11/2011 HORSCH Terminal ME Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control Instrukcja obsługi Art.: 80650501 pl Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!
- Tłumaczenie źródłowej instrukcji eksploatacji - Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane na poniższą listę: Nr seryjny:... Typ maszyny:... Rok produkcji:... Pierwsze użycie:... Osprzęt:............ Data wydania instrukcji obsługi: 11/2011 Ostatnia zmiana: 80650601 HORSCH Terminal ME Adres sprzedawcy: Nazwa:... Ulica:... Miejscowość:... Tel.:... Nr klienta: Sprzedawca:... Adres firmy HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Faks: +49 (0) 9431 / 41364 E-Mail: info@horsch.com Nr klienta: HORSCH:...
Spis treści 1 Dla własnego bezpieczeństwa...5 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa...5 1.2 Struktura i znaczenie ostrzeżeń...5 1.3 Wymagania dotyczące użytkownika...6 1.4 Użycie zgodne z przeznaczeniem...6 1.5 Deklaracja zgodności WE...6 2 Na temat niniejszej instrukcji...7 2.1 Grupa docelowa niniejszej instrukcji...7 2.2 Struktura poleceń...7 2.3 Struktura odnośników...7 3 Opis produktu...8 3.1 Opis wydajności...8 3.2 Zakres dostawy...8 3.3 Wymagania sprzętowe...9 3.4 Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce namionowej...9 4 Montaż i instalacja...10 4.1 Wskazówki dotyczące późniejszego montażu dodatkowych podzespołów...10 4.2 Montaż terminala w kabinie ciągnika...12 4.2.2 Przyłącza terminala...13 Druga strona terminala Horsch...13 4.3 Podłączanie terminala do ISOBUS...13 4.3.1 Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS...14 4.3.3 Podłączanie terminala do ISOBUS...14 4.5 Odbiornik GPS...14 4.5.1 Podłączanie odbiornika GPS do terminala...15 4.5.2 Wprowadzanie położenia odbiornika GPS...15 5 Podstawy obsługi...18 5.1 Zapoznanie z elementami obsługowymi...18 5.2 Używanie przycisków funkcyjnych...19 5.3 Pierwsze uruchomienie...20 5.4 Restart terminala...21 6 Wywoływanie aplikacji w menu wyboru...22 6.1 Struktura ekranu w menu wyboru...23 6.2 Wywoływanie aplikacji...24 6.3 Podział ekranu...25 7 Konfiguracja terminala w aplikacji Serwis...26 7.1 Elementy obsługowe w aplikacji Serwis...27 7.2 Symbole w aplikacji Serwis...28 7.3 Zmiana języka...28 7.4 Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego...29 7.5 Konfiguracja ustawień podstawowych terminala...30 7.6 Aktywacja i dezaktywacja aplikacji...31 7.7 Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania...32 7.7.1 Licencja na kompatybilność z ISO-BUS...33 7.8 Usuwanie plików z pamięci USB...34 7.9 Czyszczenie schowków...35 7.10 Odbiornik GPS...36 7.10.1 Aktywacja odbiornika GPS...36 7.12 Zrzuty ekranu...38 7.12.1 Konfiguracja funkcji zrzutu ekranu...38 7.12.2 Tworzenie zrzutów ekranu...39 7.13 Aktywacja funkcji Diagnostyka...39 7.13.1 Diagnostyka komputera roboczego..40 7.13.2 Ustawienia CanTrace...40 8 Aplikacja TaskManager...42 8.1 Uruchamianie aplikacji TaskManager...42 8.2 Elementy obsługowe w aplikacji TaskManager...44 8.3 Ustawianie trybu pracy aplikacji TaskManager...45 8.4 Budowa ekranu w aplikacji TaskManager...46 8.4.1 Maska Dane podstawowe...46 8.4.2 Maska listy zadań...47 8.4.3 Maska Dane zadania...49 8.5 Eksport ustawień maszyny dla arkusza upraw...50 8.6 Przenoszenie danych z arkusza upraw do terminala...52 8.6.1 Przenoszenie danych za pomocą pamięci USB...52 8.7 Wybór zadań do wykonania...53 8.7.1 Utworzenie nowego zadania w terminalu...53 8.7.2 Przejmowanie istniejącego zadania... 56 2
8.8 Wprowadzanie i zapisywanie danych zadania...60 8.8.1 Wprowadzanie danych zadania...60 8.8.2 Zapisywanie danych zadania...63 8.9 Rozpoczęcie zadania...64 8.9.1 Wybór maszyny...65 8.9.2 Wybór pracowników...68 8.10 Korzystanie z TaskManager podczas pracy...70 8.10.1 Wprowadzanie końca zmiany...70 8.10.2 Zmiana wartości zadanej...70 8.10.3 Wybór fazy wykonywania zadań...71 8.10.4 Analiza liczników...72 8.10.5 Wyświetlanie liczników maszyny...72 8.10.6 Dokumentacja napełniania i opróżniania...72 8.10.7 Wyjście z aplikacji TaskManager...74 8.11 Wstrzymywanie pracy...75 8.11.1 Zatrzymywanie zadania...75 8.11.2 Przerywanie zadania...75 8.12 Przenoszenie zadań do arkusza upraw...77 8.12.1 Przenoszenie upraw za pomocą pamięci USB...77 8.13 Ważne pliki na pamięci USB...78 9 Track Leader II i Section Control...79 9.2 Opis produktu...79 9.2.2 Wymagania sprzętowe...79 9.2.3 Struktura ekranu...79 9.2.3.1 Struktura maski startowej...79 9.2.3.2 Struktura maski roboczej...80 9.2.3.3 Arkusze aplikacji...81 9.3 Podstawy obsługi...82 9.3.1 Pierwsze uruchomienie...82 9.3.2 Elementy obsługowe...82 9.3.3 Wprowadzanie danych...84 9.3.4 Korzystanie z funkcji Lightbar na ekranie...85 9.3.4.1 Lightbar na ekranie w trybie graficznym...86 9.3.4.2 Lightbar na ekranie w trybie tekstowym...86 9.4 Konfiguracja...87 9.4.1 Ustawienia ogólne...87 9.4.1.1 Ustawienia ogólne przy włączonej funkcji SECTION-Control...88 9.4.1.2 Ustawienia ogólne przy wyłączonej funkcji SECTION-Control...89 9.4.2 Konfiguracja TRACK-Leader II...90 9.4.4 Konfiguracja SECTION-Control...92 9.5 Procedury obsługi...95 9.5.1 Podczas pierwszej obróbki pola...95 9.5.2 Podczas kolejnej obróbki pola...96 9.6 Przygotowanie nawigacji...97 9.6.1 Wybór trybu prowadzenia...97 9.6.1.1 Tryb prowadzenia równoległy...97 9.6.1.2 Tryb prowadzenia wygładzony kontur...97 9.6.1.3 Tryb prowadzenia identyczny kontur...97 9.6.2.1 Ustawianie szerokości śladu prowadzącego...98 9.6.2.2 Ustawianie rytmu śladów prowadzących...99 9.6.3 Ustawianie szerokości uwrocia...99 9.7 Rozpoczynanie nawigacji...100 9.7.1 Rozpoczęcie nowej nawigacji...100 9.7.3 Rozpoczęcie rejestracji przejazdów.100 9.7.4 Kalibracja GPS...101 9.7.5 Rejestrowanie granicy pola...106 9.7.6 Utworzenie śladu prowadzącego A-B...107 9.7.6.1 Utworzenie śladu prowadzącego A-B w trybie równoległym i w trybie konturu...108 9.7.6.2 Utworzenie śladu prowadzącego A-B w trybie prowadzenia A+...108 9.7.7 Rejestrowanie przeszkód...109 9.7.8 Obsługa podczas pracy...110 9.7.8.1 Zmiana trybu pracy...110 9.7.8.2 Zmiana prezentacji maski roboczej...110 9.7.8.3 Przesuwanie śladów prowadzących...111 9.7.8.4 Usuwanie śladów prowadzących...111 9.7.9 Obróbka uwrocia z HEADLAND-Control...111 9.8 Zapisywanie danych pola...115 9.8.1 Zapisywanie i ładowanie danych pola...115 9.8.1.1 Zapisywanie danych pola...115 9.8.1.2 Ładowanie danych pola...115 9.8.1.3 Odrzucanie danych pola...116 9.8.2 Eksport i import danych pola z GIS.116 9.8.2.1 Eksport danych pola do GIS...116 9.8.2.2 Import danych pola z GIS...117 3
