INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SZELKI BEZPIECZEŃSTWA AKSJON nr kat. CA 103

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SZELKI BEZPIECZEŃSTWA AKSJON PLUS nr kat. CA 104

Przed użyciem zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania. CE205_Instr.doc Obowiązuje od /5

Deklaracja zgodności WE dla środków ochrony indywidualnej kategorii III zgodnych z PN-EN 361:2005 PN-EN 358: 2002 (S-2, S-5)

Deklaracja zgodności WE dla środków ochrony indywidualnej kategorii III zgodnych z PN-EN 361:2005 PN-EN 1497: 2009 (S-02)

AKADEMIA Środki Ochrony Indywidualnej

Deklaracja zgodności WE dla środków ochrony indywidualnej kategorii III zgodnych z PN-EN 354: 2006

Ochrony indywidualne chroniące przed upadkiem z wysokości

Rozważ to wcześniej. SPRZĘT ASEKURACYJNY Szelki bezpieczeństwa Linki / Amortyzatory Urządzenia pomocnicze Zatrzaśniki...

Korczak Sp. z o.o. PRZEDISĘBIORSTWO ODZIEŻOWE DZIAŁ SPRZEDAŻY SKLEP FIRMOWY SKLEP FIRMOWY KSAWERÓW RASZYN. tel.:

Informacje dla producentów dotyczące celowości i sposobów stosowania detektorów zadziałania w sprzęcie chroniącym przed upadkiem z wysokości

Procedura kontrolna KASKI. 1. Znana historia produktu. 2. Kontrola wstępna. 3. Sprawdzić stanu skorupy 1/6. Kontrola SOI

SPRZĘT DO PRACY NA WYSOKOŚCI

Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu

SZELKI BEZPIECZEŃSTWA P-61

NORMY EN EN EN 354 EN 355 EN 358 EN 360 EN 361 EN 362 EN 363 EN 795-A1 EN 795-A2 EN 795-B EN 795-C EN 795-D EN 813 EN 1496 EN 1497

@ Data zgłoszenia:

URZĄDZENIE EWAKUACYJNE RUP 503-[...] AT 053-[...] xx

NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

URZĄDZENIE EWAKUACYJNE RUP 502-[...] AT 050-[...] xx

SZELKI BEZPIECZENSTWA P-51E ISOL

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

BIURO USŁUG TECHNICZNYCH BUDOWNICTWA JAN-POL inż.jan Sobota ul. Karola Miarki 38 m Bytom

KARTA GWARANCYJNA. Model: Numer IMEI: Numer seryjny: Data zakupu: Pieczątka/ podpis sprzedawcy:

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Ubranie ochronne żaroodporne typ lekki - komplet

Stać i chodzić uczymy się już w najmłodszym wieku. Jednocześnie dowiadujemy się

OCHRONA PRZED UPADKIEM

Kamizelka (siedzisko) LeviKam

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11


Nakrętka zaciskowa KTR

Procedura kontrolna I'D S, I'D L, RIG. 1. Znana historia produktu. 2. Kontrola wstępna. 3. Kontrola okładki ruchomej 1/5.

PORADNIK KONSUMENTA PRZED WAKACJAMI CO WARTO WIEDZIEĆ?

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Kryteria oceny stanu użytkowanych palet ładunkowych płaskich typu EUR

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WYCIĄGARKA RĘCZNA RUP 503-[T/BT] DO PODNOSZENIA ŁADUNKÓW. AT 053-[T/BT] xx

Każdy SOI wykazujący objawy uszkodzenia powinien zostać poddany kwarantannie, zanim zostanie przeprowadzona szczegółowa kontrola.

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

I /30 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LIN RDZENIOWYCH W OPLOCIE O MAŁEJ ROZCIĄGLIWOŚCI PA 10-K-24

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

Karta gwarancyjna XEROX VersaLink B7030

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Zestaw 4 gorących kamieni do masażu

(13) B1 (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) PL B1. (21) Numer zgłoszenia: A61F5/02

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

Szafka nablatowa z żaluzją

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

Regał z przegrodami i półkami: 3 x 3

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Praca na wysokości Praca na rusztowaniu, tymczasowym podeście roboczym

Kontenerek z szufladami (od 1 do 4)

Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180

Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC

Słupek standardowy. Słupek standardowy. Wymiary: 800x1966x510 mm. Szafka 35. Zamówienie: 23903/2016/AP/MEB

WYJAŚNIENIA I MODYFIKACJA TREŚCI SIWZ

Szafka pod zlewozmywak

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Komoda z szufladami (od 1 do 5)

