1 P R Z E N O Ś N E O P R AW Y W Y KO N A N E W TECHNOLOGII PRZECIWWYBUCHOWE J 7 8 I N F O R M AC J E D OT YC Z Ą C E P R Z E N O Ś NYC H O P R AW W YKO N A NYC H W T E C H N O LO G I I P R Z E C I W W YB U C H O W E J 1.0 L ATA R K I T YP U S TA B E X 1.0 L ATA R K I A K U M U L ATO R O W E 1.1 R E F L E K TO RY P R Z E N O Ś N E 1.1 L ATA R K I N A H E Ł M N E 1. P R Z E N O Ś N E O P R AW Y Ś W I E T LÓ W KO W E I A KC E S O R I A 1. I N S P E KC YJ N E O P R AW Y Z B I O R N I KO W E D L A S T R E F Y 0 1.0 1
Zakres zastosowań Przenośne oprawy wykonane w technologii przeciwwybuchowej używane są przede wszystkim przez pracowników działów technicznych pełniących służbę w patrolach ochronnych lub inspekcyjnych oraz wykonujących prace remontowe lub naprawcze. Policja i straż pożarna stosują oprawy wykonane w technologii przeciwwybuchowej aby zapewnić bezpieczeństwo na miejscu wypadku, gdzie mogłyby występować łatwopalne substancje. Poza bezpieczeństwem i solidnością, przenośne oprawy wykonane w technologii przeciwwybuchowej muszą sprostać standardowym wymaganiom związanym z użytkowaniem, wagą, właściwościami oświetleniowymi oraz czasem eksploatacji. Przenośne oprawy wykonane w technologii przeciwwybuchowej nie mogą być otwierane w atmosferze wybuchowej podobnie jak akumulatory, które mogą być ładowane jedynie poza strefą zagrożenia. Minimalne standardy bezpieczeństwa: minimalne wymagania dla Strefy 1 Ponieważ nie ma fizycznych granic między obszarami zagrożenia podzielonymi na strefy, należy zwrócić szczególną uwagę na przenośne urządzenia elektryczne. Właśnie dlatego wszystkie oprawy CEAG zostały zatwierdzone do użytku w Strefach 1 i. Cooper Crouse-Hinds GmbH oferuje również rozwiązania dla Strefy 0 (występującej m.in. w zamkniętych kontenerach) oraz Strefy 1 i. Przenośne oprawy ostrzegające przed zagrożeniem zgodne z dyrektywą ADR Specjalna wersja reflektora przenośnego SEB 8 wykonanego w technologii przeciwwybuchowej została zaprojektowana do zastosowania podczas transportu towarów mogących stworzyć zagrożenie. Wersja ta zgodna jest z //EC, dzięki czemu może być używana w całej Europie jako przenośna oprawa ostrzegająca przed zagrożeniem. Wybór materiałów Opisane w katalogu urządzenia oświetleniowe wykonane są w większości z wytrzymałych tworzyw wysokiej jakości (np: poliamidu lub poliwęglanu). Dzięki dodaniu substancji przewodzących do obudowy urządzenia nie występuje ryzyko wystąpienia wyładowań elektrostatycznych. Wszystkie użyte tworzywa mogą być poddane recyklingowi. Obudowy urządzeń elektrycznych wykonanych w technologii przeciwwybuchowej muszą być zgodne co najmniej ze stopniem ochrony IP. Specjalnie do użytku w wyjątkowo trudnych warunkach CEAG oferuje oprawy zgodne z wysokim wskaźnikiem ochrony IP7. Klosz został wykonany z odpornego na zadrapania szkła mineralnego, dzięki czemu nawet w przypadku intensywnego użytkowania pozostaje on zdatny do pracy. Ergonomia: jednoręczne użytkowanie Wszystkie przenośne oprawy zostały zaprojektowane w ten sposób, aby umożliwić swobodne jednoręczne użytkowanie. Oznacza to, że mogą one zostać załączone lub wyłączone za pomoca jednej ręki (nawet w rękawicach ochronnych), co umożliwia wykorzystanie drugiej ręki do innych czynności. 1. COOPER CROUSE-HINDS GMBH
1 Ogniskowanie modelu Stabex HF Ogniskowanie modelu HE 8 Technologia oświetlenia stawia nowy Stabex mini II połączenie Nowe koncepcje akumulatorów zostały W zależności od zastosowania, przenośne oprawy wykonane w technologii przeciwwybuchowej emitują światło o różnym natężeniu (szeroki strumień w przypadku oświetlenia roboczego lub jupiter). Jest to możliwe dzięki zastosowaniu silnych źródeł światła oraz zróżnicowanego systemu skupiania światła. W nowych typach urządzeń oświetleniowych marki CEAG skupianie światła odbywa się za pośrednictwem regulowanego odbłyśnika umożliwiającego zamianę strumienia w światło jupiterowe. Wsuwane przesłony umożliwiają zmianę koloru światła. Dodatkowa przesłona rozpraszająca, złożona z dużej liczby małych pryzmatów, umożliwia poszerzenie strumie- technologii LED z optymalizowaną technologią reflektorową. Wytrzymała obudowa w połączeniu z odpornym na wstrząsy źródłem LED (o wyjątkowo dużej żywotności) dodatkowo zwiększają bezpieczeństwo użytkownika. Kierowanie światła Aby osiągnąć optymalne właściwości świetlne, wszystkie komponenty są skrupulatnie sprawdzane. Produkcja naszych urządzeń opiera się na wynikach badań przeprowadzonych w naszych wewnętrznych laboratoriach świetlnych. Wykresy zasięgu światła powstają w oparciu o krzywe rozsyłu tworzone podczas testów laboratoryjnych. wdrożone dla wydłużenia czasu działania. Reflektory przenośne z serii SEB zostały wyposażone w nowe hybrydowe akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH). Dzięki temu czas świecenia został wydłużony do 7 godzin (, godziny przy stosowaniu akumulatorów NiCd). Oprawy przenośne CEAG mogą być używane jedynie z certyfikowanymi akumulatorami lub bateriami. nia światła bez większych strat świetlnych. Dwa halogenowe źródła światła Źródła halogenowe emitują bardzo jasne światło, lecz ze względu na to, że nagrzewają się do wysokich temperatur, ich wydajność świetlna musi zostać ograniczona. Dzięki zastosowaniu dwóch zrodeł firma Cooper Crouse-Hinds GmbH znacznie zwiększyła tę wydajność. Urządzenia oświetleniowe wykonane w technologii przeciwwybuchowej mogą optymalnie wykorzystać zalety oświetlenia halogenowego (duża emisja światła, przyjemny kolor i długi okres żywotności). LED: wytrzymałość i długotrwałość Szybki postęp w rozwoju technologii LED w ostatnich latach zaowocował opracowaniem szczególnego źródła światła dla opraw przenośnych. Firma Cooper Crouse-Hinds, jako pionier na polu innowacyjnych systemów oświetleniowych, przed- Akumulatory Wykonane w technologii przeciwwybuchowej oprawy CEAG mogą zostać zaopatrzone w akumulatory do wielokrotnego ładowania lub baterie bez takiej możliwości. Zastosowanie poszczególnych typów baterii zależy głównie od sposobu i częstotliwości użytkowania opraw. Dla opraw używanych nieregularnie (od czasu do czasu) najodpowiedniejsze są wysokiej jakości baterie alkaliczno-manganowe zgodne z IEC 008. W przypadku częstego użytkowania preferowane jest zastosowanie akumulatorów niklowo-kadmowych (NiCd) do wielokrotnego ładowania. Oprócz bardziej ekonomicznej pracy akumulatory te gwarantują stałe napięcie, energetyczną gęstość oraz możliwość zastosowania w strefie potencjalnego zagrożenia. Rozładowane akumulatory NiCd mogą być bezproblemowo przechowywane przez wiele lat. Akumulatory NiCd muszą zostać poddane recyklingowi i w prawie 0% są zdatne do ponownego użytku. Akumulator dla modelu SEB 8 7 8 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1. 1