9.8.3 Reorganizacja danych...118 9.8.4 Podgląd udokumentowanych przejazdów...119 9.8.5 Usuwanie pól z pamięci USB...119 9.8.6 Usuwanie przejazdów...120 9.10 Współpraca z innymi aplikacjami...121 9.10.1 Współpraca z systemem wykonywania zleceń ISO...121 9.10.3 Współpraca z komputerem roboczym maszyn Horsch...121 9.11 Postępowanie w przypadku komunikatów o błędach...122 10 Konserwacja i pielęgnacja...124 10.1 Pielęgnacja i czyszczenie terminala...124 10.2 Utylizacja urządzenia...124 10.3 Sprawdzanie wersji oprogramowania...124 10.4 Dane techniczne...125 10.4.1 Dane techniczne terminala...125 10.4.2 Obłożenie wtyków złącza A i B...126 10.4.3 Obłożenie styków złącza C...127 10.4.4 Obłożenie styków i złącza kamery 1 i 2 - aktualnie niewykorzystane...128 4
1 Dla własnego bezpieczeństwa 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszą obsługą urządzenia należy przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa. ¾Przed konserwacją lub naprawą ciągnika, należy zawsze rozłączyć połączenie między ciągnikiem a terminalem. ¾Przed naładowaniem akumulatora ciągnika, należy zawsze rozłączyć połączenie między ciągnikiem a terminalem. ¾Przed spawaniem przy ciągniku lub zawieszonej maszynie, zawsze rozłączyć zasilanie terminala. ¾Utrzymywać terminal i części dodatkowe w nienagannym stanie. ¾Nie dokonywać żadnych niedopuszczalnych zmian w urządzeniu. Niedopuszczalne zmiany lub niedopuszczalne użytkowanie może wpłynąć negatywnie na działanie i/lub bezpieczeństwo oraz skrócić żywotność urządzenia. Niedopuszczalne są wszelkie zmiany, które nie zostały opisane w dokumentacji produktu. ¾Nie usuwać mechanizmów zabezpieczających ani tabliczek z maszyny. ¾Przestrzegać wszystkich właściwych przepisów BHP. ¾Przestrzegać wszystkich ogólnie obowiązujących zasad techniki oraz zasad przemysłowych, medycznych oraz związanych z ruchem drogowym. 1.2 Struktura i znaczenie ostrzeżeń Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa znajdujące się w niniejszej instrukcji obsługi odpowiadają następującemu wzorowi: OSTRZEŻENIE To hasło oznacza zagrożenia średniego ryzyka, których skutkiem może być śmierć lub ciężkie obrażenia ciała, jeżeli nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie środki ostrożności. OSTROŻNIE To hasło oznacza zagrożenia niskiego ryzyka, których skutkiem mogą być lekkie lub średnie obrażenia ciała lub straty materialne, jeżeli nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie środki ostrożności. WSKAZÓWKA To hasło oznacza czynności, które w przypadku ich niewłaściwego wykonania mogą spowodować zakłócenia podczas pracy. Podczas tych czynności należy postępować precyzyjnie i ostrożnie, aby uzyskać optymalne rezultaty. Istnieją czynności, których wykonanie odbywa się w kilku etapach. Jeżeli podczas jednego z tych etapów występuje zagrożenie, wskazówka bezpieczeństwa pojawia się bezpośrednio w tym poleceniu. 5
Wskazówki bezpieczeństwa poprzedzają zawsze niebezpieczne etapy pracy i są wyróżnione wytłuszczoną czcionką oraz słowem ostrzegawczym. Przykład 1. WSKAZÓWKA! To jest wskazówka. Ostrzega ona przed niebezpieczeństwem związanym z następnym etapem pracy. 2. Niebezpieczny etap pracy. 1.3 Wymagania dotyczące użytkownika ¾Należy zapoznać się z prawidłową obsługą terminala. Nie wolno obsługiwać terminala przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi. ¾Przeczytać i dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcjach podłączonych maszyn i urządzeń. ¾Jeżeli jakiś fragment instrukcji obsługi wydaje się niezrozumiały, należy skontaktować się z dystrybutorem lub bezpośrednio z nami. Serwis techniczny firmy Müller- Elektronik chętnie udzieli dalszej pomocy. 1.4 Użycie zgodne z przeznaczeniem Terminal Horsch jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania w rolnictwie, w tym w uprawie winorośli, sadownictwie oraz uprawie chmielu. Instalacja w innym lub wykraczającym poza ten zakres celu nie leży w zakresie odpowiedzialności producenta. Producent nie odpowiada za wszelkie wynikające stąd szkody osobowe i rzeczowe. Całe ryzyko za użycie niezgodne z przeznaczeniem spoczywa na użytkowniku. W zakres użycia zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również przestrzeganie warunków obsługi i konserwacji określonych przez producenta. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP, jak również pozostałych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy i bezpieczeństwa ruchu drogowego. Samowolne modyfikacje urządzenia wykluczając odpowiedzialność producenta. 1.5 Deklaracja zgodności WE Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z następującymi normami krajowymi i zharmonizowanymi, w rozumieniu aktualnej dyrektywy EMC 2004/108/WE: ¾ EN ISO 14982 6
2 Na temat niniejszej instrukcji 2.1 Grupa docelowa niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do osób montujących i obsługujących terminal. 2.2 Struktura poleceń Polecenia opisują krok po kroku sposób wykonywania określonych prac przy pomocy produktu. W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących symboli do oznaczania poleceń: Sposób prezentacji 1. 2. Znaczenie Czynności, które należy wykonywać kolejno. Rezultat czynności. To nastąpi po wykonaniu czynności. Rezultat polecenia. To nastąpi po wykonaniu wszystkich czynności. Warunki. Jeżeli wymienione są warunki, należy je spełnić przed wykonaniem czynności. 2.3 Struktura odnośników Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi zawiera odnośniki, wyglądają one zawsze następująco: Przykładowy odnośnik: ( 7.3) Odnośniki można rozpoznać po nawiasach kwadratowych oraz strzałce. Numer po strzałce informuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział, w którym znajdują się dodatkowe informacje. 7
