podczas FCAW-S zamiast gazu jeziorko spawalnicze zabezpieczane jest drutem rdzeniowym wype łnionym proszkiem. Źród ło prądu zapewnia sta łe napięcie (CV), gdzie napięcie obwodu otwartego 16,5-60 V DC wystarcza, aby napędzać mobilne podajniki drutu. Podczas spawania przy użyciu tych podajników drutu, podawanie ustawia się w podajniku, a napięcie na panelu źród ła prądu. Indukcyjność Wyższa indukcyjność powoduje szersze jeziorko spawalnicze i mniej rozprysków. Natomiast niższa indukcyjność wytwarza bardziej chropowaty dźwięk, a zarazem stabilny, skupiony łuk. Sterowanie indukcyjnością jest szczególnie ważne podczas spawania łukiem krótkim. Panel aktywny Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje wyłączony. bi25o - 7 -

VRD (Voltage Reducing Device) Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD. Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania. Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit 35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany. 4 SPAWANIE TIG 4.1 Ustawienia Funkcja Zakres ustawień Prąd 3 A - maks. 1) Panel aktywny 0 = Wy ł. 1 = W ł. Przystawka zdalnego sterowania 0 = Wy ł. 1 = W ł. Pamięć danych spawania 2) 1 i 2 Prąd min. 3) 0-99% VRD - 1) Zakres ustawień zależy od używanego źród ła prądu. 2) Patrz rozdzia ł 5 3) Funkcja ukryta 4.2 Objaśnienie symboli i funkcji Spawanie TIG Spawanie TIG topi metal przedmiotu obrabianego, wykorzystując łuk zajarzony od elektrody wolframowej, która się nie topi. Jeziorko i elektroda zabezpieczone są gazem osłonowym. bi25o - 8 -

"Live TIG-start" Korzystając z funkcji "Live TIG-start", elektrodę wolframową przyk łada się do przedmiotu obrabianego. Następnie elektrodę odsuwa się od przedmiotu, a łuk jest zajarzany przy ograniczonym poziomie prądu (12-15 A). Panel aktywny Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje wyłączony. VRD (Voltage Reducing Device) Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD. Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania. Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit 35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany. 4.3 Funkcja ukryta spawania TIG Funkcja Ustawienia I = Prąd min. 0-99% Dostęp do tej funkcji w panelu A44 umożliwia przycisk, który należy wciskać przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się litera i wartość. Pokręt ło s łuży do zmiany wartości wybranej funkcji. Aby opuścić ukrytą funkcję, należy przez 5 sekund naciskać. bi25o - 9 -

Prąd min. S łuży do ustawiania minimalnego prądu przystawki zdalnego sterowania T1 Foot CAN. Przyk ład: Jeśli prąd maks. wynosi 100 A, a wymagany prąd min. to 50 A, należy ustawić ukrytą funkcję prądu min. na 50%. Jeśli prąd maks. wynosi 100 A, a wymagany prąd min. to 90 A, należy ustawić prąd min. na 90%. 5 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA W pamięci panelu sterowania A44 można zapisać dwa różne programy danych spawania. Aby zapisać dane w pamięci należy przez 5 sekund naciskać przycisk lub. Zapisanie danych spawania potwierdza pulsowanie zielonej kontrolki. Przyciski i s łużą do wyboru poszczególnych pamięci danych spawania. Pamięć danych spawania posiada rezerwową baterię, dzięki czemu ustawienia zostają zachowane nawet po wy łączeniu zasilania. 6 KODY USTEREK Kody usterek informują o wystąpieniu usterek sprzętu i pojawia się na wyświetlaczu w postaci litery E oraz numeru. Wyświetlany numer urządzenia wskazuje, które urządzenie wygenerowa ło usterkę, np. U 0. Jeśli wystąpi kilka usterek, zostanie wyświetlony tylko kod ostatniej z nich. Aby usunąć wskazanie usterki z wyświetlacza należy nacisnąć dowolny przycisk funkcyjny lub obrócić pokręt ło. UWAGA! Jeśli przystawka zdalnego sterowania jest w łączona, należy ją wy łączyć, naciskając, aby skasować wskazanie usterki. 6.1 Lista kodów usterek Numer urządzenia: U 0 = moduł danych spawania U 3 = podajnik drutu U 1 = chłodnica U 4 = przystawka zdalnego sterowania U 2 = źródło prądu U 5 = multivoltage, ver 1.25 bi25o - 10 -