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

Baterie wolnostojące

OCHRONA PRZED UPADKIEM

Zestaw zabawowy nr 7 instrukcja

Stół prosty. Stół prosty. Wymiary: 1200x0x658 mm. Szafka 1. Zamówienie: 86595/2017/AP/MEB

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Szafka wysoka do zabudowy piekarnika i mikrofalówki

Karta gwarancyjna XEROX WorkCentre 5955i

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRN-22 z podsystemem zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości typ USM-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550

Szafka do zabudowy piekarnika

NORMA DOT. CERTYFIKOWANYCH ĆWIERĆPALET NDHP PW-CDHP

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

Szafa z podwójnymi drzwiami i drążkiem

Komoda z drzwiami. Komoda z drzwiami. Wymiary: 600x600x350 mm. Szafka 2. Zamówienie: 47394/2017/AP/MEB

Komoda z szufladą i drzwiami

Narzędzia i zasady montażu UWAGA. Zamówienie: 23903/2016/AP/MEB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2

katalog cennik 2010/A

ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY W DOSTĘPIE LINOWYM. opracował: inż. Marcin Dudek instruktor i egzaminator OTDL

Transkrypt:

Producent: Łazy k/warszawy, Al. Krakowska 184a 05-552 Wólka Kosowska tel/fax (0-22) 757 75 12 fax. (0-22) 757 77 73 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SZELKI BEZPIECZEŃSTWA AKSJON nr kat. CA 103

ZASTOSOWANIE Szelki bezpieczeństwa AKSJON są ochroną osobistą pracownika wykonującego pracę na wysokości, bez konieczności wykonywania pracy w podparciu. Zadaniem szelek bezpieczeństwa jest : 1. Równomierne rozłożenie sił związanych z hamowaniem spadania i przeniesienie ich na najmocniejszą część ciała tj. kości miednicy, 2. Ochrona kręgosłupa przed złamaniem, 3. Utrzymanie ciała w pozycji zbliżonej do pionu po wyhamowaniu spadania i w trakcie oczekiwania na pomoc. Szelki bezpieczeństwa są jedynym możliwym do zaakceptowania urządzeniem podtrzymującym ciało, które może być użyte w systemach powstrzymywania spadania. Szelki spełniają wymagania normy EN 361:2002. KONSTRUKCJA Szelki bezpieczeństwa AKSJON wykonane są z taśm poliamidowych oraz metalowych klamer spinających i regulacyjnych, umożliwiających dopasowanie szelek do sylwetki użytkownika. Taśmy tworzą konstrukcję oplatających tułów użytkownika. Szelki posiadają dwa punkty zaczepowe umożliwiające przyłączenie do nich systemu zabezpieczającego przed upadkiem z wysokości. TYLNY PUNKT ZACZEPOWY stanowi klamra, znajdująca się na ruchomej, plastikowej płytce pełniącej rolę amortyzatora grzbietowego podczas hamowania spadania. PUNKT ZACZEPOWY PRZEDNI umiejscowiony z przodu szelek, stanowią profile (uszy) uformowane na taśmie, spięte zatrzaśnikiem np. typu AJ501T (zgodnym z EN 362). UWAGA: Należy pamiętać o prawidłowym ułożeniu zatrzaśnika tj. należy ułożyć zatrzaśnik w taki sposób, aby siła rozkładała się wzdłuż osi głównej (dłuższej) zatrzaśnka (patrz rys.[3]). UWAGA: Nie wolno dokonywać samodzielnie żadnych zmian lub poprawek w konstrukcji szelek. Wszelkie uwagi dotyczące konstrukcji należy zgłaszać do producenta. SPOSÓB UŻYTKOWANIA Przed wydaniem szelek do użytkowania, osoba odpowiadająca za Sprzęt Ochrony Osobistej (SOO) powinna poddać szelki wstępnej kontroli polegającej na: 1. Sprawdzeniu zgodności danych znajdujących się na Karcie Użytkowania (w kartach użytkowania ostatnie siedem cyfr oznacza nr seryjny) i plastikowej płytce identyfikacyjnej, 2. Ocenie wizualnej całych szelek w celu stwierdzenia czy szelki nie uległy uszkodzeniu w czasie transportu. Szelki, w których stwierdzono niezgodność danych lub uszkodzenie nie mogą być dopuszczone do użytkowania i powinny być przekazane do oceny dostawcy. Wszelkie naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez Assecuro. Potwierdzeniem przeprowadzenia kontroli jest wpis w Karcie Użytkowania i metce szelek w rubrykach data wydania do użytkowania. Wpisu na metce należy dokonać pisakiem wodoodpornym. Kartę Użytkowania należy przechowywać przez cały okres użytkowania szelek w kartotece SOO. ZAKŁADANIE SZELEK 1. Szelki należy unieść do góry chwytając za tylną klamrę zaczepową. 2. Rozpiąć klamry. 3. Nałożyć szelki na oba ramiona w taki sposób, aby klamra zaczepowa znajdowała się na plecach.