0% 0% 7% 80% 0% % Kontrolka zasilania 0% 0% Kontrolka zasilania % Czas pracy 0%,0 h,8 h 1, h 0, h Źródło podstawowe 0% Czas pracy 0% 80% 0% 0% 0% 0 Źródło podstawowe 0 1 0 Kontrolka (h) Funkcja wskaźnik czasu pracy z baterii HE 8 N Funkcja wskaźnik czasu pracy z baterii SEB 8/SEB 0-7% 7-% -0% 0-0% 1-0% 1-0% 1-80% 81-0% zielone czerwone wył. dioda LED czerwone zielone diody LED Wskaźnik stanu ładowania W odróżnieniu od akumulatorów ołowiowych, stan naładowania akumulatora NiCd nie może zostać określony poziomem napięcia jakie jeszcze pozostało w ogniwie, a jedynie obliczony za pomocą mikroprocesora. Cooper Crouse-Hinds GmbH oferuje różnorodne rozwiązania sygnalizacji stanu ładowania w ofercie swoich opraw przenośnych. HE 8 W latarkach z serii HE 8 N/EURO PLUS informacja o pozostałym czasie pracy oraz stanie naładowania jest przedstawiona w trzech etapach na dwukolorowym wyświetlaczu LED. Oznacza to, że użytkownik jest zawsze poinformowany o aktualnym stanie naładowania, dzięki czemu może dostać się do strefy bezpiecznej zanim akumulator się rozładuje. W przypadku uszkodzenia źródła podstawowego lub niskiego stanu naładowania akumulatora latarka HE 8 N EN przełącza się na źródło rezerwowe o mniejszym zużyciu prądu, co skutecznie zapobiega nagłej utracie oświetlenia. Jeśli latarka jest wciąż używana, obwód ochronny urządzenia wyłączy ją automatycznie po około 0, godziny. SEB 8 / SEB Reflektory SEB 8 w wykonaniu przeciwwybuchowym wyposażone są w pięć diod LED informujących o stanie naładowania akumulatorów. Jeżeli spadnie on poniżej 0%, czerwony wskaźnik LED zasygnalizuje ten fakt. Dla zaoszczędzenia energii, urządzenie przełącza się w tryb ekonomiczny i sygnalizuje ten fakt użytkownikowi. Jeśli praca rezerwowego źródła światła ma być kontynuowana, reflektor należy przełączyć w tryb ręczny, w którym elektronika sterująca jest pomijana. Funkcje bezpieczeństwa Podczas każdego uruchamiania urządzenia sprawdzane są funkcje rezerwowego źródła światła. W przypadku uszkodzenia źródła podstawowego urządzenie zostaje automatycznie przełączone na źródło rezerwowe. Usterkę sygnalizuje zapalenie się czerwonej diody LED. Obwód serwisowy Reflektory przenośne z serii SEB 8 wyposażone są w unikalny obwód serwisowy, który dokładnie oblicza oraz sygnalizuje stan naładowania akumulatorów. Zapewnia on efektywne i oszczędne ładowanie akumulatora, a także informuje użytkownika o aktualnym stanie jego zużycia, umożliwiając wymianę akumulatora w odpowiednim czasie, co zapobiega zagrożeniom wynikającym ze zbyt wczesnej lub zbyt późnej jego wymiany. Test serwisowy jest wykonywany automatycznie. Serwisowane 1 h ładowanie Rozładowanie z pomiarem pojemności Nowy sposób obliczania charakterystyk ładowania Ładowanie wg nowych charakterystyk Wskaźnik stanu baterii 1. COOPER CROUSE-HINDS GMBH
1 Oświetlenie dla każdego typu prac służb. Model Stabex HF-L z akumulatorami NiCd do wielokrotnego ładowania idealnie emisję światła na odległość 10 metrów. Przesłony rozpraszające gwarantują równo- Każdy rodzaj działań wymaga odpowiednio nadaje się do częstego użytku. mierne oświetlenie. Pojemność akumulato- dobranego oświetlenia. Wymogi stawiane rów pozwala na długi czas pracy (od, do przed oświetleniem inspekcyjno-kontrolnym (gdzie światło jest potrzebne rzadko lub jedynie na chwilę) różnią się od tych, które Latarka HE 8 może być wyposażona w akumulatory z możliwością wielokrotnego ładowania lub w zwykłe baterie, dzięki czemu 7 godzin). Specjalny model SEB 8-ADR może być wykorzystywany jako urządzenie sygnalizujące/ostrzegawcze podczas transportu stawiane są przed urządzeniami przezna- może spełniać funkcję zarówno latarki jak towarów mogących stanowić zagrożenie. czonymi do prac naprawczych (gdzie i światła roboczego. oświetlenie musi być wytrzymałe i długotrwałe). CEAG oferuje urządzenia oświetleniowe właściwie do każdego rodzaju aktywności. Dzięki poręcznym rozmiarom Reflektory przenośne typu SEB/SEB używane są w pracy straży pożarnej i służb ratowniczych, a także podczas prac serwisowych oraz zastosowaniu baterii, latarki i reflekto- i naprawczych prowadzonych w obszarze ry mini, mini II, mini LED oraz HF Stabex potencjalnego zagrożenia. Urządzenia te i HE doskonale sprawdzają się podczas prac inspekcyjnych i stają się nieodłącznym elementem wyposażenia odpowiednich spełniają wymogi DIN 1 dotyczące użytkowania przez straż pożarną. Natężenie światła o mocy 1 000 cd pozwala na 7 Dane opraw przenośnych w wykonaniu przeciwwybuchowym Typ Baterie Akumulatory Ładowarka Ładowarka Ładowarka Cechy szczególne wbudowana zewnętrzna 1/ V Stabex mini x R/LR Jednoręczna Stabex mini II x R/LR Może być ogniskowana Stabex mini LED x R/LR Może być ogniskowana, LED Stabex HF x R0/LR0 Może być ogniskowana Stabex HF-L x Ah LG Może być ogniskowana Stabex MO x R0/LR0 Do użytku w Strefie 0 HE EN 1 x R1 Wyjątkowo płaska HE 8 N EN x Ah LG 8 Wskaźnik czasu pracy z baterii, czerwone światło ostrzegawcze HE 8 EURO x R0/LR0 Może być ogniskowana HE 8 EURO PLUS x Ah Ładowarka Wskaźnik czasu pracy z baterii, typu Plug-in może być ogniskowana SEB 8 x 7 Ah LG Uchwyt samochodowy 0 Wskaźnik naładowania, m oże być SEB 8 gem. StVZO and ADR ogniskowana, światło rezerwowe, obwód serwisowy SEB 8 L x 7 Ah tak LG Uchwyt samochodowy 0 Wskaźnik naładowania, m oże być SEB x, Ah LG Uchwyt samochodowy 0 SEB L x, Ah tak LG Uchwyt samochodowy 0 ogniskowana, światło rezerwowe, obwód serwisowy, HLE 7 LEN x 7 Ah tak Giętki kabel kabel zasilający z zaślepką łączący baterię z głowicą COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1. 8 1
L ATA R K I W W Y K O N A N I U P R Z E C I W W Y B U C H O W Y M S t a b ex m i n i / S t a b ex m i n i I I / S t a b ex m i n i L E D / S t a b ex H F / S t a b ex M O Oferta latarek wykonanych w technologii przeciwwybuchowej Stabex mini, Stabex mini II, Stabex LED, Stabex HF i HF-L w pełni spełnia wymagania Dyrektywy ATEX //EC. Latarki te są przeznaczone do użytkowania w Strefie 1 i. Stabex mini II i mini LED mogą być również używane w Strefie 1 oraz. Stabex HF i HF-L są dopuszczone do użycia w Strefie 0. Zgodnie z klasyfikacją temperaturową T/T, latarki te mogą być używane prawie w każdej ze stref zagrożenia. Dzięki kompaktowej konstrukcji latarki Stabex używane są często przez służby patrolowe oraz inspekcyjne. Latarki Stabex mini II z xenonowym źródłem światła oraz Stabex LED z diodą LED o wysokiej mocy, zapewniają najwyższe natężenie światła przy najniższym zużyciu energii. Modele Stabex HF i HF-L zostały wyposażone w halogenowe źródła jednolicie skupiające światło zarówno na krótką, jak i dalsza odległość. Ergonomiczny wyłącznik umożliwia załączanie i wyłączanie latarki w rękawicach ochronnych. Latarki Stabex mini i mini Illis wyposażone są w suche baterie rozmiaru AA, Stabex mini LED w suche baterie rozmiaru AA, zaś Stabex HF w suche baterie rozmiaru D. Model Stabex HF-L posiada opatrzony certyfikatem Ex c uchwyt zawierający akumulatory NiCd, przystosowane do ładowania za pośrednictwem ładowarki LG. Po zamianie uchwytu latarki na uchwyt z akumulatorami NiCd każdy model Stabex HF może zostać zamieniony w wersję z akumulatorem do wielokrotnego ładowania. Dzięki specjalnej konstrukcji obudowy, zatrzaski mocujące nie są potrzebne, a baterie można wymienić poza strefą zagrożenia bez użycia specjalnych narzędzi. Możliwość jednoręcznego użytkowania nawet w rękawicach ochronnych Stopień ochrony IP Ogniskowalny strumień światła Stabex mini II/LED/ HF/HF-L Żarówka halogenowa HF Stabex HF/HF-L Odporne na zarysowania szkło mineralne Atesty Międzynarodowe 1.
