Origo MA23 MA24. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Caddy A32, A33, A34. Instrukcja obsługi

Caddy TA33 AC/DC. Instrukcja obsługi

Origo TM A44. Instrukcja obsługi

Caddy TA33, TA34. Instrukcja obsługi

Origo A22, A24. Instrukcja obsługi

Caddy TA34 AC/DC. Instrukcja obsługi

TA24 AC/DC. Origot. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.01

Origot TA24 AC/DC. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.02

CoolMini. Instrukcja obsługi

Origo. Mig 320. Instrukcja obsługi

CoolMini. Instrukcja obsługi AH 0836

COOL 2. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Caddy. Arc 251i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Buddy. Arc 180 Arc 200. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

COOL 1. Instrukcja obsługi

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Origo Aristo. Mig 3001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Powercut 900. Instrukcja obsługi

Aristo. Tig 4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxx. 950-xxx-xxxx

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251

Origo. Mig 4004i. ins-01. Instrukcja obsługi

Aristo. Mig U4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Mig 4004i Mig 5004i. Instrukcja obsługi

Caddy. Mig C200i. Instrukcja obsługi

Caddy. Arc 151i, Arc 201i

Origo. Mig C420 PRO. Instrukcja obsługi

PowerCut 700 PT-39. Instrukcja obsługi

PowerCut 400 PT-39. Instrukcja obsługi

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Instrukcja obsługi

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

Origo Aristo. Mig 4001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 852-xxx-xxxx

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Origo M08, Origo M09. Feed L302 Feed L304. Instrukcja obsługi

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Master S WYDAJNE, MOCNE, OPŁACALNE

PL Załącznik. Instrukcja. Skylla-i Control GX

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Aristo / Origo. Mig C3000i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Origot TA24. Instrukcja obs³ugi

CSK UCHWYT DO RĘCZ- NEGO ŻŁOBIENIA ŁUKOWO-PO- WIETRZNEGO

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Instrumenty finansowania eksportu

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149

Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

Prasy hydrauliczne typu CFK

Mastercool 20 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

Instrukcja obsługi PL

Aristo Origo. Feed 3004 Feed Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 745-xxx-xxxx, 910-xxx-xxxx

Innowacyjny, wieloprocesowy zasilacz łuku do spawania metodą MIG/MAG łukiem impulsowym

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

MinarcTig Evo 200MLP

Urządzenia dostępne są w naszym sklepie internetowym.

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

INSTRUKCJA SERWISOWA

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Zabezpieczenie produktów na czas transportu dla przemysłu spożywczego

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Aristo. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Opis panelu przedniego

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

Landenklassement

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA H/P

Program serwisowy pralki Beko model WA 2006

CITOTIG II DC Urządzenia przemysłowe

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Specyfikacja techniczna

Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Specyfikacja techniczna

Produkty z serii Minarc Evo Wysoka jakość spawania, w każdej sytuacji

Transkrypt:

Origo MA23 MA24 Instrukcja obsługi 0460 454 282 PL 20120322 Valid from program version 1.26

1 WPROWADZENIE... 3 1.1 Panel sterowania MA23... 3 1.2 Panel sterowania MA24... 4 2 SPAWANIE MIG/MAG... 5 2.1 Ustawienia... 5 2.2 Objaśnienie symboli i funkcji... 5 2.3 Ukryte funkcje MIG/MAG... 9 3 SPAWANIE MMA... 10 3.1 Ustawienia... 10 3.2 Objaśnienie symboli i funkcji... 10 3.3 Ukryte funkcje MMA... 11 4 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA... 12 5 KODY USTEREK... 13 5.1 Lista kodów usterek... 13 5.2 Opisy kodów usterek... 13 6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH... 14 KOMBINACJE DRUTU I GAZU... 15 NUMER ZAMÓWIENIOWY... 16 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian. TOCo - 2 -