4. Przełożyć wolne końce taśm między nogami. 5. Spiąć klamry. 6. Dopasować szelki do swojej sylwetki. Pełne wykorzystanie walorów użytkowych szelek możliwe jest dopiero wtedy, kiedy są one prawidłowo założone i dopasowane do sylwetki użytkownika tzn: pomiędzy taśmy szelek a ciało użytkownika można wsunąć tylko palce dłoni, tylna klamra zaczepowa znajduje się na wysokości łopatek, przedni punkt zaczepowy znajduje się na wysokości dolnej części mostka, wolne końce taśm zabezpieczone są plastikowymi szlufkami i przylegają do ciała użytkownika. ZALECENIA, NAKAZY I ZAKAZY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Szelki bezpieczeństwa nie powinny być używane inaczej niż zgodnie z przeznaczeniem. Szelki mogą być stosowane jedynie przez osoby nie posiadające przeciwwskazań co do pracy na wysokości. Dopuszcza się użytkowanie sprzętu jedynie przez osoby przeszkolone. Przed użyciem szelek należy zapoznać się z instrukcja użytkowania. Szelki przed każdym użyciem powinny być dokładnie sprawdzone przez samego użytkownika. Kontroli należy poddać wszystkie taśmy, klamry i szwy. Należy również sprawdzać zapięcia klamer i zaczepów w trakcie pracy. Stwierdzenie jakichkolwiek uszkodzeń elementów włókienniczych polegające na przetarciu, rozerwaniu, rozpruciu eliminuje szelki z dalszego użytkowania. Szelki, w których stwierdzono pęknięcia, deformacje lub ślady korozji na elementach metalowych również nie mogą być użytkowane. Przed przystąpieniem do pracy użytkownik powinien ocenić, czy istnieje możliwość przeprowadzenia, w razie wypadku, skutecznej akcji ratunkowej. Użytkownik powinien zapoznać się również z zasadami prowadzenia akcji ratunkowej (ewakuacyjnej). Szelki należy połączyć za pomocą podsystemu lub składnika systemu powstrzymywania spadania i zaczepu z konstrukcją stałą bądź z systemem ograniczającym zasięg poruszania. Jako podsystemu można użyć : urządzenie samohamowne (zgodne z normą EN 360) np. AUTOBLOK, urządzenie samozaciskowe (zgodne z normą EN 353-2) np. STOP- ROPE; jako składnika można użyć: włókienniczy amortyzator bezpieczeństwa (zgodny z normą EN 355) np. CE201... Podsystem lub składnik powinien być zaczepiony do punktu kotwiczenia zgodnie z instrukcją jego użytkowania. Minimalna wytrzymałość punktu kotwiczenia oraz wymagana wolna przestrzeń pod użytkownikiem powinny być zgodna z wartością podaną w odpowiedniej instrukcji użytkowania podsystemu lub składnika. Punkt kotwiczenia podzespołów podsystemu lub składnika systemu powstrzymywania spadania należy lokalizować możliwe bezpośrednio nad miejscem pracy użytkownika. Rodzaj zastosowanego systemu zabezpieczającego przed upadkiem decyduje o wykorzystaniu przedniego lub tylnego punktu zaczepowego szelek. Przy wykorzystywaniu przedniego punktu zaczepowego należy użyć obu profili (uszu) uformowanych na taśmie niedopuszczalne jest przyłączenie szelek do systemu przy wykorzystaniu tylko jednego ucha. W trakcie użytkowania szelki należy chronić przed kontaktem z: - środkami chemicznymi takimi jak : 1. farby i rozpuszczalniki 2. smary i oleje

