3 PORT USB 2.0 CARDBUS UK User s manual DE FR IT ES NL PT V2.0
3 PORT USB 2.0 CARDBUS UK DE FR IT ES Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na stronie internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne wsparcie gwarancyjne i serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani o wszelkich zmianach odnośnie tego i innych produktów firmy Trust. NL PT
3 PORT USB 2.0 CARDBUS Fig. 1 Fig. 2
Sposób pracy przy użyciu po raz pierwszy Rozdział 1. Instalacja w Windows (4.1) 2. Instalacja Mac OS9.x / 10.x (4.3) 3. Kontrola po zakończeniu instalacji (5) 4. Informacja na temat USB (6) 1 Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników 'TRUST 3 PORT USB 2.0 CARDBUS. TRUST USB2.0 Cardbus umożliwia podłączenie urządzeń USB, takich jak na przykład webcam USB, skaner USB, itd., do komputera. Systemy ze złączem USB 2.0 uzyskują maksymalną prędkość transferu danych wynoszącą 480 Mbps. 2 Środki bezpieczeństwa Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, przeczytaj dokładnie poniższe wskazówki: - Trust 3 PORT USB 2.0 CARDBUS nie wymaga specjalnej konserwacji. Do czyszczenia obudowy korzystaj z delikatnej, wilgotnej ściereczki. - Przy czyszczeniu nie korzystaj z silnych środków, takich jak benzyna czy terpentyna. Mogą one zniszczyć materiał. - W żadnym przypadku nie zanurzaj urządzenia w cieczy. Jest to niebezpieczne i prowadzi do zniszczenia urządzenia. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody. - Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.! 3 Certyfikat Produkt spełnia główne wymogi oraz wszelkie odnośne postanowienia zawarte w obowiązujących normach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/12918/ce. 4 Instalacja 4.1 Instalacja Cardbus (Windows 98SE/Me/2000/XP) Uwaga: Zanim przystąpisz do instalacji USB 2.0 Cardbus, zainstaluj najpierw sterowniki. Uwaga: Przy instalacji sprzętu miej pod ręką dysk instalacyjny Windows. Uwaga: 3 Port USB 2.0 Cardbus działa jedynie w Windows 98 SE lub wyższej wersji Windows. Uwaga: Upewnij się, że podczas instalacji wszystkie pozostałe programy (oprócz Windows) są zamknięte. W celu instalacji 3 Port USB 2.0 Cardbus postępuj według poniższych wskazówek: 1. Uruchom Windows. 2. Włóż załączony dysk CD-ROM ze sterownikiem do napędu CD-ROM. Pojawi się okno instalacyjne Trust (rysunek 1). 3. Kliknij Install CardBus, aby rozpocząć instalację. 4. Zastosuj się do instrukcji podanych na ekranie. 1
5. Po zakończeniu instalacji zostaniesz poproszony o ponowne uruchomienie komputera. Wybierz opcję Yes, I want to restart my computer now i kliknij Close. 4.2 Podłączenie USB 2.0 Cardbus do złącza PCMCIA Uwaga: 3 Port USB 2.0 Cardbus jest podłączany 'na gorąco' ('hot swappable'). Oznacza to, że Cardbus można podłączyć oraz odłączyć w dowolnej chwili, przy włączonym systemie. Po zakończeniu instalacji sterownika można przystąpić do instalacji USB 2.0 Cardbus w złączu PCMCIA komputera. W tym celu postępuj według poniższych wskazówek: 1. Uruchom Windows. 2. Włóż kartę Cardbus do wolnego gniazda PCMCIA w komputerze. (Patrz rysunek 2) 3. Windows wykryje nowy sprzęt i automatycznie zainstaluje odpowiedni sterownik dla USB 2.0 cardbus. Uwaga: Przy instalacji w Windows 2000 i XP pojawi się komunikat, że podpis cyfrowy sterownika nie może zostać odnaleziony. Szybki rozwój technologii komputerowych uniemożliwia czasem podpisanie na czas najnowszych sterowników. Kliknij 'Yes' lub Continue Anyway, by zaakceptować i kontynuować instalację. 