Zestaw do automatycznej stabilizacji ciśnienia, uzupełniania i magazynowania nadmiaru roztworu glikolu. TERMAX GP

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI SPRZĘGŁO HYDRAULICZNE SPK 20-50/60-80/06/110

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Zestawy jednopompowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY ZALETY OBSZAR UŻYTKOWANIA

5) OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

6. Schematy technologiczne kotłowni

Ciepłownictwo. Projekt zbiorczego węzła szeregowo-równoległego, dwufunkcyjnego, dwustopniowego

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

ZABEZPIECZENIE INSTALACJI C.O.

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Instrukcja montażu SŁUPOWE

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Zestawy szeregowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA ZALETY. część pompowa. sterowanie

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR

Zestawienie produktów

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

URZĄDZENIE STERUJĄCE Typu SAS Urządzenie sterujące SAS

Zbiornika buforowego SG(B)

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

WEBERMAN ZESTAWY POMPOWE I PODZESPOŁY. zawórk kulowy. zawór różnicowy pompa. zawór kulowy filtrem CHARAKTERYSTYKA ZALETY

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE RÓŻNICOWYM. MR 02 SOLAR

SUNMASTER INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

Spis treści - część elektryczna

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

UNIWERSALNY REGULATOR TEMPERATURY STER3 D-01

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2C. Sterownik pompy. Wyprodukowano przez: SigmaSter ul. Krakowska 96A Kęty tel

MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

ZESPÓŁ STABILIZUJĄCO-UZUPEŁNIAJĄCY Z.U.S.

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Eco-Team Sp. z o.o. Sp.k. ul. Poselska Częstochowa INSTRUKCJA OBSŁUGI. "Dostawa i montaż kolektorów słonecznych w Gminie Rokitno".

Dane instalacji grzewczej

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Dobór urządzeń węzła Q = 75,3 + 16,0 [kw]

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

IGNIS alfa v TMK Września

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

SOLARNA GRUPA POMPOWA

9. NACZYNIA WZBIORCZE

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2P. Sterownik pomp centralnego ogrzewania i bojlera. Wyprodukowano przez:

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

ZESTAW POMIAROWY Z SONDĄ PRĘDKOŚCI I SONDĄ POZIOMU DO OPOMIAROWANIA ILOŚCI CIECZY PŁYNĄCEJ GRAWITACYJNIE

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO UM DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

ZESPÓŁ UZUPEŁNIAJĄCO - STABILIZUJĄCY Z.U.S.

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Model solarny materiał szkoleniowy dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06. Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA MONTAŻOWA

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

Transkrypt:

Zestaw do automatycznej stabilizacji ciśnienia, uzupełniania i magazynowania nadmiaru roztworu glikolu. TERMAX GP

Spis treści:. Przeznaczenie.. Budowa i zasada działania. 3. Dobór urządzenia. 4. Montaż. 5. Obsługa. 5.. Opis działania. 5.. Normalny tryb pracy. 6. Wymagania bezpieczeństwa. 7. Pakowanie, przechowywanie i transport. 8. Warunki gwarancji. 9. Schemat instalacji elektrycznej.

. Przeznaczenie Zestaw typu TERMAX GP przeznaczony jest do automatycznej stabilizacji ciśnienia, uzupełniania i magazynowania nadmiaru roztworu glikolu w układach chłodniczych. Poprzez zastosowanie zestawu automatyki, pompy, zaworu regulacyjnego i innych elementów armatury uzyskano pełną stabilizacją ciśnienia w zakresie od 0,04 MPa do,0 MPa w zależności od parametrów układu i typu pompy. Temperatura dopuszczalna wynosi 00 C..Budowa i zasada działania Zestaw typu TERMAX GP zbudowany jest z trzech elementów: bezciśnieniowego naczynia przeponowego lub zestawu naczyń TerNWP, układu automatyki i zespołu instalacyjnego z pompą główną, uzupełniającą oraz zaworem upustowym. Rys. Schemat instalacji urządzenia typu TERMAX GP a.naczynie przeponowe b.naczynie przeponowe dodatkowe.układ sterowania 3a.Pompa główna 3b.Pompa uzupełniająca 4.Regulator upustowy 5.Zawór elektromagnetyczny 6.Zawór zwrotny 7.Filtr skośny 8.Zawór odcinający 9.Wodomierz 0.Manometr.Czujnik i przetwornik ciśnienia.czujnik napełnienia naczynia 3.Odpowietrzenie 4.Zawór spustowy (wariant) 5.Czujnik awaryjnego wyp. glikolu 6.Nadajnik syg. czujnika 7.Odbiornik sygnalizacyjny