3. kwasy, ługi, alkohole 4. środkami do konserwacji drewna na bazie krezolu, - otwartym ogniem, źródłami ciepła i wysoką temperaturą, - przedmiotami o ostrych krawędziach. W razie kontaktu z ww. czynnikami szelki należy wycofać z użytkowania i poddać kasacji. UWAGA: W przypadku wątpliwości co do stanu technicznego szelek, należy wycofać szelki z użytkowania i przekazać osobie kompetentnej, do stwierdzenia co do dalszej przydatności. OKRES UŻYTKOWANIA, KONTROLE OKRESOWE, WYCOFANIE WYROBU Z UŻYTKOWANIA Data wydania szelek do użytkowania powinna zostać umieszczona na Karcie Użytkowania i metce szelek. Sugerowany okres bezpiecznego użytkowania szelek nie powinien przekraczać 7 lat od daty produkcji i 5 lat od daty wydania ich do użytkowania pod warunkiem, że od momentu zakupu szelek do ich wydania do użytkowania były one magazynowane w opakowaniu fabrycznym w warunkach określonych w punkcie dotyczącym przechowywania i magazynowania. Po wykonaniu przeglądu okresowego przez ASSECURO okres użytkowania może zostać wydłużony. KONTROLE OKRESOWE Szelki powinny być przynajmniej raz w roku kontrolowane przez osobę uprawnioną do przeprowadzania okresowych kontroli SOO. Wynik kontroli powinien być wpisany do Karty Użytkowania. PRZYCZYNY WYCOFANIA SZELEK Z UŻYTKOWANIA Szelki należy wycofać z użytkowania w sytuacji kiedy : 1. Brały udział w powstrzymywaniu spadania, 2. Upłynęło 5 lat od daty wydania do użytkowania (7 lat od daty produkcji), lub stwierdzono: 3. Uszkodzenie szwów, elementów włókienniczych lub metalowych, 4. Kontakt z ww. czynnikami chemicznymi, 5. Kontakt z otwartym ogniem lub wysoką temperaturą. 6. Nieczytelne oznakowanie. KONSERWACJA Zabrudzone szelki należy przetrzeć wilgotną szmatką lub wypłukać w bieżącej wodzie o temperaturze do 40 0 C. Dopuszcza się czyszczenie chemiczne (ręczne, np. tetrachloretanem). Mokre szelki suszyć w stanie rozwieszonym w przewiewnym miejscu z dala od źródeł ciepła. TRANSPORT, PRZECHOWYWANIE I MAGAZYNOWANIE Szelki powinny być transportowane w opakowaniach uniemożliwiających uszkodzenie mechaniczne lub chemiczne. Szelki należy przechowywać w suchym, zacienionym miejscu, z dala od źródeł ciepła w warunkach uniemożliwiających zaistnienie uszkodzeń mechanicznych i chemicznych. Szelki będące już w użytkowaniu najlepiej przechowywać w stanie rozwieszonym.

OZNAKOWANIE Szelki oznaczone są metką informacyjną (wewnętrzna strona pasa barkowego) na której podano nazwę (typ) wyrobu, numery norm, znak zgodności, wskazanie na konieczność zapoznania się z instrukcją użytkowania przed użyciem wyrobu [1]. Informacje dotyczące daty produkcji : miesiąca i roku oraz numeru szelek umieszczone są na plastikowej ruchomej płytce na plecach (na której znajduje się tylna klamra zaczepowa). Znajduje się tam również oznaczenie tylnego punktu zaczepowego duża litera A, w prawym dolnym rogu płytki [2]. Punkt zaczepowy przedni, tworzony jest poprzez spięcie odpowiednim zatrzaśnikiem, profili oznaczonych symbolami A/2 [3]. [1] [2] [3] Nr seryjny Data produkcji Oznaczenie punktu zaczepowego A Na zewnętrznej stronie pasa barkowego znajduje się metka z logo firmy. W karcie użytkowania ostatnie 7 cyfr oznacza numer seryjny wyrobu. UWAGI W przypadku odsprzedaży poza kraj przeznaczenia, osoba odsprzedająca, powinna dostarczyć powyższa instrukcję w języku kraju, w którym urządzenia będą użytkowane. GWARANCJA Produkt ten posiada 2-letnia gwarancję, liczoną od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. W zakres gwarancji nie wchodzą: normalne zużycie, uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania, magazynowania i transportu. Gwarancji nie podlega wyrób: z nieczytelnym oznakowaniem, po dokonanych przeróbkach i modyfikacjach, który podlegał naprawom w nieautoryzowanym serwisie. Pełne warunki gwarancji dostępne na stronach www.assecuro.com.pl. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Certyfikacja CE przeprowadzona przez: CIOP-PIB Nr 1437, ul. Czerniakowska 16, 00-701 Warszawa Kontrola produkcji pod nadzorem jednostki: CIOP-PIB Nr 1437, ul. Czerniakowska 16, 00-701 Warszawa