1 WPROWADZENIE Instrukcja zawiera opis obsługi paneli sterowania MA23 i MA24. Informacje ogólne na temat obsługi znajdują się w instrukcji użytkownika źródła prądu i podajnika drutu. Po podłączeniu zasilania, urządzenie przeprowadza samodiagnozę diod i wyświetlacza, po czym wyświetla wersję programu (w tym przykładzie jest to wersja 0,17A). Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej www.esab.com. 1.1 Panel sterowania MA23 Ustawianie napięcia Ustawianie prędkości podawania drutu, prądu, (natężenia, m/minutę lub procentów) Wyświetlacz Wybór metody spawania MIG/MAG lub MMA Wybór sterowania 2-taktowego lub 4-taktowego Ustawianie z panelu, zmiana programu za pomocą spustu uchwytu spawalniczego lub podłączanie zdalnego sterowania Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) jest aktywne lub nieaktywne. Płukanie gazem Wprowadzanie drutu Wskazanie, który parametr jest wyświetlany na wyświetlaczu. Wolty, ampery, m/min. lub procenty. Ustawianie indukcyjności Przyciski pamięci danych spawania. Patrz strona 12. Zmierzona wartość na wyświetlaczu dla napięcia łuku V oraz prąd spawania A to średnia wartość arytmetyczna = średnia wartość wyprostowana. bi21d1oa - 3 -

1.2 Panel sterowania MA24 Ustawianie napięcia / QSet Ustawianie prędkości podawania drutu, prądu, (natężenia, m/minutę, procentów lub sekund) Wyświetlacz Wybór metody spawania MIG/MAG lub MMA Wybór QSet, ustawianie ręczne lub synergia Wybór startu pełzającego lub wypełniania krateru Wybór sterowania 2-taktowego lub 4-taktowego Ustawianie z panelu, zmiana programu za pomocą spustu uchwytu spawalniczego lub podłączanie zdalnego sterowania Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) jest aktywne lub nieaktywne. Płukanie gazem Wprowadzanie drutu Wskazanie, który parametr jest wyświetlany na wyświetlaczu. Wolty, synergia, QSet, ampery, m/min., sekundy lub procenty. Ustawianie indukcyjności lub czasu wypełniania krateru wybór synergii Przyciski pamięci danych spawania. Patrz strona 12. Zmierzona wartość na wyświetlaczu dla napięcia łuku V oraz prąd spawania A to średnia wartość arytmetyczna = średnia wartość wyprostowana. bi21d1oa - 4 -

2 SPAWANIE MIG/MAG 2.1 Ustawienia Funkcje Zakres ustawień MA23 MA24 Wartość domyślna Napięcie 8-60 V x x 12 V Prędkość podawania drutu 0,8-25 m/min. x x 5 m/min Synergia WYŁ. lub WŁ. - x WŁ. Linie synergiczne 35 szt. - x - QSet WYŁ. lub WŁ. - x WYŁ Ustawianie ręczne WYŁ. lub WŁ. - x WŁ. Start pełzający WYŁ. lub WŁ. - x WŁ. Start pełzający 1) 0=WYŁ. lub 1=WŁ. x - WŁ. Wypełnianie krateru WYŁ. lub WŁ. - x WŁ. Czas wypełniania krateru 0-5 s - x 0,1s 2/4-taktowe 2) 2-taktowe lub 4-taktowe x x 2-taktowe Panel aktywny WYŁ. lub WŁ. x x WŁ. Zmiana danych spustu WYŁ. lub WŁ. x x WYŁ Przystawka zdalnego WYŁ. lub WŁ. x x WYŁ sterowania Płukanie gazem 2) - x x - Wprowadzanie drutu - x x - Indukcyjność 0-100 x x 70% Pamięć danych spawania 1, 2, 3 x x - Czas przedwypływu gazu 1) 0,1-9,9 s x x 0,1 s Jednostka miary 1) 0 = cal, 1 = mm x x 1 Czas wygaszania łuku 1) 50-250 ms x x 80 ms Czas powypływu gazu 1) 0,1-9,9 s x x 1 s VRD - x x - 1) Te funkcje są ukryte, patrz opis w punkcie 2.3. 2) Tych funkcji nie można zmienić w trakcie spawania 2.2 Objaśnienie symboli i funkcji Spawanie MIG/MAG Spawanie MIG/MAG topi ciągle podawany drut do spawania, podczas gdy jeziorko spawalnicze chronione jest przez gaz osłonowy. Prędkość podawania drutu Służy do ustawiania wymaganej prędkości podawania drutu spawalniczego w metrach na minutę. bi21d1oa - 5 -