3 Opis produktu 3.1 Opis wydajności Podzespoły Terminal jest wyposażony w następujące podzespoły: ¾Złącze do sterowania komputerami roboczymi Horsch ¾Złącze do sterowania innymi komputerami roboczymi ISOBUS (konieczne jest odblokowanie oprogramowania). Zainstalowane oprogramowanie Na terminalu standardowo zainstalowane jest następujące oprogramowanie: ¾ISOBUS-VT do sterowania komputerami roboczymi Horsch ¾TRACK-Leader II 50-godzinna wersja testowa ¾SECTION-Control 50-godzinna wersja testowa Oprogramowanie opcjonalne Opcjonalnie można odblokować następujące oprogramowanie: ¾ISOBUS-VT do sterowania komputerami roboczymi ISOBUS innych producentów ¾TaskManager (przetwarzanie zadań zgodne z ISOBUS wymaga ISO-VT) ¾TRACK-Leader II system jazdy równoległej (wymaga ISO-VT oraz Track Leader II) ¾SECTION-Control automatyczne ograniczenie szerokości Aby odblokować oprogramowanie opcjonalne, należy zwrócić się do sprzedawcy lub Działu Obsługi Klienta Horsch. 3.2 Zakres dostawy W zakres dostawy wchodzi: ¾terminal Horsch ¾instrukcja montażu i obsługi ¾uchwyt do montażu terminala 8
3.3 Wymagania sprzętowe Aby terminal mógł być używany w ciągniku, musi on spełniać następujące wymagania: ¾Ciągnik musi być kompatybilny z ISOBUS. Podłączyć terminal przy pomocy dostarczonego kabla przyłączeniowego ISOBUS do gniazda ISOBUS znajdującego się w kabinie ciągnika. Jeżeli ciągnik nie jest kompatybilny z ISOBUS, można zamontować w nim zestaw instalacyjny ISOBUS. Jeżeli zestaw instalacyjny nie wchodzi w zakres dostawy lub w przypadku problemów z instalacją, należy zwrócić się do sprzedawcy lub Działu Obsługi Klienta Horsch. Wymagania dotyczące arkusza upraw: Aby korzystać z danych aplikacji TaskManager z arkuszem upraw: ¾Arkusz upraw musi być kompatybilny z ISO-XML (ISO 11783, część 10). 3.4 Prawidłowa interpretacja danych na tabliczce namionowej Z drugiej strony terminala znajduje się naklejka z tabliczką znamionową. Na tej tabliczce znajdują się informacje pozwalające jednoznacznie zidentyfikować produkt. Przygotować te informacje przed kontaktem z Działem Obsługi Klienta. 1 4 2 3 5 6 Tabliczka znamionowa z drugiej strony terminala 1 Numer klienta 4 Napięcie robocze Jeżeli produkt jest przeznaczony dla producenta maszyn rolniczych, w tym miejscu znajduje się jego numer katalogowy. 5 2 Wersja sprzętu Produkt wolno podłączać wyłącznie do napięcia mieszczącego się w tym zakresie. Wersja oprogramowania W przypadku aktualizacji oprogramowania, ta informacja o wersji staje się nieaktualna. 3 Numer katalogowy firmy Müller-Elektronik 6 Numer seryjny 9
4 Montaż i instalacja Zamontować terminal i części dodatkowe w następującej kolejności: 1. Zamontować terminal Horsch w kabinie ciągnika. 2. Podłączyć terminal do gniazda ISOBUS znajdującego się w kabinie lub do zestawu instalacyjnego ISOBUS. 3. Podłączyć terminal do innych podzespołów. Przeczytać w następnych rozdziałach opisy tych czynności. 4.1 Wskazówki dotyczące późniejszego montażu odatkowych podzespołów Wskazówka dotycząca późniejszego montażu dodatkowych urządzeń i/ lub podzespołów elektrycznych i elektronicznych Współczesne maszyny rolnicze są wyposażone w części i podzespoły elektroniczne, na których działanie mogą mieć wpływ fale elektromagnetyczne emitowane przez inne urządzenia. Takie wpływy mogą być przyczyną zagrożeń dla osób w przypadku nieprzestrzegania poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Dobór podzespołów Podczas doboru podzespołów zwrócić szczególną uwagę na to, aby zamontowane później dodatkowe części elektryczne i elektroniczne były zgodne z aktualną wersją dyrektywy EMC 2004/108/WE oraz posiadały znak CE. Odpowiedzialność użytkownika W przypadku późniejszej instalacji dodatkowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w maszynie, podłączonych do sieci pokładowej, należy na własną odpowiedzialność sprawdzić, czy instalacja nie powoduje usterek instalacji elektrycznej pojazdu lub innych podzespołów. Dotyczy to zwłaszcza sterowników elektronicznych: ¾EHR ¾Osprzęt przedni ¾Wałki odbioru mocy ¾Silnik ¾Przekładnia 10
Wymagania dodatkowe Aby można było zamontować dodatkowe systemy komunikacji (np. radiostacja, telefon) muszą być spełnione dodatkowo następujące warunki: ¾Wolno montować wyłącznie urządzenia mające homologację zgodną z aktualnymi przepisami krajowymi (np. homologacja BZT w Niemczech). ¾Urządzenie musi być zamontowane na stałe. ¾Praca urządzeń przenośnych lub mobilnych w obrębie pojazdu jest dozwolona wyłącznie po połączeniu z zainstalowaną na stałe anteną zewnętrzną. ¾Część nadawcza musi być zamontowana w miejscu oddzielonym przestrzennie od elektroniki pojazdu. ¾Podczas montażu anteny zwrócić uwagę na prawidłowy montaż z dobrym połączeniem między anteną a masą pojazdu. Odnośnie okablowania i instalacji oraz maks. dopuszczalnego poboru prądu, należy zapoznać się dodatkowo z instrukcją montażu producenta maszyny. 11
4.2 Montaż terminala w kabinie ciągnika WSKAZÓWKA Zakłócenia elektromagnetyczne Pracę terminala mogą zakłócić fale elektromagnetyczne emitowane przez inne urządzenia. ¾Zamontować terminal w odległości min. 1 m od anteny radiowej lub urządzenia radiowego. 1. Przykręcić uchwyt do terminala. 2. Zamocować terminal z uchwytem w kabinie ciągnika. W tym celu można np. skorzystać z konsoli podstawowej ME. Konsola podstawowa nie wchodzi w skład zakresu dostawy terminala. Należy ona do zakresu dostawy wyposażenia podstawowego ISOBUS [ 4.3]. Konsola podstawowa 12
4.2.2 Przyłącza terminala 1 4 3 2 Druga strona terminala Horsch 1. Złącze USB USB 1.1 2. Złącze C Złącze szeregowe RS232 3. Złącze A Złącze magistrali CAN Do złącza ISOBUS wyposażenia podstawowego 4. Złącze B Złącze magistrali CAN - niewykorzystane 4.3 Podłączanie terminala do ISOBUS WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia w przypadku zastosowania wyposażenia podstawowego niezgodnego z normami. Jeżeli terminal zostanie podłączony do wyposażenia podstawowego niezgodnego z normami, terminal oraz wyposażenie podstawowe mogą ulec uszkodzeniu. ¾Przed podłączeniem terminala do aktualnego wyposażenia podstawowego, należy sprawdzić jego zgodność z ISO 11783. ¾Podłączać terminal wyłącznie do wyposażenia podstawowego zgodnego z normą ISO 11783. 13
4.3.1 Sprawdzanie kompatybilności z ISOBUS w przypadku korzystania z już zamontowanego wyposażenia podstawowego Wyposażenie podstawowe kompatybilne z ISO 11783 firmy Müller-Elektronik jest oznaczone następującą naklejką umieszczoną na wtyczce ISOBUS: 4.3.3 Podłączanie terminala do ISOBUS 1. Kabel podłączeniowy ISOBUS (z kabiny lub zestawu instalacyjnego) podłączony do 9-biegunowej wtyczki sub-d wetknąć do 9-biegunowego gniazda A terminala. 2. Mocno dokręcić śruby zabezpieczające na wtyczce. 4.5 Odbiornik GPS Odbiornik GPS zbiera i wysyła informacje o pozycji maszyny do podłączonego terminala. Odbiornik GPS nie wchodzi w zakres dostawy Horsch. Warunki techniczne dotyczące korzystania z odbiornika GPS Napięcie robocze: Napięcie zasilania terminala 1,5 V Pobór prądu Maksymalnie 200 ma (przy 70 C) bez dalszego obciążenia przez inne odbiorniki (pobór prądu uchwytu wielofunkcyjnego oraz Lightbar został już uwzględniony). Standard GPS NMEA 0183 Prędkości i sygnały transmisji maks. 10 Hz (GPGGA, GPVTG, GPGSA; GPZDA) Prędkość transmisji 19200 bodów Bity danych 8 Parzystość Nie Bity stop 1 Sterowanie przepływem Brak 14