Węże i rurki: A- podłączenie z TerNWP, A podłączenie uzupełnienia z TerNWP, A3 podłączenie czujnika przepełnienia z TerNWP, A4 podłączenie drugiego zbiornika TerNWP, B odpowietrzenie czujki napełnienia, B odpowietrzanie przestrzeni gazowej TerNWP, U uzupełnienie z beczki, P- czujnik ciśnienia. Przewody E - połączenie czujnika przepełnienia z szafką sterowniczą, E podłączenie czujnika awaryjnego wypływu, T podłączenie czujnika temperatury Wymiary układu automatyki z częścią instalacyjną nie przekraczają 950 x 600 przy wysokości do 00. Wymiary pozostałej części zastawu zależą od ilości i wielkości dobranych naczyń przeponowych TerNWP. Wymiary naczyń przeponowych można odczytać w katalogu firmowym. Urządzenie stabilizuje ciśnienie w zładzie, kompensując zmiany objętości roztworu glikolu wywołane zmianami temperatury. Układ automatyki () odbiera informacje o ciśnieniu w instalacji poprzez czujnik ciśnienia (). W przypadku przekroczenia zadanego ciśnienia w zładzie, następuje otwarcie zaworu bezpośredniego działania (4) i przepływ nadmiaru czynnika do zestawu naczyń przeponowych TerNWP (a i b). Gdy ciśnienie w instalacji maleje poniżej zadanego, załączona zostaje pompa (3), która pracuje do czasu osiągnięcia zadanego ciśnienia. Pompa jest zabezpieczona przed sucho biegiem czujnikiem napełnienia (). TERMAX GP posiada również układ do automatycznego uzupełniania czynnika. Przy nodze naczynia głównego TerNWP (a) przymocowany jest czujnik napełnienia naczynia(), którego zadaniem jest kontrola poziomu cieczy w naczyniu przeponowym. Czujnik napełnienia ma założone dwa poziomy cieczy. Niższy poziom to poziom niezbędny dla zabezpieczenia pompy przed sucho biegiem. Po osiągnięciu tego poziomu pompa jest wyłączana i załącza się uzupełnianie czynnika. Po osiągnięciu wyższego poziomu w czujniku uzupełnianie jest wyłączane. W niższym niż w instalacji ciśnieniu z wody wydziela się powietrze. Wydzielone powietrze jest odprowadzone przez odpowietrzenie (3) zakończone zaworem zwrotnym, zabezpieczającym przed wzrostem ciśnienia i dopływem powietrza atmosferycznego. Jeśli w zładzie obniży się ciśnienie poniżej zadanego następuje przepompowanie odgazowanej wody z naczyń TerNWP do zładu. Naczynia przeponowe w zestawie występują w dwóch odmianach: główne i dodatkowe. Każdy TERMAX GP posiada jedno naczynie głównie i w zależności od potrzeb naczynia dodatkowe. Naczynie główne TerNWP posiada w pokrywie dolnej trzy przyłącza: połączenie ze zładem A, połączenie z zasilaniem uzupełniającym roztwór glikolu A (jeśli istnieje w TERMAXie), i podłączenie czujnika napełnienia naczynia A3. W górnej pokrywie zamontowany jest kołpak dla wykonań z zasilaniem ze stacji uzdatniania. W kołpaku znajduje się króciec ", a za nim zawór zwrotny, podłączenie przestrzeni gazowej zbiornika,odpowietrzanie czujnika napełnienia naczynia oraz czujnik awaryjnego wypływu cieczy. Naczynie dodatkowe w pokrywie dolnej ma tylko podłączenie ze zładem, a w pokrywie górnej kolano zakończone króćcem " i zaworem zwrotnym. Głównym elementem układu automatyki jest szafa sterownicza w którą wbudowane są zabezpieczająco-sterownicze urządzenia elektryczne. Centralną jednostką pomiarowo-sterującą jest elektroniczny, mikroprocesorowy sterownik (regulator) z dostępną programowalną pamięcią, który współpracuje z elektronicznym przetwornikiem ciśnienia wbudowanym w przewód instalacji ciepłowniczej. Zakres sterownika ciśnienia jest kontrolowany w przedziale od 0.04 do,0 MPa.. Zmianę programu sterownika można dokonać przyciskami umieszczonymi na płycie czołowej sterownika. Układ automatyki jest zasilany energią elektryczną prądu przemiennego 40/400 V. Obwody odbiorników elektrycznych są zabezpieczone wyłącznikami zwarciowoprzeciążeniowymi, których zakresy są dobierane do poboru prądu zainstalowanych odbiorników.