I Stabex mini II I Stabex mini LED I Stabex mini I Stabex HF I Stabex HF-L I I LG I 1 Stabex HF/HF-L Stabex mini LED Stabex mini II Stabex mini Dane techniczne Stabex mini II Stabex mini LED Oznaczenie wg //EC II G EEx ib e IIC T T C IP II G Ex e ib IIC T II D II D Ex td A1 IP T Certyfikat typu EC PTB 0 ATEX PTB 08 ATEX... (stosowany do) Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C Źródło światła, V/0, A xenon 1 W dioda LED Max. natężenie oświetlenia > 000 cd Strumień światła około lm około 0 lm Zasilanie baterie AA IEC 008 R /LR baterie AA IEC 008 R /LR Czas pracy około 8 h około 8 h Wyłącznik obrotowy Zał. Wył. (ogniskowalny) Zał. Wył. (ogniskowalny) Stopień ochrony wg EN 0 IP IP Wymiary (dł. x szer. x wys.) 1 x Ø mm 8 x Ø mm Waga około 0,0 kg (bez baterii) około 0,1 kg (bez baterii) Materiał obudowy aluminium aluminium Kolor obudowy czarny czarny Materiał klosza Ø mm, szkło mineralne Ø mm, szkło mineralne Stabex mini Stabex HF Stabex HF-L Oznaczenie wg //EC II G EEx ib e IIC T II G EEx ib e IIC T/ II G EEx ib e IIC T/ II 1 D T0 C IP II 1 D T0 C IP Certyfikat typu EC PTB 8 ATEX 01 PTB 8 ATEX 01 PTB 8 ATEX 01 Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C 0 C do +0 C 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C Żarówka, V/0, A,8 V/0, A (halogen),8 V/0, A (halogen) Oprawka E PX 1,s PX 1,s Strumień światła 7 lm 17 lm 17 lm Zasilanie baterie AA baterie akumulatory NiCd IEC 008 R /LR IEC 008 R 0/LR 0 1, V/ Ah Czas pracy około 8 h około 1 h 7 h Wyłącznik Zał. Wył. Zał. Wył. Zał. Wył. Stopień ochrony wg EN 0 IP IP IP Wymiary (dł. x szer. x wys.) 1 x Ø mm 0 x Ø 0 mm 0 x Ø 0 mm Waga około 0,07 kg (bez baterii) około 0, kg (bez baterii) 0, kg (z akumulatorem) Materiał obudowy poliwęglan poliamid poliamid Kolor obudowy czarny czarny czarny Materiał klosza Ø mm, szkło mineralne Ø 8 mm, szkło mineralne Ø 8 mm, szkło mineralne Ładowarka LG Napięcie znamionowe 0 0 V AC Wymiary (dł. x szer. x wys.) 1, x 11, x 1 mm Waga około 1, kg Czas ładowania max. 1 h (zależnie od stanu naładowania) 7 8 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.7 1
I Stabex mini II I Stabex mini LED I Stabex mini I Stabex HF I Stabex HF-L I I LG I Stabex mini Stabex mini II Stabex mini LED Stabex HF/HF-L Szczegóły zamówienia Akcesoria Model Skład zestawu Sztuk w opakowaniu Nr produktu Stabex mini z żarówką, bez baterii 1 18 000 001 Akcesoria dla modelu Stabex mini (dostępne w zestawach po sztuk) Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Żarówka, V/0, A 1 18 000 070 Model Skład zestawu Sztuk w opakowaniu Nr produktu Stabex mini II z żarówką, bez baterii 1 10 000 001 (dostępne w zestawach po sztuk) Stabex mini LED z diodą LED, bez baterii 1 10 000 00 Akcesoria dla modelu Stabex mini II / LED (dostępne w zestawach po sztuk) Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Żarówka, V/0, A dla modelu Stabex mini II 1 10 00 001 Uchwyty do paska 1 10 00 00 Pokrowiec 1 10 00 00 Model Skład zestawu Sztuk w opakowaniu Nr produktu Stabex HF z żarówką, bez baterii 1 1 1 000 001 Stabex HF-L (do wielokrotnego ładowania) z żarówką i akumulatorem 1 1 1 000 0 Ładowarka LG dla modelu Stabex HF-L 1 1 10 000 Akcesoria dla modelu Stabex HF/HF-L Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu 1 żarówka halogenowa,8 V/0, A 1 10 00 001 Rączka z akumulatorami NiCd 1 1 00 000 1.8 COOPER CROUSE-HINDS GMBH
I Stabex mini II I Stabex mini LED I Stabex mini I Stabex HF I Stabex HF-L I I LG I 1 Stabex HF/HF-L Stabex mini LED Stabex mini II Stabex mini Wymiary Krzywe rozsyłu i zasięgu Ø Ø Ø Ø 0 1 1 1, Ø 8 0 1 1, Ø 11, Stabex mini Stabex mini II / LED Stabex HF/HF-L Ładowarka LG Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu Stabex mini Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu Stabex mini II 7 1cm/Ø 1Lux 0 80cm/Ø 1Lux 8 m 1 m Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu Stabex HF/HF-L 1 8 10cm/Ø 1Lux m COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1. Wymiary w mm 1
L ATA R K I W W Y K O N A N I U P R Z E C I W W Y B U C H O W Y M S t a b ex M O Latarka Stabex MO została zaprojektowana specjalnie do użytku inspekcyjnego w pustych zbiornikach paliwowych i gazowych, w których trwale występuje zagrożenie eksplozją. Może być także używana w obszarach długotrwałego występowania mieszanin łatwopalnych pyłów i powietrza. Latarka Stabex MO wykonana w technologii przeciwwybuchowej została zatwierdzona do użytku w Strefie 0, klasyfikacji temperaturowej T, a także spełnia wymagania Dyrektywy ATEX //EC. Model ten spełnia wymogi Strefy 0 dzięki możliwości zmiany kategorii zagrożenia. Latarka Stabex MO może być używana zarówno w Strefie 0 jak i Strefie 0 bez dodatkowych miar bezpieczeństwa do metrów nad powierzchnią gruntu. Po użyciu latarka nie może zostać pozostawiona w Strefach 0 i 0. Wyłącznik obrotowy został zaprojektowany do wygodnego jednoręcznego użytku nawet w rękawicach ochronnych. Obudowa latarki została wykonana z bardzo wytrzymałej stali nierdzewnej oraz brązu, który zapobiega gromadzeniu się iskier mogących wywołać zapalenie na skutek wstrząsu bądź uderzenia. Wieloczęściowy klosz został wykonany z odpornego szkła mineralnego. Latarka wyposażona jest w suche baterie rozmiaru D, zgodne z 8 IEC LR 0 i zabezpieczone metalową powłoką ochronną. Strefa 0 i Strefa 0 Wyjątkowo wytrzymała obudowa ze stali nierdzewnej i brązu Ergonomiczny wyłącznik umożliwia używanie w rękawicach Atesty Międzynarodowe 1.