4.5.1 Podłączanie odbiornika GPS do terminala OSTROŻNIE Ryzyko uszkodzenia urządzenia wskutek zwarcia Styk 4 przyłącza C jest pod napięciem. Napięcie jest zależne od napięcia roboczego terminala i służy do zasilania odbiornika DGPS A100 firmy Müller-Elektronik. Inne odbiorniki GPS mogą ulec uszkodzeniu podczas podłączania. W przypadku podłączania innego odbiornika GPS: ¾Sprawdzić, do jakiego napięcia podłączony jest terminal (12 V czy 24 V). ¾Sprawdzić obłożenie styków odbiornika GPS. ¾Sprawdzić dozwolone napięcie odbiornika GPS. ¾Porównać napięcie terminala z dozwolonym napięciem odbiornika GPS. ¾Porównać obłożenie styków. ¾Podłączyć odbiornik GPS do terminala jedynie w przypadku, gdy zakresy napięć i obłożenia styków obu urządzeń nie różnią się między sobą. ¾ þ Odbiornik GPS jest zamontowany na dachu ciągnika. 1. - Wyłączyć terminal. 2. Poprowadzić kabel podłączeniowy odbiornika GPS do kabiny. 3. OSTROŻNIE! Zadbać, aby kabel nie był przekładany przez ostre krawędzie i aby nie był zaginany. Układać kabel w takim miejscu, aby nikt się o niego nie potykał. 4. Podłączyć kabel podłączeniowy odbiornika GPS do przyłącza C terminalu. 4.5.2 Wprowadzanie położenia odbiornika GPS Jeżeli odbiornik GPS jest zamontowany i podłączony, należy wprowadzić bardzo dokładną pozycję. Pozycja odbiornika GPS nosi też nazwę offsetu anteny GPS. Aby wprowadzić dokładną pozycję odbiornika GPS, należy zmierzyć odległości odbiornika GPS od osi wzdłużnej oraz od tzw. punktu odniesienia [ 4.5]. Podczas wprowadzania odległości decydujące znaczenie ma to, czy odbiornik GPS znajduje się na lewo czy na prawo od osi wzdłużnej maszyny oraz czy znajduje się on przed czy za punktem odniesienia. Gdzie znajduje się odbiornik GPS? na prawo od osi wzdłużnej na lewo od osi wzdłużnej przed punktem odniesienia za punktem odniesienia Odległość wprowadzać w sposób następujący y - y x - x 15
1. Przełączanie do maski Ustawienia : TaskManager Pojawia się następująca maska: 2. Zmierzyć pozycję odbiornika GPS. W poniższych podrozdziałach można dowiedzieć się, w jaki sposób się to odbywa. 3. Zmierzone odległości wprowadzić w polach Offset X i Offset Y. W maszynach z komputerem roboczym ISO Na poniższym rysunku zaznaczono odległości, które należy zmierzyć w różnych maszynach. Offset anteny GPS w maszynach ISO Punkt zawieszenia w maszynach Odbiornik GPS wleczonych i zawieszo- nych Maszyny wleczone i zawieszone Urządzenie samojezdne y Odległość dla offsetu Y x Odległość dla offsetu X 16
W taki sposób można ustalić odstępy w urządzeniach z maszyną wleczoną lub zawieszoną z komputerem roboczym ISOBUS: þ Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala þ W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia. 1. Zmierzyć odległość między punktem zawieszenia maszyny wleczonej lub zawieszonej oraz odbiornikiem GPS. 2. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Offset X. 3. Zmierzyć odstęp między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS. 4. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Offset Y. W następujący sposób można ustalić odstępy w maszynach samojezdnych z komputerem roboczym ISOBUS: þ Komputer roboczy używanego urządzenia jest podłączony do terminala þ W komputerze roboczym skonfigurowana jest geometria urządzenia. 1. Wprowadzić 0 cm jako Offset X. 2. Zmierzyć odstęp między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS. 3. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Offset Y. W maszynach bez komputera roboczego W maszynach niekompatybilnych z ISO nie ma komputera roboczego, w którym należy ustawić tzw. geometrię maszyny. Dlatego należy wprowadzić pozycję odbiornika GPS w odniesieniu do punktu pracy. W następujący sposób można ustalić odległości we wszystkich urządzeniach bez komputera roboczego ISOBUS: 1. Zmierzyć odległość między punktem pracy a odbiornikiem GPS, np. od belki opryskiwacza do odbiornika GPS. 2. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Offset X. 3. Zmierzyć odstęp między wzdłużną osią maszyny a odbiornikiem GPS. 4. Wprowadzić zmierzoną odległość jako Offset Y. 17
5 Podstawy obsługi 5.1 Zapoznanie z elementami obsługowymi 2 2 1 3 Elementy obsługowe terminala 1. Pokrętło 2. Przyciski funkcyjne 3. Przyciski Elementy obsługowe Pokrętło Pokrętło znajduje się w prawym górnym rogu terminala. Obsługa za pomocą pokrętła może różnić się w zależności od aplikacji. Pokrętłem można wykonywać następujące operacje: Obracanie pokrętła: ¾Przesuwanie kursora w górę lub w dół. ¾Zmiana wartości parametru. Naciskanie pokrętła: ¾Wybieranie zaznaczonego wiersza. ¾Aktywacja parametrów. ¾Potwierdzanie wprowadzonych danych. 18
Przyciski funkcyjne Obsługa przyciskami funkcyjnymi odbywa się w identyczny sposób we wszystkich aplikacjach. Wykonywanie funkcji prezentowanych na ekranie Włączanie i wyłączania terminala Brak funkcji Brak funkcji Opuszczanie maski Przerywanie wprowadzania danych Ukrywanie komunikatów ostrzegawczych i alarmów Wywołanie aplikacji Menu wyboru Opuszczenie aplikacji Menu wyboru 5.2 Używanie przycisków funkcyjnych Przyciskami funkcyjnymi można zawsze aktywować funkcję widoczną na sąsiednim symbolu funkcji. Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego, wykonywana jest funkcja / operacja widoczna na symbolu funkcji. Używanie przycisków funkcyjnych Symbol funkcji Ilustracja dostępnej funkcji. Przycisk funkcyjny Wykonuje funkcję przedstawioną na symbolu funkcji. Przykład Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego, aktywuje się funkcja przedstawiona na symbolu funkcji. Jeżeli obok przycisku funkcyjnego nie jest widoczny żaden symbol funkcji, to ten przycisk funkcyjny chwilowo nie ma przypisanej żadnej funkcji. 19