Wszystkie aparaty elektryczne wbudowane w szafce posiadają znak bezpieczeństwa "B". W razie awarii wyciek z układu, nadajnik czujki powiadamia odbiornik drogą radiową, odbiornik sygnalizuje awarię sygnałem świetlnym i dźwiękowym. Aby zapewnić prawidłową pracę czujnika MP-00TR należy nadajnik zamocować tak by był on skierowany w stronę odbiornika. Po każdorazowym zgłoszeniu awarii należy przetrzeć czujkę. 4 5 9 3 8 7 6 Rys. Płyta czołowa szafki automatyki Na ścianie czołowej szafki automatyki zamocowane są:. wyświetlacz ciśnienia i stanu pracy urządzenia,. sterowanie, 3. przełącznik trójstanowy pracy pompy: pompa włączana ręcznie R, pompa wyłączona 0 lub sterowanie automatyczne pompy A, 4. sygnalizacja świetlna poziomu wody w naczyniu: -max, -śr., 3-min 5. wskaźnik włącznik pracy elektrozaworu i pompy - uzupełnianie 6. wyłącznik główny, 7. wyłącznik pompy uzupełniającej, 8. elektrozawór 9. pompa główna. W przypadku pompy jeśli załączymy pracę ręczną pompy, pompa załączy się i jej odłączenie nastąpi w przypadku braku wody w naczyniach TerNWP lub osiągnięciu ciśnienia zadanego.

3. Dobór urządzenia Doboru urządzenia dokonuje się na podstawie PN-9/B-044 wg której wyznaczamy minimalną pojemność użytkową naczynia wzbiorczego Vu. Pojemność ta jest zależna od pojemności instalacji V,. Po wyznaczeniu pojemności instalacji V obliczamy pojemność użytkową naczynia wzbiorczego Vu, a następnie dobieramy naczynie TerNWP o pojemności całkowitej większej od wielkości obliczonej Vu o min 35%. 4. Montaż Modułowa budowa urządzenia i małe wymiary gabarytowe ułatwiają przetransportowanie urządzenia na miejsce instalacji. Zestaw transportowany jest w następujących częściach: naczynia przeponowe TerNWP i zespół instalacyjny z układem automatyki. Możliwych jest wiele ustawień zbiorników i automatyki względem siebie. Zaleca się aby zbiornik główny był ustawiony najbliżej zespołu automatyki z uwagi na podłączenie czujnika napełnienia naczynia. Czujnik napełnienia naczynia() montuje się do uchwytów przy nodze naczynia przeponowego głównego i łączy ze zbiornikiem hydraulicznym przewodem elastycznym /". Natomiast podłączenie elektryczne łączy się z gniazdem na ścianie bocznej obudowy szafki sterowniczej. Dół czujnika powinien znajdować się na poziomie górnej części dennicy dolnej. Zespół instalacyjny i układ automatyki zamocowany na wspólnej ramie, posiada 4 króćców przyłączeniowych. Na wszystkich króćcach zestawu jest naniesiona informacja o przeznaczeniu króćca. Na rysunku 3 przedstawione jest ich umiejscowienie. Po jednej stronie znajdują się króćce do połączenia z zespołem naczyń przeponowych TerNWP: A3 Połączenie z instalacją A Uzupełnienie roztworu glikolu A Rys.3 Umiejscowienie króćców i ich przeznaczenie. A Zasilanie ze zbiornika A Zasilanie do zbiornika A3 Podłączenie sondy poziomu napełnienia. Po drugiej stronie zestawu znajdują się następujące króćce: króciec do podłączenia ze zładem, króciec do podłączenia z beczką lub zbiornikiem wypełnionym glikolem.