I Stabex M0 I 1 Dane techniczne Stabex M0 Stabex M0 Oznaczenie wg //EC II 1 G / II 1 D* Certyfikat typu EC PTB ATEX 17 X Typ ochrony EEx ib ed IIC T/T Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C Żarówka, V/0, A Materiał klosza Ø mm, szkło mineralne Zasilanie baterie IEC 008 R 0/LR 0 (T/T) Czas pracy około 1 h (bateria alkaliczna) Strumień światła około 1 lm Stopień ochrony wg EN 0 IP Waga około, kg (bez baterii) Materiał obudowy stal nierdzewna / brąz Dopuszczalny upadek z wysokości do m Szczegóły zamówienia Akcesoria Model Skład zestawu Nr produktu Stabex M0 z żarówką i baterią 1 10 000 001 Akcesoria dla modelu Stabex mini Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Żarówka, V/0, A 1 01 80 000 Osłona na baterie 1 10 001 0 Wymiary Krzywa rozsyłu i zasięgu 7 8 Ø 80 Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu Stabex MO 1 1 70, 10cm/Ø 1Lux 1 m Stabex MO Ø COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1. Wymiary w mm 1
L ATARKI AKUMUL ATOROWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM HE EN / HE 8 Latarki akumulatorowe spełniają wymogi stawiane przez Dyrektywę ATEX //EC i zostały zatwierdzone do użytku w obszarach zagrożenia Stref 1 i. Są one szczególnie efektywne przy operacjach takich jak prace naprawcze, inspekcje, a także podczas patroli ochronnych i w kolejnictwie. Latarki zostały zaprojektowane do jednoręcznego użytku. Dzięki płaskiemu i poręcznemu kształtowi latarka HE klasy temperaturowej T mieści się w kieszeni. Latarka wyposażona jest w pasek umożliwiający przypięcie do odzieży lub pasa. Dzięki użyciu odbłyśnika parabolicznego z przesłoną schodkową skutecznie może oświetlać zarówno obszary znajdujące się blisko jak i daleko. Wyposażona jest w, V płaską, suchą baterię zgodną z IEC 008 R 1. Latarka może zostać przełączona w tryb czerwonego światła sygnalizacyjnego, emitowanego przez diody widoczne nawet z dużych odległości. Światło robocze może zostać jednakowo skupione na dalszych jak i bliższych odległościach. Dzięki połączeniu z ładowarką LG-8 latarka zostaje automatycznie załączona w przypadku awarii sieci elektrycznej i pełni funkcję przenośnej oprawy awaryjnej. Gdy światło robocze jest włączone, elektryczny wskaźnik informuje o pozostałym czasie pracy, zaś w trakcie ładowania akumulatora wyświetlany jest aktualny stan ładowania. W przypadku uszkodzenia żarnika lub pod koniec jego żywotności latarka przełącza się automatycznie na oświetlenie awaryjne. Wbudowany obwód bezpieczeństwa zapobiega całkowitemu wyładowaniu się akumulatora. Producent zaleca stosowanie akumulatorów NiCd (, V/ Ah). Latarka zasilana jest poprzez ładowarkę LG 8. Podczas ładowania zostaje uzupełniona jedynie zużyta ilość energii. Latarka HE 8 EURO wyposażona jest w suche baterie, zaś model HE EURO PLUS posiada gazoszczelny akumulator NiCd z możliwością wielokrotnego ładowania. Dzięki użyciu wkładki do wielokrotnego ładowania akumulatora latarka HE 8 EURO może zostać zamieniona w latarkę typu HE 8 EURO PLUS. Klasa temperaturowa do T Poręczny kształt Odporne na zadrapania szkło mineralne Szybkość ładowania zależna od pojemności znamionowej (HE 8 N EN) Możliwość przełączenia w tryb czerwonego światła sygnalizacyjnego (HE 8 N EN) Wskaźnik czasu pracy z baterii oraz stanu ładowania (HE 8 ) Stopień ochrony do IP Atesty Międzynarodowe 1.1
I HE EN I HE 8 N EN I HE 8 EURO/HE 8 EURO PLUS I Ładowarka LG 8 I I Ładowarka typu Plug-in HE 8 EURO PLUS I 1 Ładowarka typu Plug-in Ładowarka LG 8 HE 8 EURO PLUS HE 8 N EN HE EN Dane techniczne HE EN Oznaczenie wg //EC II G EEx e ib T/T Certyfikat typu EC PTB ATEX 1 Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C / specyfikacja: 0 C do +0 C Żarówka,7 V/0, A Zasilanie bateria płaska, V IEC 008 R 1 (T) lub IEC 008 LR1 (T) Czas pracy około h Wyłącznik Zał. Wył. Stopień ochrony wg EN 0 IP Materiał obudowy poliamid / czarny Waga około 0,1 kg (bez baterii) Materiał klosza Ø 0 mm, szkło mineralne HE 8 N EN HE 8 EURO/HE 8 EURO PLUS Oznaczenie wg //EC II G EEx e ib IIC T II G EEx e ib IIC T Certyfikat typu EC PTB 8 ATEX 0 PTB 8 ATEX 0 Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C Żarówka,7 V / 0,8 / 0, A V / 0,8 A Zasilanie akumulator NiCd, V/ Ah EURO: baterie 1, V/IEC 008, R 0/LR 0 EURO PLUS: akumulator NiCd, V/ Ah Czas pracy około h około h (HE 8 EURO) około h (HE 8 EURO PLUS) Wyłącznik obrotowy pozycje: Źródło podstawowe Wył. pozycje: Źródło podstawowe Wył. Światło sygnalizacyjne (czerwone) Źródło podstawowe Stopień ochrony wg EN 0 IP IP Materiał obudowy poliamid / czarny poliamid / czarny Funkcje wskaźnik czasu pracy z baterii łatwa wymiana baterii oświetlenie awaryjne dwa źródła halogenowe do wielokrotnego ładowania wskaźnik czasu pracy z baterii czerwona lampka (przełączalna) (HE 8 EURO PLUS) kontrolka zasilania (przełączalna) ochrona przed przeładowaniem (HE 8 EURO PLUS) Waga około 1 kg (z akumulatorem) około 0, kg (HE 8 EURO, bez baterii) około 1 kg (HE 8 EURO PLUS, z akumulatorem) Materiał klosza Ø 71 mm, szkło mineralne Ø 71 mm, szkło mineralne 7 8 Ładowarka LG 8 Ładowarka typu Plug-in HE 8 EURO PLUS Napięcie znamionowe 0 0 V AC 0/0 Hz 0 V ± %, 0/0 Hz Moc znamionowa 1 VA, VA Klasa ochronności II II Czas ładowania max. 8 h (zależnie od stanu naładowania) 1 h (dla około h czasu pracy) > h (dla około h czasu pracy) Stopień ochrony wg EN 0 IP 1 IP 0 Waga około 1, kg około 0, kg COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.1 1
I HE EN I HE 8 N EN I HE 8 EURO/HE 8 EURO PLUS I Ładowarka LG 8 I I Ładowarka typu Plug-in HE 8 EURO PLUS I Ładowarka typu Plug-in Ładowarka LG 8 HE 8 Euro Plus HE 8 N EN HE EN Szczegóły zamówienia Model Skład zestawu Nr produktu HE EN z żarówką, bez baterii 1 000 1 Akcesoria dla modelu HE EN Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Żarówka,7 V/0, A 1 01 8 000 Model Skład zestawu Nr produktu HE 8 N EN z żarówką i akumulatorem 1 18 000 00 Ładowarka LG 8 1 10 000 8 Akcesoria dla modelu HE 8 N EN Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Zestaw akumulatorów NiCd, V/ Ah 1 18 00 000 Żarówka,7 V/0,8/0, A 1 0 00 000 Model Skład zestawu Nr produktu HE 8 EURO z żarówką, bez baterii 1 18 000 001 HE 8 EURO PLUS z żarówką i zestawem akumulatorów 1 18 000 0 Ładowarka typu Plug-in 1 118 000 1 Akcesoria dla modelu HE 8 EURO/EURO PLUS Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Zestaw akumulatorów NiCd, V/ Ah 1 1 10 00 001 Dwa źródła halogenowe V/0,8 A 1 01 080 000 1.1 COOPER CROUSE-HINDS GMBH