6.2 Opisy kodów usterek Poniżej podano kody usterek, które użytkownik może naprawić samodzielnie. W przypadku innych kodów należy wezwać technika serwisu. Kod usterki E 6 E 12 E 14 E 15 E 16 E 17 E 18 E 19 Opis Wysoka temperatura Zadzia ła ł wy łącznik termiczny. Bieżący proces spawania zosta ł zatrzymany i nie może być wznowiony do czasu obniżenia temperatury. Dzia łanie: Sprawdź, czy wloty lub wyloty powietrza ch łodzącego nie są zablokowane lub zatkane brudem. Sprawdź używany cykl pracy, aby upewnić się, że sprzęt nie jest przeciążany. B łąd komunikacji (ostrzeżenie) Obciążenie magistrali systemowej CAN jest chwilowo zbyt wysokie. Możliwe, że urządzenie zasilające lub podajnik drutu utraci ły kontakt z panelem sterowania. Dzia łanie: Sprawdź sprzęt i upewnij się, że zainstalowany jest tylko jeden podajnik drutu lub zdalne sterowanie. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. B łąd komunikacji (magistrala wy łączona) Poważne zak łócenie w magistrali CAN. Dzia łanie: Sprawdź, czy do magistrali CAN nie pod łączono żadnych wadliwych urządzeń. Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal należy wezwać technika serwisu. Komunikaty zosta ły utracone Mikroprocesor jest niezdolny do przetwarzania informacji nadchodzących wystarczająco szybko, na skutek czego informacje te zosta ły utracone. Dzia łanie:wy łącz zasilanie sieciowe, aby zresetować urządzenie. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. Wysokie napięcie obwodu otwartego Napięcie obwodu otwartego by ło zbyt wysokie. Dzia łanie: Wy łącz zasilanie sieciowe, aby zresetować urządzenie. Jeśli usterka występuje nadal należy wezwać technika serwisu. Brak komunikacji Panel sterowania utraci ł kontakt z podajnikiem drutu. Bieżący proces spawania zostaje zatrzymany. Dzia łanie: Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. Brak komunikacji Panel sterowania utraci ł kontakt ze źród łem prądu. Bieżący proces spawania zostaje zatrzymany. Dzia łanie: Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. B łąd pamięci Nieprawid łowa zawartość bieżącej pamięci. Zostaną użyte dane podstawowe. Dzia łanie: Wy łącz zasilanie sieciowe, aby zresetować urządzenie. Jeśli usterka występuje nadal należy wezwać technika serwisu. 7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji). bi25o - 11 -

NOTES notes - 12 -

A44 Numer zamówieniowy Ordering no. 0463 992 882 Control panel A44 Origo 0463 009 070 Instruction manual SE 0463 009 071 Instruction manual DK 0463 009 072 Instruction manual NO 0463 009 073 Instruction manual FI 0463 009 074 Instruction manual GB 0463 009 075 Instruction manual DE 0463 009 076 Instruction manual FR 0463 009 077 Instruction manual NL 0463 009 078 Instruction manual ES 0463 009 079 Instruction manual IT 0463 009 080 Instruction manual PT 0463 009 081 Instruction manual GR 0463 009 082 Instruction manual PL 0463 009 083 Instruction manual HU 0463 009 084 Instruction manual CZ 0463 009 085 Instruction manual SK 0463 009 086 Instruction manual RU 0463 009 089 Instruction manual EE 0463 009 090 Instruction manual LV 0463 009 091 Instruction manual SI 0463 009 092 Instruction manual LT 0459 839 051 Spare parts list Denomination The instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com. bi25o - 13 -

NOTES notes - 14 -

NOTES notes - 15 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com www.esab.com ESAB AB 110915