4.3 Instalacja Cardbus (MAC OS9.x / 10.x) Uwaga: Uwaga: Uwaga: Zanim przystąpisz do instalacji USB 2.0 Cardbus, zainstaluj najpierw sterowniki. 3 Port USB 2.0 Cardbus działa tylko z MacOS9.x i MacOS10.x Upewnij się, że podczas instalacji wszystkie pozostałe programy (oprócz MAC OS) są zamknięte. 4.3.1 Instalacja Mac OS9.x System Mac OS9.x nie wymaga instalacji sterowników. Włóż 3 PORT USB CARDBUS do wolnego gniazda PMCIA. Zostanie on automatycznie rozpoznany przez system operacyjny. Pojawi się teraz na pulpicie ikona przedstawiona. 4.3.2 Instalacja Mac OS10.x 1. Uruchom Mac OS10.x 2. Włóż załączony dysk CD-ROM ze sterownikiem do napędu CD-ROM. Na pulpicie pojawi się ikona CD o nazwie Tr12918_v2. 3. Kliknij dwukrotnie ikonę CD. 4. Kliknij dwukrotnie katalog Mac. W katalogu tym znajduje się plik: USB2EHCI_V107IMG.BIN 5. Przeciągnij ten plik na pulpit i kliknij go dwukrotnie, gdy przeniesiony jest już na pulpit. Na pulpicie pojawi się teraz plik o nazwie USB2HCI_v107 6. Kliknij dwukrotnie plik USB2EHCI_v107, aby rozpocząć instalację. 7. Podaj lokację (Volume), gdzie sterownik ma zostać zainstalowany i kliknij 'Dalej'. 8. Kliknij 'Instaluj', aby rozpocząć instalację. 9. Pod koniec instalacji pojawi się okno informujące o zakończeniu instalacji.. 10. Włóż teraz TRUST 3 PORT USB2.0 CARDBUS do wolnego gniazda PCMCIA. 2
5 Kontrola po zakończeniu instalacji 5.1 Windows (98SE/Me/2000/XP) Po zakończeniu pełnej instalacji 3 Port USB 2.0 Cardbus, w systemie Windows zostały umieszczone następujące elementy, które należy skontrolować: Start Ustawienia Panel Sterowania System Menadżer urządzeń - USB Controllers NEC PCI to USB Enhanced Host Controller - USB Controllers NEC PCI to USB Open Host Controller - USB Controllers NEC PCI to USB Open Host Controller - USB Controllers USB 2.0 Root Hub Device Uwaga: W zależności od używanego systemu operacyjnego i urządzeń USB powyższe dane mogą się nieco różnić. Uwaga: Lokacje lub nazwy w Panelu sterowania mogą się nieco różnić w zależności od systemu operacyjnego. Uwaga: Kontrolka na USB 2.0 Cardbus zaświeci się, gdy Cardbus jest prawidłowo umieszczony w gnieździe PCMCIA. 5.2 Mac OS 9.x Po zakończeniu pełnej instalacji 3 Port USB 2.0 Cardbus, w systemie Mac OS 9.x zostały umieszczone następujące elementy, które należy skontrolować: 1. Kliknij ikonę jabłuszka w lewym górnym rogu ekranu. 2. Wybierz opcję Profil systemu Apple. 3. Kliknij kartę Urządzenia. 4. Tutaj znajdziesz urządzenie USB. Gdy klikniesz strzałkę przy urządzeniu, uzyskasz więcej informacji na temat urządzenia USB. 6 Informacja na temat USB Jeśli korzystasz z urządzenia USB 1.1 w jednym z portów USB 2.0 Cardbus, prędkość pozostałych dwóch portów będzie automatycznie ustawiona na prędkość USB 1.1. Zwróć uwagę na fakt, że przy wykorzystaniu gniazda cardbus wydajność urządzeń USB jest ograniczona. Może się więc zdarzyć, że na przykład wykorzystując skaner USB równocześnie z innym urządzeniem USB, jedno z tych urządzeń lub oba nie będą działać w poprawny sposób. W takim przypadku należy korzystać tylko z jednego urządzenia na raz. W takiej sytuacji kontrolka na USB 2.0 Cardbus nie świeci się lub mniej się świeci. 7 Rozwiązywanie problemów Sposób działania 1. Przeczytaj poniższe rozwiązania 2. Sprawdź aktualne odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ), sterowniki oraz podręczniki na stronie internetowej (www.trust.com/12918)! 3