I HE EN I HE 8 N EN I HE 8 EURO/HE 8 EURO PLUS I Ładowarka LG 8 I I Ładowarka typu Plug-in HE 8 EURO PLUS I 1 Ładowarka typu Plug-in Ładowarka LG 8 HE 8 Euro Plus HE 8 N EN HE EN Wymiary Krzywe rozsyłu i zasięgu Wskaźnik czasu pracy z baterii 77 1 1 7 1 HE EN HE 8 N EN/HE 8 EURO/HE 8 EURO PLUS Ładowarka LG 8 Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu HE EN Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu HE 8 N EN 7 cm/ø cm/ø, 1Lux 0 1Lux 1m Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu HE 8 EURO/EURO PLUS 0m 8 cm/ø 1 Lux m Wskaźnik czasu pracy z baterii HE 8 N EN Wskaźnik czasu pracy z baterii HE 8 EURO PLUS 0% 0% Pojemność akumulatora 7% % % 0% Kontrolka zasilania Czas pracy,0 h,8 h 1, h 0, h Źródło podstawowe 7% % % 0% Kontrolka zasilania Czas pracy,0 h,8 h 1, h 0, h Źródło podstawowe Wymiary w mm 1 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.1
R E F L E K TO R Y P R Z E N O Ś N E W W Y KO N A N I U P R Z E C I W W Y B U C H O W Y M SEB 8 / SEB 8 L / SEB 8 ADR / SEB 8 DIN / SEB 8 L DIN / SEB / SEB L Reflektor SEB 8/SEB wykonany w technologii przeciwwybuchowej zgodnie z Dyrektywą ATEX //EC przeznaczony jest do użytku w obszarach zagrożenia Strefy 1,, 1 i oraz do klasyfikacji temperaturowej T. Dopuszczony jest do użytkowania w prawie każdym obszarze zagrożenia wybuchem. Idealny do prac serwisowych, naprawczych oraz inspekcji w strefach zagrożonych wybuchem ze względu na występowanie łatwopalnych substancji. Dzięki bardzo wytrzymałej konstrukcji oraz stopniowi ochrony IP reflektory z tej serii świetnie sprawdzają się praktycznie w każdych warunkach nawet podczas dużej wilgotności. Pięć emitujących światło diod w sposób ciągły informuje o aktualnym stanie naładowania akumulatora i konieczności jego wymiany. Reflektor posiada również zabezpieczenie zarówno przeciw niedoładowaniu, jak i przeładowaniu, co zapewnia efektywne uzupełnienie zapasów energii oraz dłuższy okres żywotności urządzenia. W przypadku uszkodzenia źródła podstawowego reflektor automatycznie przełącza się w tryb pracy awaryjnej z użyciem źródła rezerwowego. Reflektor SEB 8 wyposażony jest w dwa halogenowe źródła o intensywnej emisji światła oraz gazoszczelne akumulatory NiCd,8 V/7 Ah. Nowy reflektor SEB wyposażony jest w akumulator NiMH,8 V, Ah oraz dwa źródła halogenowe. Maksymalne natężenie światła reflektora wynosi 1 000 cd. Reflektor SEB 8 DIN wyposażony jest w źródła xenonowe oraz akumulator,8 V Ah NiCd. Model ten spełnia dodatkowo standardy EN 008--7 i został dopuszczony do użytku w pojazdach straży pożarnej. Maksymalne natężenie światła reflektora wynosi 1 000 cd. Ciągła informacja o stanie naładowania akumulatora Automatyczne wykrycie uszkodzenia źródła podstawowego oraz przełączenie na źródło rezerwowe Ochrona przeciw przeładowaniu akumulatora Promień skupiający Stopień ochrony IP Atesty Międzynarodowe 1.1
SEB 8/SEB 8 L jako oświetlenie inspekcyjne / robocze SEB 8 / SEB Reflektory oraz oświetlenie robocze Reflektory wykonane w technologii przeciwwybuchowej zostały zaprojektowane zgodnie z wymogami stawianym przez policję i straż pożarną. Posiadają skuteczne zabezpieczenie przeciw polom elektromagnetycznym (EMC) i wykonane są w pełnej zgodność z Dyrektywą ATEX //EC. Prace wymagające ciągłego oświetlenia mogą zostać zrealizowane dzięki użyciu pryzmatycznej przesłony, zapewniającej efektywne, spolaryzowane światło robocze o wysokim natężeniu. Różnokolorowe, wsuwane przesłony poszerzają zakres funkcji spełnianych przez SEB 8 (np. o funkcje sygnalizacyjne). SEB 8 ADR jako oświetlenie ostrzegawcze zgodne z Dyrektywami StVZO i ADR Dla działań specjalnych, takich jak oświetlenie i prace inspekcyjne związane z transportem lądowym towarów stanowiących potencjalne zagrożenie, firma Cooper Crouse-Hinds GmbH zaprojektowała model SEB 8 ADR. Został on zatwierdzony przez Federalny Departament Pojazdów Silnikowych jako oświetlenie ostrzegawczo- -inspekcyjne zgodne z Przepisami Ruchu Drogowego i został opatrzony Świadectwem Badań WE. Zgodnie z Dyrektywą ATEX //EC reflektor ten może być używany w całej Europie jako oświetlenie ostrzegawczo-inspekcyjne w transporcie towarów stanowiących potencjalne zagrożenie. Jest to możliwe dzięki zastosowaniu w konstrukcji reflektora specjalnych pomarańczowych przesłon oraz szczególnej technologii wyłącznikowej. Możliwości ładowania SEB 8.. / SEB.. Modele SEB 8 /SEB mogą być ładowane z akumulatora samochodowego za pomocą odpornego na wstrząsy uchwytu (- V) lub bezpośrednio z sieci za pośrednictwem ładowarki LG. Reflektory SEB L/SEB L wyposażone są w akumulatory, co oznacza, że mogą one zostać wielokrotnie ładowane z sieci 0 V. 1 7 8 SEB 8 ADR jako światło ostrzegawcze w transporcie drogowym materiałów niebezpiecznych COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.17 1
SEB 8 DIN Ten model reflektora wykonanego w technologii przeciwwybuchowej spełnia wszystkie wymagane normy i doskonale sprawdza się jako oświetlenie podczas działań kontrolnych i ratowniczych prowadzonych przez straż pożarną lub inne służby publiczne. Dlatego też SEB 8 DIN jest od wielu lat z powodzeniem używany przez prawie wszystkie służby publiczne i lokalne w Niemczech. Solidna technologia zapewnia wysoki stopień ochrony IP nawet przy dużej wilgotności oraz dużym nacisku mechanicznym. Ergonomiczna konstrukcja zapewnia wygodne jednoręczne użytkowanie, zaś możliwość zamocowania przy pasie oraz lekka waga urządzenia zapewniają komfort użytkowania. Zastosowanie akumulatora NiCd,8 V/ Ah oraz długi czas użytkowania wynoszący, godziny sprawia, że SEB 8 DIN spełnia wszelkie wymogi związane urządzeniami tego typu. Dzięki zastosowaniu nowoczesnego, energooszczędnego xenonowego źródła,8 V/ reflektor doskonale sprawdza się we wszystkich zadaniach związanych z oświetleniem. Dodatkowo reflektor ma możliwość skupiania światła (od reflektorowego do światła rozproszonego o maksymalnym natężeniu ponad 1 000 cd) i spełnia wszelkie wymagane normy. Zezwolenia i świadectwa ekspertyz Reflektory spełniają następujące wymagania konstrukcyjno-jakościowe: DIN1 (Niemiecki Instytut Normalizacji) dla urządzeń oświetleniowych wykonanych w technologii przeciwwybuchowej z ładowarką dla pojazdów silnikowych /00, przeznaczonych do instalacji w pojazdach straży pożarnej. Certyfikat zgodności WE dla ochrony przeciwwybuchowej w obszarach występowania gazów i pyłów palnych (Certyfikat ATEX) Typ zgodności ECC Federalnego Biura Pojazdów Silnikowych dla Dyrektywy EMC //EC do użytku wewnątrz pojazdów silnikowych (certyfikat e1) Test szokowy zgodny z DIN EN 008--7 odnośnie użytkowania oświetlenia w pojazdach straży pożarnej (DIN 18-:001) Główna zgodność konstrukcyjna Federalnego Biura Pojazdów Silnikowych, odnośnie użytkowania SEB 8 jako oświetlenia ostrzegawczego (typ SEB 8 ADR). 1.18 COOPER CROUSE-HINDS GMBH