Dla ułatwienia montażu króćce są opisane na przyklejonej na nich naklejce. Króćce A, A i A3 należy połączyć z tak samo opisanymi króćcami na naczyniach przeponowych TerNWP. Zawór zwrotny jest wkręcony w króciec " w pokrywie górnej naczynia. Węże elastyczne, armatura dodatkowa, rury plastykowe i kształtki znajdują się w zakresie dostawy TERMAX-a. Automatyka i pompa wymaga połączenia elektrycznego 400V. Przewody należy prowadzić tak aby na ssaniu i tłoczeniu pompy nie powstawały syfony. Pompa przy uruchomieniu musi zostać odpowietrzona i zalana w sposób zgodny z DTR pompy. Aby zalać czynnikiem całą instalację TERMAX-a należy poluzować połączenia śrubunkowe zaworu upustowego i ponownie dokręcić gdy wypuścimy powietrze. Należy sprawdzić i ewentualnie ustawić ciśnienie otwarcia na zaworze upustowym 4 (rys. ). Zawór ten ma pewną histerezę i należy wykluczyć możliwość pracy pompy przy nie zamkniętym zaworze upustowym. 5. Obsługa Urządzenie jest w praktycznie bezobsługowe. Poprawną pracę zapewnia układ automatyki znajdujący się w szafce sterowniczej. Głównymi elementami są: regulator MP-045 służy do utrzymywania minimalnego wypełnienia bezciśnieniowego zbiornika w zasób wody nie pozwalając na pracę pompy bez wody (zabezpieczenie przed suchobiegiem). Regulator współpracuje z czujnikiem napełnienia naczynia i jest w pełni bezobsługowy. regulator MP-077 jest regulatorem ciśnienia wody w zładzie c.o.. Regulator MP-077 współpracuje z czujnikiem tensometrycznym. Rys. Widok ściany czołowej regulatora ciśnienia 5.. Opis działania Prezentacja każdego parametru na wyświetlaczu rozpoczyna się wyświetleniem jego skróconej, symbolicznej nazwy, następnie napis zostaje przesunięty w lewo, a jego miejsce zajmuje wartość danego parametru. W ten sposób poszczególne pozycje są wyraźnie oddzielone od siebie podczas normalnego wyświetlania. 5.. Normalny tryb pracy Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się numer modelu (077), a następnie regulator rozpoczyna normalną pracę. Wyświetlana jest wartość mierzonego ciśnienia (MPa), poprzedzona komunikatem [PN.=]. Dla dokonania zmiany lub sprawdzenia ustawionego ciśnienia należy nacisnąć przycisk [F]. Wyświetlana jest wartość ustawiona ciśnienia poprzedzona komunikatem [P.U.St.]. Zmiany wartości można dokonać za pomocą przycisków [+] i [-]. Następnie wyświetlana jest wartość histerezy regulacji poprzedzona nazwą [h I S t]. Po zakończeniu wyświetlania histerezy regulator powraca do normalnego trybu pracy.