5.3 Pierwsze uruchomienie Zamontować i podłączyć terminal. - Włączyć terminal. Odczekać ok. 15 sekund, aż wszystkie aplikacje zostaną otwarte. - Wywołać aplikację Menu wyboru. Pojawia się następująca maska: Otwarte jest menu wyboru. Teraz ładowane są podłączone komputery robocze. Proces ten jest sygnalizowany przez pasek postępu obok symbolu komputera roboczego. W zależności od ilości komputerów roboczych, proces ten może trwać dłużej lub krócej. 5. Zaczekać, aż wszystkie komputery robocze zostaną załadowane. Pojawia się następująca maska: Komputery robocze są załadowane wtedy, gdy znika pasek postępu. 20
6. W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma zostać wyświetlona jako następna. 7. - Zaznaczyć wiersz Serwis. Wiersz Serwis musi znajdować się w czarnym prostokącie: 8. - Kliknąć wiersz Serwis. Pojawia się następująca maska: Wywołano aplikację Serwis. 9. Konfiguracja terminala w aplikacji Serwis [ 7.0] 5.4 Restart terminala W przypadku konieczności restartu terminala, należy zaczekać, aż podłączone komputery robocze również się restartują. Dlatego każdorazowo po wyłączeniu terminala należy odczekać ok. 30 sekund do ponownego włączenia terminala. 1. - Wyłączyć terminal. 2. Zaczekać 30 sekund, aż komputery robocze zostaną wyłączone. 3. - Włączyć terminal. 21
6 Wywoływanie aplikacji w menu wyboru W menu wyboru można wybrać, która aplikacja ma być widoczna na ekranie. Menu wyboru można wywołać w każdym momencie. Bieżąca aplikacja nie zostaje wyłączona. Elementy obsługowe Wywołanie menu wyboru Nacisnąć ponownie, aby wywołać ostatnią aktywną aplikację. Wyświetlenie nagłówka podzielonego ekranu. Wyświetlenie aplikacji w głównym obszarze ekranu. 22
6.1 Struktura ekranu w menu wyboru Ekran składa się z następujących obszarów: ¾Symbole funkcji lewo i prawo ¾Obszar aplikacji pośrodku, między symbolami funkcji. Obszary w menu wyboru Oznaczenie aplikacji Symbole funkcji z lewej Zaznaczyć aplikację, która zostanie później wyświetlona w nagłówku. ISO-ID aplikacji Nazwa ISO aplikacji Zaznaczenie Zaznaczona aplikacja zostaje wyświetlona na ekranie głównym. Zaznaczenie Zaznaczona aplikacja zostaje wyświetlona w nagłówku. Symbole funkcji z prawej Wywołać aplikację na ekranie głównym. Kursor Wywołać zaznaczoną aplikację pokrętłem. 23
6.2 Wywoływanie aplikacji W menu wyboru można wykonywać następujące operacje: Wywołać aplikację. Wyświetlić aplikację w nagłówku podzielonego ekranu. 1. - Ustawić, która aplikacja ma zostać wyświetlona w nagłówku podzielonego ekranu. W wybranej aplikacji, symbol funkcji z lewej zostaje zaznaczony kropką: 2. Uruchomić aplikację w ekranie głównym. Istnieją przy tym następujące możliwości: Za pomocą pokrętła: - Zaznaczyć wybraną aplikację - Wywołać zaznaczoną aplikację Przyciskami funkcji po prawej stronie: - Wyświetlić aplikację pojawiającą się obok symbolu funkcji. Na ekranie pojawiają się obie aplikacje. 24
6.3 Podział ekranu Ekran terminala Horsch jest podzielony na dwa obszary. W każdym obszarze widoczna jest inna aplikacja. Dzięki temu można np. kierować ciągnikiem na polu i jednocześnie kontrolować opryskiwacz. Nie jest do tego potrzebny dodatkowy terminal. Podział ekranu Nagłówek obszar informacyjny W nagłówku można wyświetlić informacje z aplikacji. Ekran główny obszar obsługiwany Na ekranie głównym pojawia się aktualnie uruchomiona aplikacja, symbole funkcji i informacje potrzebne do obsługi uruchomionej aplikacji. W menu wyboru jest widoczne, które aplikacje mogą pracować z podzielonym ekranem. Elementy obsługowe Symbol funkcji Funkcja Przełączanie aplikacji w strefi e nagłówka. Przełączanie aplikacji między nagłówkiem a obszarem głównym ekranu. 25
7 Konfiguracja terminala w aplikacji Serwis W aplikacji Serwis można skonfigurować terminal i aktywować podłączone urządzenia. Po uruchomieniu aplikacji Serwis, pojawia się następująca maska: Maska startowa aplikacji Serwis Obszar główny Zawartość maski Numer wersji Oznaczenie terminala i wersji zainstalowanego oprogramowania Kursor Zaznacza wiersz, który można kliknąć pokrętłem Obszar symboli funkcyjnych Symbole, które można naciskać w tej masce. 26
7.1 Elementy obsługowe w aplikacji Serwis Aplikacja Serwis jest obsługiwana pokrętłem i przyciskami funkcyjnymi. Elementy obsługowe Część objaśnionych w tym miejscu symboli funkcji pojawia się tylko wtedy, gdy aktywna jest określona funkcja. W ten sposób na ekranie wyświetlane są tylko te informacje, które są potrzebne podczas pracy. Symbol funkcji Znaczenie Pojawia się tylko wtedy, gdy... Przewijanie Istnieje jeszcze strona z symbolami funkcji. Wstecz Aktywacja trybu dziennego Aktywacja trybu nocnego Usunięcie pliku (szary) jest niemożliwe Zaznaczonego obiektu nie można usunąć Usunięcie pliku (czerwony) Konfi guracja odbiornika GPS Zaznaczony obiekt można usunąć Odbiornik GPS jest aktywny Wywołanie maski diagnostyki Diagnostyka jest aktywna Przywracanie wartości domyślnych. Wyświetlanie stanu połączenia DGPS 27
7.2 Symbole w aplikacji Serwis W aplikacji Serwis znajdują się następujące symbole. Symbole Funkcja jest aktywna Funkcja jest nieaktywna 7.3 Zmiana języka Przy pierwszym włączeniu terminala, może się zdarzyć, że teksty będą pojawiać się w obcym języku. W niniejszym rozdziale dowiedzą się Państwo, jak można zmienić język terminala. 1. - Włączyć terminal. 2. - Nacisnąć Pojawia się następująca maska: 3. - Kliknąć Serwis. Pojawia się następująca maska: Teksty w tej masce mogą pojawiać się w obcym języku. 28
4. - Kliknąć Ustawienia terminala. 5. - Kliknąć Język. 6. - Wybrać skrót języka. 7. - Nacisnąć. Język w aplikacji Serwis zostaje zmieniony. 8. - Restartować terminal. Język w innych aplikacjach zostaje zmieniony. 7.4 Włączanie jasności dla trybu dziennego lub nocnego 1. Wywołać aplikację Serwis : Serwis Pojawia się następująca maska: 2. Zmiana trybu pracy: W zależności od tego, który tryb pracy jest aktualnie aktywny, można użyć jednego z symboli funkcji: aktywacja trybu dziennego aktywacja trybu nocnego Jasność ekranu zostaje natychmiast dopasowana. 29
7.5 Konfiguracja ustawień podstawowych terminala Ustawienia podstawowe terminala można ustawiać w masce Ustawienia terminala. 1. Przełączanie do maski Ustawienia terminala : Serwis Ustawienia terminala Pojawia się następująca maska: 2. - Zmienić wybrane parametry. Lista parametrów Parametr Jasność Dzień Noc Tryb nocny Głośność Data / godzina Data Godzina Strefa czasowa Język Jednostka miary Podświetlenie klawiatury Znaczenie Ustawianie jasności dla trybu dziennego Ustawianie jasności dla trybu nocnego Włączanie i wyłączanie trybu nocnego 0 = tryb dzienny jest aktywny 1 = tryb nocny jest aktywny Ustawianie głośności Ustawianie aktualnej daty Ustawianie aktualnej godziny 0 = strefa czasowa Greenwich (GMT) 1 = czas Greenwich +1 godzina (Polska) -1 = czas Greenwich -1 godzina (Polska) Wybór języka Wybór jednostek miary - metryczne - brytyjskie - USA - zdefiniowane przez użytkownika Ustawianie stopnia podświetlenia klawiatury w procentach 30