I SEB 8/ I SEB 8/ L I SEB 8 ADR I SEB 8 DIN I 1 Dane techniczne SEB 8 DIN SEB 8 ADR jako światło ostrzegawcze SEB 8 z ładowarką samochodową 0 SEB 8 L SEB 8 SEB 8 L SEB 8 ADR SEB 8 DIN SEB SEB L SEB 8L DIN Oznaczenie wg //EC II G EEx e ib IIC T II G EEx e ib IIC T II G EEx e ib IIC T II D IP T0 C II D IP T0 C II D IP T0 C Certyfikat typu EC PTB ATEX 1 PTB ATEX 1 PTB ATEX 1 Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C 0 C do +0 C 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C specyfikacja: 0 C do +0 C Model EC zgodny z //EC EMV w pojazdach 0 0 0 Zatwierdzony projekt Biura Federalnego dla pojazdów silnikowych K Żarówka, V/, W, V/, W,8 V/ W (dwa źródła halogenowe) (dwa źródła halogenowe) (źródło xenonowe) Oprawka BA 1d BA 1d BA 1d Lampka pilota,8 V/0, A,8 V/0, A,8 V/0, A Oprawka BA s BA s BA s Max. natężenie oświetlenia 1000 cd 1000 cd 1000 cd Strumień światła około 0 lm około 0 lm około lm Zasilanie SEB 8: akumulator NiCd akumulator NiCd akumulator NiCd,8 V/7 Ah,8 V/7 Ah,8 V/ Ah SEB : akumulator NiMH,8 V/, Ah Czas pracy (źródło podstawowe) SEB 8: około, h około, h około, h SEB : około 7 h Czas ładowania SEB 8: max. 1 h (zależnie od pojemności) SEB : max. 0 h (zależnie od pojemności) Wyłącznik obrotowy Serwis Lampka pilota Wył. Źródło podstawowe Sygnał Stopień ochrony wg EN 0 IP IP IP Wymiary (dł. x szer. x wys.) x x 1, mm x x 1, mm x x 1, mm Waga SEB 8/:, kg, kg SEB 8 DIN: 1, kg SEB 8/ L:, kg SEB 8 L DIN:, kg Materiał obudowy poliamid poliamid poliamid Kolor obudowy czarny czarny czarny Materiał klosza Ø 8 mm szkło mineralne Ø 8 mm szkło mineralne Ø 8 mm szkło mineralne Funkcje wskaźnik czasu pracy z baterii sterowany mikroprocesorem, światło błyskające zależne od pojemności naładowania, oświetlenie awaryjne, przełączana kontrolka zasilania, ładowarka wewnętrzna 7 8 Ładowarka zintegrowana SEB 8 L SEB L Napięcie znamionowe Częstotliwość 0 V 0 0 Hz Ładowarka LG dla SEB 8/... Napięcie znamionowe Częstotliwość Wymiary (dł. x szer. x wys.) 0 0 V 0 0 Hz 1, x 11 x 1 mm Ładowarka samochodowa, model 0 dla SEB 8/ SEB 8/ L SEB 8 ADR Napięcie znamionowe V DC Wymiary (dł. x szer. x wys.) 1, x 1 x 18 mm COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.1 1
I SEB 8/ I SEB 8/ L I SEB 8 ADR I SEB 8 DIN I SEB 8 DIN SEB 8 ADR jako światło ostrzegawcze Ładowarka LG Ładowarka samochodowa 0 Szczegóły zamówienia Model Skład zestawu Nr produktu SEB 8 L z dwoma źródłami halogenowymi, wiązką prowadzącą, przesłonami rozpraszającymi 1 7 000 001 i akumulatorem (ładowanym bezpośrednio, z ładowarki LG i ładowarki samochodowej 0) SEB 8 z dwoma źródłami halogenowymi, wiązką prowadzącą, przesłonami rozpraszającymi 1 7 000 00 i akumulatorem (ładowanym z ładowarki LG i ładowarki samochodowej 0) SEB 8 ADR z dwoma źródłami halogenowymi, wiązką prowadzącą, przesłonami rozpraszającymi 1 7 000 00 i akumulatorem (ładowanym z ładowarki LG i ładowarki samochodowej 0) SEB L z dwoma źródłami halogenowymi, wiązką prowadzącą, przesłonami rozpraszającymi 1 7 000 00 i akumulatorem (ładowanym bezpośrednio, z ładowarki LG i ładowarki samochodowej 0) SEB z dwoma źródłami halogenowymi, wiązką prowadzącą, przesłonami rozpraszającymi 1 7 000 00 i akumulatorem (ładowanym z ładowarki LG i ładowarki samochodowej 0) Akcesoria dla modeli SEB 8/ / SEB 8/ L / SEB 8 ADR Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Zestaw akumulatorów 7 Ah,,8 V NiCd 1 7 701 000 Zestaw akumulatorów, Ah,,8 V NiMH 1 7 70 000 Przejściówka dla ładowarki samochodowej, model 0 1 7 00 000 Dwa źródła halogenowe, V/, W 1 1 01 000 00 Żarówka,8 V/0, A (lampka pilota) 1 01 0 000 Przesłona pomarańczowa 1 017 000 Przesłony wsuwane: czerwona, pomarańczowa, zielona 1 7 00 000 Przesłona wsuwana pomarańczowa z adapterem i magnesem dla SEB 8 ADR 1 1 7 080 000 Model Skład zestawu Nr produktu SEB 8 DIN z zaczepem paskowym, xenonowym źródłem podstawowym, wiązką prowadzącą, 1 7 000 00 przesłonami rozpraszającymi i akumulatorem (ładowanym z ładowarki LG i ładowarki samochodowej 0) SEB 8 L DIN z zaczepem paskowym, xenonowym źródłem podstawowym, wiązką prowadzącą, 1 7 000 00 Akcesoria dla modelu SEB 8 DIN przesłonami rozpraszającymi i akumulatorem (ładowanym bezpośrednio, z ładowarki LG i ładowarki samochodowej 0) Model Skład zestawu Sztuk w opakowaniu Nr produktu Zestaw akumulatorów Ah,,8 V NiCd 1 7 1 000 Źródło podstawowe,8 V/ W 1 1 01 001 00 Żarówka (lampka pilota),8 V/0, A 1 01 0 000 Przesłona pomarańczowa 1 017 000 Przesłony wsuwane czerwona, pomarańczowa, zielona 1 7 00 000 Zaczep paskowy haczyk ze stali nierdzewnej 1 7 00 000 Model Skład zestawu Nr produktu Ładowarka LG 0 V 0 V AC 1 10 000 Ładowarka V V DC 1 000 7 samochodowa 0 Uchwyt naścienny SW konsola bez modułu ładującego 1 000 7 1.0 COOPER CROUSE-HINDS GMBH
I SEB 8/ I SEB 8/ L I SEB 8 ADR I SEB 8 DIN I 1 Ładowarka samochodowa 0 Ładowarka LG SEB 8 ADR jako światło ostrzegawcze SEB 8 DIN Wymiary Krzywa rozsyłu i zasięgu Wskaźnik czasu pracy z baterii 1, 1, 1, 11 1, 1 18,,,, SEB 8/SEB /SEB 8L/SEB L/ SEB 8 ADR SEB 8 DIN/SEB 8 L DIN LG 1 Ładowarka samochodowa 0 Krzywa zasięgu dla modelu Wskaźnik czasu pracy z baterii 0% 80% 0% Pojemność akumulatora 7 1 0 7 80 0cm/Ø 1Lux 10m 0% 0% 0% SEB 8 SEB Kontrolka zasilania Czas pracy,,,, 1,1 0 Źródło podstawowe (h) 7,,,8 1, 0 0 1 0 Światło kierunkowe (h) 8 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.1 Wymiary w mm 1
L ATA R K I N A H E Ł M N E W W Y K O N A N I U P R Z E C I W W Y B U C H O W Y M HLE 7 L EN Latarka nahełmna HLE 7 L EN wykonana w technologii przeciwwybuchowej została zaprojektowana jako latarka roboczo-inspekcyjna do użytku w środowiskach takch jak tunele oraz kanały ściekowe. Wykonana jest w zgodności z Dyrektywą ATEX //EC i dopuszczona do użytkowania w Strefach 1 i oraz do klasy temperaturowej T. Latarka może w prosty sposób zostać zainstalowana na kasku roboczym. Zarówno podstawowy żarnik jak i żarnik rezerwowy obsługiwane są poprzez wyłącznik znajdujący się na hełmie. Latarka została wyposażona w bardzo elastyczny kabel w neoprenowej osłonie. Pojemnik na baterie jest dodatkowo chroniony przez skórzany futerał. Źródłem energii latarki są niewymagające prac serwisowych, gazoszczelne akumulatory 7Ah NiCd z możliwością wielokrotnego ładowania z sieci 0 V. Bateria posiada zintegrowany obwód ładujący, skórzany futerał nie musi być otwierany podczas ładowania. Czerwona i zielona dioda LED informują użytkownika o stanie ładowania. Odporne na zużycie i elastyczne połączenie pomiędzy baterią a kaskiem Bardzo mocny, niewymagająca serwisowania, gazoszczelny akumulator NiCd Pojemnik na baterie zintegrowany z obwodem ładującym Czerwona i zielona dioda LED informują użytkownika o stanie ładowania Dwużarnikowa żarówka zapewniająca bezpieczeństwo podczas uszkodzenia jednego z żarników Atesty Międzynarodowe 1.