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie Karta cardbus nie zostaje odnaleziona. Karta cardbus nie jest dobrze zainstalowana. Kontrolka na karcie nie świeci się. Podłączone urządzenie USB nie zostało odszukane. Urządzenie USB 2.0 nie działa z optymalną prędkością. Karta nie jest prawidłowo podłączona. Używana jest niewłaściwa wersja Windows. Windows 98, ME, 2000 i XP nie obsługują standardowo USB 2.0 Wykorzystano niewłaściwy Mac OS. Nie zainstalowano sterownika dla Mac OS 10.x. Karta nie jest prawidłowo podłączona. Sterownik nie jest dobrze zainstalowany Kabel USB nie został poprawnie podłączony. Urządzenie USB ma własny sterownik, który nie został zainstalowany Urządzenia USB 2.0 działają optymalnie z kablem USB 2.0. Wciśnij dobrze kartę Cardbus do gniazda PCMCIA USB 2.0 jest w pełni obsługiwany dopiero od wersji Windows 98 SE i w późniejszych wersjach Windows. Zaktualizuj swój system. Na stronie www.windowsupdate.com możesz pobrać USB 2.0 update. 3 Port USB 2.0 Cardbus działa tylko z MacOS9.x i MacOS10.x. Zainstaluj sterownik według opisu w rozdziale 4.3.2. Wciśnij dobrze kartę Cardbus do gniazda PCMCIA Zainstaluj sterowniki (patrz rozdział 4.2 dla systemów Windows oraz rozdział 4.3 dla systemów Mac OS). Podłącz dokładnie kabel USB. Zainstaluj sterownik urządzenia USB, który był załączony do tego urządzenia. Skorzystaj również z instrukcji obsługi urządzenia. Skorzystaj z kabla USB 2.0. Więcej informacji na temat USB znajduje się na stronie www.trust.com/customercare/help/usb. Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu, skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers). Na tylnej stronie okładki niniejszej instrukcji obsługi znajdziesz więcej informacji na ten temat. Zawsze powinieneś przygotować następujące dane: Numer produktu; jest to: 12918; Dokładny opis problemu; Dokładny opis sytuacji, w których pojawia się problem. 4
8 Gwarancja - Nasze produkty posiadają 2 lata gwarancji fabrycznej, licząc od dnia zakupu. - W przypadku uszkodzenia produktu wyrób należ zwrócić sprzedawcy wraz z opisem uszkodzenia, dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami. - W okresie gwarancyjnym otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu, jeśli jest dostępny. Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony. - Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne części, należy skontaktować się z naszym punktem serwisowym. - Gwarancja traci ważność w przypadku otwarcia urządzenia, uszkodzeń mechanicznych, niewłaściwego użytkowania, modyfikacji urządzenia, napraw dokonywanych przez osoby trzecie, niedbalstwa lub użytkowania produktu do celów innych niż ten, dla którego produkt jest przeznaczony. - Wyjątki od gwarancji: Szkody wynikające z katastrof i zdarzeń losowych, takich jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi, wojna, wandalizm lub kradzież. Niezgodność z innym sprzętem lub oprogramowaniem, które nie jest wymienione w wymaganiach systemowych Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (jeśli dotyczy) - Producent w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikowe lub przypadkowe, wliczając w to utratę zysków i inne straty handlowe, powstałe w wyniku korzystania z produktu. Zastrzeżenie praw autorskich Kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi lub jakiejkolwiek jej części bez zezwolenia firmy Trust International B.V. jest zabronione. 5
CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Via vaste telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Via mobiele telefoon +31 (0)78-6543387 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00-17:00 European Head Office Phone +31-(0)78-6549999