7.6 Aktywacja i dezaktywacja aplikacji W aplikacji Serwis można aktywować lub dezaktywować inne aplikacje zainstalowane na terminalu. Aplikacje są instalowane w pakietach, tzw. wtyczkach. Jedna wtyczka może zawierać kilka aplikacji. Nazwa wtyczki TaskManager TRACK-Leader Zawiera następujące aplikacje TaskManager TRACK-Leader II SECTION-Control 1. Przełączanie do maski Ustawienia wtyczki : Serwis Ustawienia wtyczki Pojawia się następująca maska: 2. - Kliknąć wybraną maskę. Po symbolu obok nazwy wtyczki można rozpoznać, czy wtyczka jest aktywna, czy nieaktywna. 3. - Opuścić maskę. Pojawia się następujący komunikat: Zmiany będą zastosowane po restarcie! 4. - Potwierdzić. 5. - Restartować terminal. W menu wyboru pojawiają się wszystkie aktywne wtyczki. 31
7.7 Aktywacja licencji pełnych wersji oprogramowania Na terminalu zainstalowane są liczne aplikacje, które mogą być użytkowane w celu przetestowania przez 50 godzin. Następnie są one automatycznie dezaktywowane. Pozostały okres bezpłatnego użytkowania pojawia się w nawiasach obok nazwy aplikacji. Do aktywacji licencji potrzebny jest numer aktywacji, który otrzymają Państwo po zakupie aplikacji w firmie Müller-Elektronik. W przypadku zamówienia numeru aplikacji telefonicznie lub drogą e-mailową, należy przekazać naszym pracownikom następujące informacje: ¾Kod znajdujący się pod nazwą aplikacji w masce Zarządzanie licencjami ¾Numer seryjny terminala znajdujący się na tabliczce znamionowej z drugiej strony terminala ¾Numer katalogowa terminala znajdujący się na tabliczce znamionowej z drugiej strony terminala Numer aktywacji należy wprowadzić w następujący sposób: 1. Przełączanie do maski Zarządzanie licencjami : Serwis Zarządzanie licencjami Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć wybraną aplikację. 32
Pojawia się następująca maska: 3. Wprowadzić numer aktywacji w polu Klucz Numer aktywacji jest przydzielany w przypadku zakupu licencji na oprogramowanie. 4. Potwierdzić W masce Zarządzanie licencjami obok aplikacji pojawia się następujący symbol: Aplikacja jest aktywna. Można korzystać bez ograniczeń z aplikacji. 7.7.1 Licencja na kompatybilność z ISO-BUS Szczególnym rodzajem licencji jest licencja ISO11783 VT. Ta licencja decyduje o tym, czy Państwa terminal jest kompatybilny z aplikacjami ISOBUS innych producentów. Licencję tę należy kupić i aktywować. 33
7.8 Usuwanie plików z pamięci USB WSKAZÓWKA Ryzyko utraty danych! Usuniętych plików nie można przywrócić! ¾Należy dokładnie przemyśleć, które pliki mają zostać usunięte. W masce Zarządzanie plikami można usuwać pliki z pamięci USB. W masce Zarządzanie plikami są wyświetlane tylko pliki, znajdujące się na pamięci USB w jednym z następujących folderów: ¾Screencopy zawiera wszystkie zrzuty ekranu utworzone przez użytkownika ¾Taskdata zawiera wszystkie dane zleceń aplikacji TaskManager 1. Przełączanie do maski Zarządzanie plikami : Serwis Zarządzanie plikami Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć USB. Pojawiają się foldery Screencopy i Taskdata. Jeżeli te foldery się nie pojawiają, przyczyną może być to, że nie zostały one utworzone na pamięci USB. 3. Kliknąć wybrany folder. Wyświetlona zostaje zawartość folderu. Folder może zawierać pliki lub inne foldery. Jeżeli nic nie jest wskazywane, to oznacza to, że folder jest pusty. 4. Zaznaczyć plik do usunięcia. 5. Usunięcie pliku (czerwony) Plik zostaje usunięty. 34
7.9 Czyszczenie schowków Można czyścić schowki, aby przyśpieszyć pracę terminala. Schowki są podręczną pamięcią terminala. W schowkach zapisane zostają grafiki lub teksty. W miarę upływu czasu, schowki stają się coraz większe i spowalniają pracę terminala Kiedy czyścić? ¾Po aktualizacji oprogramowania podłączonego komputera roboczego. ¾Jeżeli terminal działa wolniej, niż zwykle. ¾Jeżeli zostali Państwo o to poproszeni przez Dział Obsługi Klienta. 1. Przełączanie do maski Zarządzanie plikami : Serwis Zarządzanie plikami Pojawia się następująca maska: 2. Kliknąć Schowki. Pojawia się kilka nazw folderów. Jeżeli schowek jest pusty, nie pojawia się nic. 3. Kliknąć wybrany folder. Pokazuje się zawartość folderu. Nazwy folderów to ISO-ID aplikacji, których dane tymczasowe zawierają te foldery. 4. Zaznaczyć wybrany plik. 6. - Restartować terminal. 5. Usunąć plik. Plik zostaje usunięty. 35
7.10 Odbiornik GPS Jeżeli do terminala został podłączony odbiornik GPS, należy go aktywować i skonfigurować. 7.10.1 Aktywacja odbiornika GPS Aby aktywować odbiornik GPS, należy aktywować jego sterownik. Sterowniki urzą- Sterownik to mały program sterujący podłączonym urządzeniem. dzeń Müller-Elektronik są fabrycznie zainstalowane w terminalu. 1. Przełączanie do maski Ustawienia sterownika : Serwis Ustawienia sterownika Pojawia się następująca maska: 2. Zaznaczyć GPS. 3. Kliknąć GPS. Pojawiają się zainstalowane sterowniki. Obok aktywnego sterownika pojawia się symbol: Standardowo aktywny jest sterownik GPS_A100 dla odbiornika DGPS A100 firmy Müller-Elektronik; sterownik współpracuje też z innymi odbiornikami GPS, które przesyłają dane pozycji w formacie NMEA 0183 przez złącze szeregowe. 36
4. Zaznaczyć wiersz z właściwym sterownikiem anteny: GPS_A100 jeżeli odbiornik DGPS został podłączony bezpośrednio do terminala (złącze C) GPS_PSRCAN jeżeli odbiornik GPS został podłączony przez złącze CAN, a więc do komputera roboczego. 5. Kliknąć zaznaczony wiersz. Obok sterownika pojawia się symbol 6. - Restartować terminal. Odbiornik GPS jest aktywny. W masce startowej aplikacji Serwis pojawia się następujący symbol funkcji: Odbiornik GPS został aktywowany. W zależności od tego, który odbiornik GPS jest wykorzystywany, należy skonfigurować przesył danych pozycji przez złącze szeregowe lub złącze CAN tego produktu. W związku z tym należy ew. skontaktować się ze sprzedawcą produktu. 37