I HLE 7 L EN I 1 Dane techniczne HLE 7 L EN HLE 7 L EN Oznaczenie wg //EC II G EEx e ib IIC T Certyfikat typu EC PTB ATEX 1 Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C, specyfikacja: 0 C do +0 C Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas ładowania 0 C do + C Napięcie znamionowe 0 V ± %, 0/0 Hz Moc znamionowa VA Klasa ochronności II Żarówka,7 V / 0,8 / 0, A Zasilanie akumulator NiCd, V/7 Ah Czas pracy około 8 h Czas ładowania max. 18 h Materiał klosza Ø mm, szkło mineralne Wyłącznik obrotowy pozycje: Wył. Lampka pilota Wył. Źródło podstawowe Stopień ochrony wg EN 0 IP Waga około,0 kg (z akumulatorem) Materiał obudowy poliamid / czarny Funkcje ładowarka zintegrowana wskaźnik stanu naładowania dwużarnikowa żarówka Szczegóły zamówienia 7 Model Skład zestawu Nr produktu HLE 7 L EN z żarówką, akumulatorem i kablem zasilającym 1 1 000 1 Akcesoria dla modelu HLE 7 L EN Model Sztuk w opakowaniu Nr produktu Zestaw zasilający 1 1 000 Żarówka,7 V/0,8 A/0, A 1 0 0 000 Pasek 1 01 001 0 Opaska na hełm 1 11 11 000 Wymiary Krzywa rozsyłu i zasięgu 8 Krzywa rozsyłu i zasięgu dla modelu Ø 70 18 1 7 1cm/Ø 1Lux 0m HLE 7 L EN Wymiary w mm 1 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.
P R Z E N O Ś N E O P R AW Y Ś W I E T LÓ W KO W E I A KC E S O R I A HL/ML / HL/ML 0 / HL/ML 0 / HL/ML 70 Przenośne oprawy świetlówkowe wykonane w technologii przeciwwybuchowej zostały zaprojektowane specjalne do prac serwisowych w otoczeniu o potencjalnym zagrożeniu wybuchowym, np. w przemyśle chemicznym, sektorze motoryzacyjnym, przemyśle lotniczym oraz w stoczniach. Połączenie niewielkich rozmiarów z dużą wydajnością świetlną sprawia, że oprawy te szczególnie dobrze sprawują się podczas użytkowania w zamkniętych przestrzeniach, wewnątrz maszyn, w silosach, a także w tych miejscach, w których konieczne jest użycie solidnego oświetlenia przenośnego. W połączeniu z innymi urządzeniami (opcja dodatkowa) oprawy te mogą zostać użyte jako poziomnica lub mogą zostać przymocowane do ogrodzenia lub poręczy. Podczas prac w przestrzeniach zamkniętych, zbiornikach i silosach należy zwrócić szczególną uwagę na bezpieczeństwo i ochronę osób, zawartą w wymogach instalacyjnych. Źródła o niskim napięciu ( V ) lub z transformatorem izolującym (wersja TR) zostały dopuszczone do powyższych prac. Inną możliwością jest zastosowanie wyłącznika ziemnozwarciowego z prądem zmiennym ma. W związku z niską temperaturą powierzchni oprawy mogą zostać zamontowane w pobliżu materiałów łatwopalnych. Wersje na jedno lub dwa źródła o mocy od W do 8 W Napięcie znamionowe /0 V AC/DC Dostępne również z transformatorem Posiadają elektryczny statecznik Solidna rura ochronna wykonana z poliwęglanu Odpowiednie do zastosowania w obszarach zagrożonych wybuchem pyłów i gazów palnych 1.
Obszar zastosowań Przenośne oprawy ze świetlówkami dwupinowymi spełniają wymagania stawiane przez Dyrektywę ATEC //EC. Zostały zaprojektowane głównie do zastosowań w obszarach potencjalnie zagrożonych wybuchem gazu Stref 1 i oraz zagrożonych wybuchem pyłów palnych w Strefach 1 i. Zostały również przystosowane do pracy w klasie temperaturowej T/T lub temperaturze powierzchni do 80 C. Cechy konstrukcyjne Wykonane w technologii przeciwwybuchowej przenośne oprawy świetlówkowe zaopatrzone zostały w zintegrowany statecznik elektryczny (EVG) oraz jedną lub dwie wbudowane świetlówki. W zależności od modelu zostały zatwierdzone do prac pod różnymi napięciami. Klosz wykonany został z odpornego na uszkodzenia poliwęglanu. Oprawki wykonane zostały z neoprenu. Wersje Oprawy ręczne (o oznaczeniu E) posiadają rowkowany uchwyt wykonany z neoprenu z metalową cewką w kształcie trąbki o neoprenowej końcówce oraz z haczykiem umożliwiającym powieszenie w miejscu pracy. I Przenośne oprawy świetlówkowe i akcesoria I Oprawy maszynowe (o oznaczeniu EM) Oprawy z transformatorem izolującym używane są do miejscowego oświetlania (o oznaczeniu TR) zostały zaprojektowane maszyn oraz części maszynowych. Mogą z myślą o ochronie i bezpieczeństwie personelu. Z tego powodu kabel zasilający wy- one również pełnić rolę poziomnicy. Wyposażone są w metalową cewkę w kształcie posażony został w izolujący transformator trąbki oraz dwie neoprenowe końcówki. galwaniczny. Dla zapewnienia dogodnych warunków pracy mogą zostać przytwierdzone bezpośrednio do maszyny. 1 Kod modelu....d..... 7 długość (mm) tuby emitującej światło 8 moc znamionowa (W)* średnica tuby mm średnica tuby 0 mm średnica tuby 0 mm średnica tuby 70 mm ML... oprawa maszynowa HL... oprawa ręczna * Wersja z dwoma źródłami oznaczona jest./ COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1. 1
I Przenośne oprawy świetlówkowe i akcesoriai HL d ML d ML 70 d Dane techniczne HL d/ml d ML 0/0/70 d Oznaczenie wg //EC II G Ex d IIC T II G Ex d IIC T II D Ex td A1 IP8 T C II D Ex td A1 IP8 T C Certyfikat typu EC BVS 07 ATEX E 1 X BVS 07 ATEX E 1 X Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C 0 C do +0 C 0 C do +0 C (opcjonalnie) 0 C do +0 C (opcjonalnie) Napięcie znamionowe 1 0 V AC/DC 1 0 V AC/DC Napięcie znamionowe V AC/DC 0 V AC/DC Częstotliwość 0 00 Hz 0 00 Hz Moc max. 1 W 1) max. 8 W 1) cos φ współczynnika mocy > 0, > 0, Statecznik zintegrowany EVG zintegrowany EVG Standardowa długość kabla m x 1 mm bez zaślepki ) m x 1 mm bez zaślepki ) Klasa ochronności I bzw. II I bzw. II Źródło światła 1) T8/TC-L 1) Oprawka G G / G1 (18 8 W) Strumień światła 1) 1) Stopień ochrony wg EN 0 IP8 IP8 Wymiary (dł. x szer. x wys.) 1) 1) Waga 1) 1) Kolor obudowy czarny czarny Materiał klosza poliwęglan poliwęglan 1) Zobacz szczegóły zamówienia. ) Zaślepka na życzenie, opcjonalnie ze złączem exlink. Opcje:...Wersja TR z transformatorem izolującym, zintegrowanym kablem zasilającym Inna długość kabla, inna jakość kabla, zaślepka w wykonaniu przeciwwybuchowym z mocowaniem 1. COOPER CROUSE-HINDS GMBH