UWAGA! Szybki dostęp do kalibracji jest możliwy po naciśnięciu przycisków [-] i [S]. Po około 3 sekundach regulator wyświetla komunikat [P.=35], (co oznacza 0,35MPa) i przechodzi bezpośrednio do tej pozycji kalibracji. Za pomocą przycisku [F] można zmienić wartość ciśnienia do kalibracji w zakresie 0,5 0,45 MPa. Po wyborze wartości ciśnienia dla dokonania kalibracji należy nacisnąć przyciski [+] i [S]. Regulator potwierdzi kalibrację komunikatem [CAL=] i powróci do normalnego trybu pracy. Powrót do normalnego trybu pracy bez dokonania kalibracji następuje po naciśnięciu przycisku [S]. 6.Wymagania bezpieczeństw Zestaw do automatycznej stabilizacji ciśnienia, uzupełniania i magazynowania nadmiaru roztworu glikolu typu TERMAX GP, jest zespołem urządzeń pracującym pod ciśnieniem i temperaturą, układ automatyki i pompa zasilane są energiom elektryczną prądu przemiennego 30/400V w związku z tym należy bezwzględnie przestrzegać przepisów BHP, podczas wszelkich czynności z jego użytkowaniem. Osoby obsługujące, konserwujące i sprawujące nadzór, powinny zapoznać się z niniejszą instrukcją i przepisami BHP obowiązującymi przy eksploatacji urządzeń ciśnieniowych i elektrycznych. 7. Pakowanie, przechowywanie i transport Zestawy TERMAX GP nie wymagają pakowania. Powinny być przechowywane w miejscach zabezpieczonych przed opadami atmosferycznymi. Mogą być przewożone dowolnymi środkami transportu. Sposób załadunku, rozładunku i przewożenia powinien zabezpieczyć urządzenie przed uszkodzeniem. Należy stosować ogólne przepisy BHP dotyczące załadunku, rozładunku i transportu. Naczynia wzbiorcze przeponowe TerNWP mogą być przewożone na paletach lub luzem. 8. Warunki gwarancji.gwarancja jest udzielana na sprawne działanie urządzenia w okresie m-cy.gwarancja obejmuje wady powstałe z przyczyny tkwiącej w rzeczy sprzedanej a w szczególności z powodu wadliwego montażu lub ukrytych wad materiałowych. 3.Gwarancja nie obejmuje urządzeń wadliwie eksploatowanych, transportowanych czy magazynowanych jak i samowolnie rozmontowywanych, przerabianych czy naprawianych. 4.Gwarancją nie są objęte części składowe urządzenia, których uszkodzenie nastąpiło na skutek użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi lub z przeznaczeniem urządzenia. 5.Niniejsza karta jest podstawą do bezpłatnego wykonania naprawy urządzenia. 6.W przypadku reklamacji nieuzasadnionej koszty przesyłki, badań itp obciążają zgłaszającego reklamację. 7.Karta gwarancyjna bez dat, pieczęci i podpisów, jak również z poprawkami i skreśleniami przez osoby nieupoważnione jest nieważna. 8.W przypadku utraty karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane.

Wykaz głównych elementów wchodzących w skład zestawu TERMAX GP Lp. Nazwa elementu Opis Ilość Ilość żądana wydana Naczynie wzbiorcze przeponowe TerNWP Pompa DN5 3 Regulator różnicy ciśnień RCUBm-0 4 Rama-Termax 5 Szafka elektryczna Termax 6 Zawór elektromagnetyczny z cewką DN5 7 Filtr CO mosiężny DN5 8 Filtr CO mosiężny DN0 9 Manometr 5 WR 60/3 0 Wodomierz Czujnik ciśnienia z przetwornikiem Wskaźnik napełnienia z zabezpieczeniem przed suchobiegiem 3 Wąż ciśnieniowy DN5 L=00mm, L=800mm 4 Wąż ciśnieniowy DN5 L=000mm 5 Zawór zwrotny przy TerNWP DN5 Sokla 6 Zawór zwrotny mosiężny DN5 7 Zawór zwrotny mosiężny DN5 8 Zawór kulowy DN5 3 9 Zawór kulowy DN5 Zawór spustowy (wariant) 0 Bezprzewodowy czujnik wody MP - 00TR Pompa uzupełniająca czujka z nadajnikiem,odbiornik oraz zasilacz PRA 050M Uwagi