7.12 Zrzuty ekranu Zrzut ekranu to zdjęcie obrazu widocznego na ekranie. Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta może poprosić o wykonanie zrzutu ekranu. 7.12.1 Konfiguracja funkcji zrzutu ekranu þ Funkcja Diagnostyka została aktywowana. [ 7.13] 1. Uruchomić aplikację Serwis : Serwis 2. Wywołać maskę Diagnostyka. 3. Kliknąć Ustawienia zrzutu ekranu. 4. Kliknąć Aktywuj zrzuty ekranu. Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu: - Funkcja aktywna - Funkcja nieaktywna 5. Kliknąć Miejsce zapisu. Wiersz zostaje zaznaczony ramką. 6. Wybrać USB, aby zapisać zrzuty ekranu na pamięci USB. 38
7.12.2 Tworzenie zrzutów ekranu þ Skonfigurowano funkcje Zrzuty ekranu. þ Jeżeli zrzuty ekranu mają zostać zapisane na pamięci USB, należy podłączyć pamięć USB do terminala. 1. Wywołać dowolną maskę. 2. Nacisnąć następujące przyciski w przedstawionej kolejności i trzymać krótko wciśnięte: Gdy tworzony jest zrzut ekranu, pośrodku ekranu pojawia się symbol aparatu fotograficznego: Zrzut ekranu jest wykonany dopiero, gdy symbol aparatu fotograficznego znika. Zrzut ekranu znajduje się w miejscu zdefiniowanym jako Miejsce zapisu. Na pamięci USB zrzuty ekranu zostają zapisane w folderze ScreenCopy. 7.13 Aktywacja funkcji Diagnostyka Aby aktywować funkcję Diagnostyka, należy aktywować jej sterownik. 1. Przełączyć do maski Ustawienia sterownika Serwis Ustawienia sterownika Pojawia się następująca maska: 39
2. Kliknąć Diagnostyka. 3. Kliknąć sterownik DiagnosticsServices. Obok sterownika pojawia się symbol 4. - Restartować terminal. W masce startowej aplikacji Serwis pojawia się następujący symbol funkcji: Aktywowano funkcję Diagnostyka. 7.13.1 Diagnostyka komputera roboczego Maska Diagnostyka komputera roboczego zawiera wiele informacji, które mają znaczenie głównie dla Działu Obsługi Klienta. W tej masce Dział Obsługi Klienta może ustalić, które wersje sprzętu i oprogramowania są zainstalowane na danym terminalu. W ten sposób można przyśpieszyć diagnostykę w przypadku ew. błędów. Wysyłanie danych diagnostyki do portalu 7.13.2 Ustawienia CanTrace CanTrace to funkcja, która protokołuje wymianę danych między terminalem a podłączonymi komputerami roboczymi. Zaprotokołowane dane ułatwiają Działowi Obsługi Klienta diagnostykę ew. błędów systemu. Jeżeli podczas korzystania z terminala występuje błąd, Dział Obsługi Klienta może poprosić o aktywację funkcji CanTrace. Aktywować tę funkcję tylko na życzenie Działu Obsługi Klienta. 1. Przełączenie do maski Ustawienia CanTrace : Serwis Ustawienia CanTrace 2. Kliknąć Czas działania (min). 3. Wprowadzić czas działania Wprowadzić, jak długo po restarcie terminala komunikacja ma być protokołowana. Komunikacja może być protokołowana od 1 do 5 minut. 4. Kliknąć Miejsce zapisu. 5. Wybrać miejsce zapisu. 6. Wybrać USB, aby zapisać dane na pamięci USB. Pamięć USB musi być podłączona do terminala. 40
7. Kliknąć Aktywuj CanTrace. Stan funkcji jest wyświetlany na symbolu. Obok Aktywuj CanTrace musi pojawić się symbol. 8. - Restartować terminal. Po restarcie CanTrace protokołuje komunikację między terminalem komputerem roboczym. 9. Pozostawić terminal wyłączony, dopóki ustawiony czas pracy CanTrace nie minie. Funkcja CanTrace dezaktywuje się automatycznie. 10. Jeżeli jako miejsce zapisu wybrano USB, należy sprawdzić, czy na pamięci USB znajduje się plik StartupTrace.txt 11. Jeżeli brak tego pliku, należy powtórzyć CanTrace. 41
8 Aplikacja TaskManager W niniejszym rozdziale opisano, jak przy pomocy aplikacji TaskManager można przetwarzać zadania. Instrukcja jest zbudowana chronologicznie. Przeczytać kolejno rozdziały i postępować zgodnie z opisami czynności. Aplikacja TaskManager odpowiada części 10 normy ISOBUS (ISO 11783). Wersja opisana w tym miejscu obsługuje następujące funkcje: ¾Tworzenie zadań w terminalu. ¾Przetwarzanie zadań zaplanowanych za pomocą arkusza upraw, wyświetlanie ich i wykonywanie. ¾Przetwarzanie zadań z dołączonymi arkuszami upraw. ¾Przekazywanie wartości zadanych do maszyny. ¾Dokumentowanie zadań. Rodzaj dokumentowanych danych zależy od maszyny. ¾Eksport aktualnych danych obróbki i przesyłanie ich do komputera centralnego gospodarstwa w celu analizy. ¾Ciągła rejestracja danych zadania. 8.1 Uruchamianie aplikacji TaskManager 1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala. 2. Wywołać aplikację Menu wyboru : Pojawia się następująca maska: 3. Kliknąć wiersz TaskManager. 42
Pojawia się następująca maska: Aplikacja TaskManager jest uruchomiona. 43
8.2 Elementy obsługowe w aplikacji TaskManager Aplikacja TaskManager jest obsługiwana pokrętłem i przyciskami funkcyjnymi. W niniejszym rozdziale znajduje się przegląd wszystkich symboli funkcji, które mogą pojawić się w aplikacji TaskManager. Symbol funkcji Znaczenie Przełączenie na maskę Dane zadania jeżeli uruchomione jest zadanie. Przełączenie na maskę Lista zadań jeżeli nie jest uruchomione zadanie. Wstecz Przełączanie do maski Offset anteny GPS Konfi guracja pozycji odbiornika GPS Odłączyć pamięć USB Pojawia się tylko wtedy, gdy na pamięci USB znajduje się folder Taskdata Pusta pamięć USB zostaje przygotowana do wykorzystania przez aplikację TaskManager. Na pamięci zostaje utworzony folder TaskData. Utworzenie nowego zadania Kopiowanie istniejącego zadania Podział zatrzymanego zadania Rozpoczęcie zadania Zatrzymanie zadania Potwierdzenie Zapis danych zadania Wybór pracownika Dezaktywacja pracownika 44
Symbol funkcji Znaczenie Wybór maszyny Dezaktywacja maszyny Wprowadzanie ilości napełnionego materiału Wprowadzanie ilości opróżnionego materiału 8.3 Ustawianie trybu pracy aplikacji TaskManager Aplikacja TaskManager może pracować w dwóch trybach: Tryb ISO Tryb SC W trybie ISO, TaskManager ma pełną funkcjonalność. W trybie SC funkcjonalność jest ograniczona. W tego trybu należy korzystać, gdy TaskManager nie jest używany. Właściwości trybu SC: Parametry maszyny są ładowane ponownie przy każdym ponownym uruchomieniu terminala. Jeżeli TaskManager zostanie wywołany w trybie SC, na ekranie widoczna jest tylko nazwa podłączonej maszyny. W ten sposób można zmieniać tryb aplikacji TaskManager. 1. Przełączanie do maski Ustawienia : TaskManager Pojawia się następująca maska: 45