I Przenośne oprawy świetlówkowe i akcesoria I 1 ML 70 d Szczegóły zamówienia ML d HL D z exlink Model Ze świetlówkami Gniazdo Strumień Wymiary Waga Nr produktu światła 1) A Ø B Ø C około (kg) V AC/DC oprawy ręczne HLd8 1 x W G 1 1, 1 1700 000 000 HLd/8 x W G 0 1, 1 1700 000 00 HLd80 1 x 8 W G 8 0 1, 1 1700 000 001 HLd8/0 x 8 W G 8 0 1, 1 1700 000 00 V AC/DC oprawy maszynowe MLd8 1 x W G 1 0 1, 1 1700 000 0 MLd/8 x W G 0 0 1, 1 1700 000 01 MLd80 1 x 8 W G 8 81 1, 1 1700 000 0 MLd8/0 x 8 W G 8 81 1, 1 1700 000 01 0 V AC/DC oprawy ręczne HLd8 1 x W G 1 1, 1 1700 000 00 HLd/8 x W G 0 1, 1 1700 000 0 HLd80 1 x 8 W G 8 0 1, 1 1700 000 01 HLd8/0 x 8 W G 8 0 1, 1 1700 000 0 HLd10 1 x 1 W G 870 1,7 1 1700 000 0 0 V AC/DC oprawy maszynowe MLd8 1 x W G 1 0 1, 1 1700 000 MLd/8 x W G 0 0 1, 1 1700 000 1 MLd80 1 x 8 W G 8 81 1, 1 1700 000 MLd8/ x 8 W G 8 81 1, 1 1700 000 1 MLd10 1 x 1 W G 8 1,7 1 1700 000 1-0 V AC/DC oprawy maszynowe ML0d180 1 x 18 W G 1 1 1 7 0, 1 1700 000 ML0d01 1 x 0 W G 1 0 1 7 0, 1 1700 000 ML0d10 1 x W G 1 8 11 8 0,8 1 1700 000 1 ML0d8180 1 x 8 W G 1 0 11 8 0, 1 1700 000 1 ML70d1870(PL) 1 x 18 W G 1 100 1 70, 1 1700 000 17 ML70d(PL) 1 x W TC-L G 1800 78 70,8 1 1700 000 1 ML70d71(PL) 1 x W TC-L G 00 88 70, 1 1700 000 1 ML70d881(PL) 1 x W TC-L G 780 0 70,8 1 1700 000 1 1-0 V AC/DC oprawy maszynowe ML0d18870 1 x 18 W G 1 1 1 7 0, 1 1700 000 ML0d07 1 x 0 W G 1 0 1 7 0, 1 1700 000 ML0d180 1 x W G 1 8 101 7 0,8 1 1700 000 1 ML0d81780 1 x 8 W G 1 0 101 8 0, 1 1700 000 1 ML70d18(PL) 1 x 18 W G 1 100 70, 1 1700 000 17 ML70d17(PL) 1 x W TC-L G 1800 78 70,8 1 1700 000 1 ML70d71(PL) 1 x W TC-L G 00 8 70, 1 1700 000 1 ML70d8(PL) 1 x W TC-L G 780 70,8 1 1700 000 1 1) Zależnie od oprawy. 7 8 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.7 1
I Przenośne oprawy świetlówkowe i akcesoria I FE KH PM PM1 KFV KF Akcesoria Zacisk z łożyskiem kulkowym KF Model Średnica w mm Wymiary A w mm Waga w kg Nr produktu KF około 0 około około 0,00 1 1700 000 00 KF około 0 około 0 około 0,0 1 1700 000 01 Podwójny zacisk izolowany KFV Model Średnica w mm Wymiary A w mm Waga w kg Nr produktu KFV około 0 około około 0,0 1 1700 000 0 KFV około 0 około 80 około 0,0 1 1700 000 0 Magnes stały PM 1 (przywieranie kg) Model Średnica w mm Wymiary A w mm Waga w kg Nr produktu PM 1 około 0 około 10 około 0, 1 1700 000 Magnes stały PM (przywieranie 0 kg) Model Średnica w mm Wymiary A w mm Waga w kg Nr produktu PM około 0 około 10 około 0,80 1 1700 000 1 PM około 0 około 0 około 0,80 1 1700 000 1 Hak zawieszający z łożyskiem kulkowym KH Model Średnica w mm Wymiary A w mm Waga w kg Nr produktu KH około 0 około 17 około 0,00 1 1700 000 0 KH około 0 około 18 około 0, 1 1700 000 1 Klips FE Model Średnica w mm Wymiary A w mm Waga w kg Nr produktu FE około 0 około około 0,00 1 1700 000 0 FE około 0 około 78 około 0,0 1 1700 000 1 1.8 COOPER CROUSE-HINDS GMBH
I Przenośne oprawy świetlówkowe i akcesoriai 1 FE KH PM PM1 KFV KF Wymiary Krzywe rozsyłu ØB A ØC Wymiary patrz szczegóły zamówienia Krzywa rozsyłu HL../ML.. oprawa z jednym źródłem światła 0 0 Krzywa rozsyłu HL../ML..d oprawa z dwoma źródłami światła 0 0 7 80 7 7 0 80 7 0 C 0 C0 0 1 10 10 00 0 1 0 0 l/cd/klm 0 C 0 C0 0 1 0 10 0 1 0 0 l/cd/klm 7 8 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1. Wymiary w mm 1
I N S P E K C YJ N A O P R A W A Z B I O R N I K O W A D L A S T R E F Y 0 Ś w i a t ł o wó d F O C z - m e t r o w y m s ys t e m e m p r z e n o ś ny m d o u ż y t k u w S t r e f i e 0 Do stworzenia odpowiedniego systemu oświetlenia dla obszarów Strefy 0 przeznaczone są jedynie latarki, takie jak Stabex MO. Dla dużych obszarów Strefy 0 jest teraz dostepny także system oświetlenia zbiornikowego FOC. Wersja mechaniczna System obejmuje jednostki: 1. System przenoszenia z wbudowanym bębnem kablowym, oprawa oświetleniowa w wykonaniu przeciwwybuchowym oraz kabel zasilający z zaślepką umożliwiającą transport i działanie okablowania w Strefie 1. Rozmiar bębna kablowego ma chronić przed niepowołanym dostępem podczas otwarcia zbiornika.. -metrowy światłowód może być używany w Strefie 0 po podłączeniu wszystkich powiązań. Duża pojemność świetlna w Strefie 0 (około 00 lm) Źródło metalohalogenkowe o mocy 10 W ze statecznikiem i specjalnie dopasowanym reflektorem do użytku z systemami sterującymi oświetleniem Zainstalowany na stałe system przenoszenia z dużymi kółkami (średnica 00 mm) dla łatwiejszego i bezpieczniejszego transportu nawet na nierównej powierzchni Kabel oświetleniowy z najwyższym stopniem ochrony IP7 Do połączenia ekwipotencjalnego potrzebny jest jeden zacisk gwintowany, ponieważ gumowy wąż przewodzący prąd i konstrukcja koła przewodzącego zawierają cały system Wysokiej jakości gumowy wąż ochronny do prowadzenia światłowodu, zgodny z normą EN 1, odporny na chemikalia i substancje tłuste 1.0
I Inspekcyjne oprawy zbiornikowe dla Strefy 0 I 1 Dane techniczne FOC System przenoszenia ze źródłem światła (Zestaw 1) Oznaczenie wg //EC II G Ex de IIC T 1) Certyfikat typu EC PTB 0 ATEX 17 Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 C do +0 C Napięcie znamionowe 0 V 0 V AC Prąd znamionowy 1,8 A Częstotliwość 0 Hz Statecznik EVG Długość kabla około, m z CEE-plug 1 A Strefa 1 Klasa ochronności I Źródło światła 10 W wysokoprężne metalohalogenkowe źródło światła Stopień ochrony wg EN 0 IP Wymiary (dł. x szer. x wys.) 10 x 00 x 00 mm Sposób montażu na wózku Materiał obudowy metal Kolor obudowy żółty Światłowód (Zestaw ) Oznaczenie wg //EC II 1 G Ex IIC T Stopień ochrony wg EN 0 IP7 Strumień światła około 00 lm Wymiary (dł. x szer. x wys.) m światłowodu Całkowita waga systemu kg 1) Spełnia wymogi dotyczące zapłonu od radiacji optycznej IEC 1WG8/TD. 7 Szczegóły zamówienia Model Skład zestawu Nr produktu FOC zawiera m światłowodu 1 0 000 001 Wymiary 8 10 FOC Ø00 00 Wymiary w mm 1 COOPER CROUSE-HINDS GMBH 1.1