2. - Zaznaczyć wiersz Tryb pracy i kliknąć. Tryb zmienia się po każdym kliknięciu. 3. Ustawić wybrany tryb. 4. - Restartować terminal. Po restarcie ustawiony tryb zostaje aktywowany. 8.4 Budowa ekranu w aplikacji TaskManager W aplikacji TaskManager istnieją trzy ważne maski, z którymi należy się zapoznać: ¾Maska Dane podstawowe [ 8.4.1] ¾Maska Lista zadań [ 8.4.2] ¾Maska Dane zadania [ 8.4.3] 8.4.1 Maska Dane podstawowe Maska Dane podstawowe to maska startowa aplikacji TaskManager. Z tej maski można przejść do wszystkich innych masek. W tym symbolu można rozpoznać maskę Dane podstawowe. Symbol znajduje się w górnej strefie maski. Maska Dane podstawowe W głównym obszarze tej maski znajdują się foldery zawierające dane z arkusza upraw. Po przesunięciu kursora pokrętłem do końca w dół, pojawiają się następne foldery z danymi podstawowymi. 46
8.4.2 Maska listy zadań Maska Lista zadań zawiera nazwy wszystkich zadań znajdujących się na pamięci USB. W tym symbolu można rozpoznać maskę Lista zadań. Symbol znajduje się w górnej strefie maski. Maska listy zadań Pod listą zadań znajdują się informacje uzupełniające do aktualnie zaznaczonego zadania. Stan zadania można poznać po kolorze symbolu, który znajduje się przed nazwą zadania. Zadania, przed których nazwami znajduje się gwiazdka, są kopiami innych zadań. Poniższa tabela zawiera przegląd symboli, za pomocą których można zaznaczać rodzaje zadań. Symbole Symbol Kolor symbolu Znaczenie jasnożółty ciemnoszary zielony czerwony Nierozpoczęte zadania Przerwane zadania Rozpoczęte zadania Zatrzymane zadania Zadania przetworzone przez Master 47
Nierozpoczęte zadania Nierozpoczęte zadania to zadania znajdujące się na pamięci USB, ale jeszcze nieuruchomione. Mogą to być następujące zadania: ¾Nowo utworzone zadania ¾Kopie istniejących zadań jeżeli przed nazwą zadania znajduje się gwiazdka Przerwane zadania Przerwane zadania to zadania przerwane, ale niewykonane. Zadanie zostaje automatycznie przerwane, jeżeli podczas jego wykonywania zostanie uruchomione inne zadanie. Rozpoczęte zadania Rozpoczęte zadania to zadania, które zostały rozpoczęte i są aktualnie wykonywane. Zatrzymane zadania Zatrzymane zadania to zadania, które zostały zatrzymane. Zwykle są to zadania, które były wykonywane. Program nie sprawdza jednak, czy zostały one zakończone. Zadania przetworzone przez Mastera Wszystkie zadania wykonane przez kierownika floty (Master) są odpowiednio oznaczone. Każdorazowo, gdy Master wykonuje nowe zadanie, pojawia się odpowiednia informacja w wyskakującym oknie. 48
8.4.3 Maska Dane zadania W masce Dane zadania znajdują się wszystkie informacje dotyczące wybranego zadania. Maska Dane zadania pojawia się wówczas, gdy w masce Lista zadań wybrane lub utworzone zostanie zadanie. W tym symbolu można rozpoznać maskę Dane zadania. Symbol znajduje się w górnej strefie maski. W zależności od tego, czy zadanie zostało rozpoczęte, czy jest nowe, kolor symbolu może się zmienić. Zielony wskazywane zadanie jest rozpoczęte. Żółty wskazywane zadanie nie jest rozpoczęte. Maska danych zadania Nazwa i numer zadania Numer bieżący zadania. TSK znacza TASK, czyli po polsku: zadanie Kursor Zaznacza wiersz, który można kliknąć pokrętłem Faza wykonywania zadań Wskazuje, w której fazie znajduje się zadanie [ 92]. Obszar danych zadania Zawiera szczegółowe informacje na temat wybranego zadania Obszar symboli funkcyjnych Symbole, które można naciskać w tej masce. Obszar licznika Pojawia się tylko podczas uruchamiania zadania. W obszarze danych zadania może pojawić się również następujący symbol: Oznacza to, że dane zadania zawierają również arkusz wartości zadanych. Symbol służy tylko do celów informacyjnych. 49
8.5 Eksport ustawień maszyny dla arkusza upraw W niniejszym rozdziale opisano dodawanie nowej maszyny do danych podstawowych oraz eksportowanie arkusza upraw. Kiedy go wykonywać? Ten krok należy wykonywać w następujących sytuacjach: ¾Przed pierwszym uruchomieniem. ¾Podczas podłączania terminala do nowej maszyny. ¾W przypadku zmiany parametrów maszyny w komputerze roboczym. Sposób działania Na tym etapie wszystkie parametry maszyny ISO, do której podłączony jest terminal, są zapisywane w pliku XML. Maszyna ISO otrzymuje przy tym jednoznaczny numer ID, który odróżnia go od innych maszyn. Jednoznaczny numer ID to jednocześnie numer seryjny podłączonego komputera roboczego. Można odnaleźć go w aplikacji Menu wyboru. Jeżeli do danych podstawowych zostanie dodana nowa maszyna z jednoznacznym numerem ID, będzie można wyeksportować maszynę ISO do arkusza upraw. Wszystkie maszyny trzeba dodać do danych podstawowych i wyeksportować do arkusza upraw. þ Terminal został podłączony do komputera roboczego maszyny, który ma zostać dodany do danych podstawowych. þ Maszyna została skonfigurowana. 1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala. 2. Założyć folder Taskdata na pamięci USB [ 8.6] 3. Utworzyć nowe zadanie [ 8.7]. Do tego zadanie nie trzeba wprowadzać żadnych danych zadania. 4. Rozpocząć zadanie [ 8.9]. 50
Pojawia się następująca maska: 5. Odczekać kilka minut, aż pojawią się liczniki. Pojawia się następująca maska: 6. - Zatrzymać zdanie. 7. - Przełączyć na maskę Dane podstawowe. 8. - Zapisać dane na pamięci USB. Dane maszyny zostają zapisane na pamięci USB w pliku Taskdata.xml w folderze Taskdata. 9. Zaczekać, aż dane zostaną napisane i przeczytane. Symbol funkcji znika. 10. Odłączyć pamięć USB od terminala. Parametry maszyny zostały przeniesione na pamięć USB. 51
W zależności od tego, czy dane maszyny zostaną wyeksportowane, aby założyć nową maszynę, lub zaktualizować parametry już istniejącej maszyny, należy odpowiednio postępować w arkuszu upraw. Postępować zgodnie z instrukcją arkusza upraw. WSKAZÓWKA Jeżeli maszyna zostanie utworzona więcej niż jeden raz w arkuszu upraw, to mogą później wystąpić błędy w TaskManager. Każdą maszynę należy utworzyć tylko raz w arkuszu upraw. 8.6 Przenoszenie danych z arkusza upraw do terminala Dane z arkusza upraw można w następujący sposób przenosić do terminala: ¾za pomocą pamięci USB 8.6.1 Przenoszenie danych za pomocą pamięci USB þ Na pamięci USB został utworzony folder Taskdata. þ Folder Taskdata zawiera plik Taskdata.xml 1. Uruchamianie aplikacji TaskManager TaskManager 2. Podłączyć pamięć USB do terminala. Pojawia się następujący komunikat: Kopiowanie danych zadania! Ostatnio wykonane zadanie zostaje automatycznie uruchomione. Tworzenie folderu Taskdata na pamięci USB Folder Taskdata należy utworzyć w następujących sytuacjach: ¾ W przypadku korzystania z TaskManager. ¾ Jeżeli ustawienia maszyny mają zostać wyeksportowane do arkusza upraw. 1. Podłączyć pustą pamięć USB do terminala. 2. Wywołać aplikację TaskManager : TaskManager 52