Synergia Każda kombinacja rodzaju drutu, średnicy drutu i mieszaniny gazu wymaga określonego połączenia prędkości podawania drutu i napięcia (długość łuku) w celu zapewnienia stabilnej pracy łuku. Napięcie (długość łuku) automatycznie dostosowuje się do zaprogramowanej uprzednio wybranej linii synergicznej, co znacznie ułatwia wyszukanie prawidłowych parametrów spawania. Połączenie między prędkością podawania drutu i innymi parametrami określa się mianem linii synergicznej. Patrz opis różnych linii synergicznych na stronie 15. Można także zamówić inne linie synergiczne, lecz ich instalację musi przeprowadzić technik autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Podczas włączania synergii wybierz również opcję synergii za pomocą pokrętła nastawczego. QSet QSet służy do ułatwiania ustawiania parametrów spawania. Obracanie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa (+) długość łuku. Obracanie pokrętła przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejsza (-) długość łuku. KRÓTKI ŁUK Przy pierwszym spawaniu przy użyciu danego typu drutu / gazu, funkcja QSet automatycznie ustawia wszystkie wymagane parametry spawania. Następnie funkcja QSet zapisuje wszystkie dane, aby zagwarantować dobre spawanie. Napięcie zostaje automatycznie dopasowane do zmian prędkości podawania drutu. ŁUK NATRYSKOWY Zbliżając się do obszaru łuku natryskowego, wartość funkcji QSet musi zostać zwiększona. Funkcję QSet należy wyłączyć przy spawaniu czystym łukiem natryskowym. Wszystkie ustawienia są pobierane z funkcji QSet oprócz napięcia, które należy ustawić. Zalecenie: Wykonać pierwsze spawanie (6 sekund) przy użyciu funkcji QSet na elemencie próbnym, aby uzyskać wszystkie prawidłowe dane. Ręcznie Obsługa ręczna. Operator powinien ustawić odpowiednie wartości podawania drutu i napięcia. Start pełzający Start pełzający podaje drut z 50% zadanej prędkości, aż nastąpi kontakt elektryczny z przedmiotem obrabianym. bi21d1oa - 6 -

Wypełnianie krateru Czas wypełniania krateru Wypełnianie krateru pozwala uniknąć porów, pęknięć cieplnych oraz formowania się krateru w spoinie po zatrzymaniu spawania. Podczas włączania wypełniania krateru wybierz również czas wypełniania krateru za pomocą pokrętła nastawczego. Tej funkcji nie można używać z QSet. 2-stopniowe Podczas spawania 2-stopniowego, początkowy wypływ gazu (jeśli używany) rozpoczyna się w chwili naciśnięcia spustu uchwytu. Następuje rozpoczęcie procesu spawania. Zwolnienie spustu całkowicie zatrzymuje spawanie i rozpoczyna resztkowy wypływ gazu (jeśli wybrany). 4-stopniowe Przy sterowaniu 4-taktowym, początkowy wypływ gazu rozpoczyna się po naciśnięciu spustu uchwytu spawalniczego, a podawanie drutu po jego zwolnieniu. Proces spawania trwa do momentu kolejnego naciśnięcia spustu, zatrzymania podawania drutu oraz kiedy po zwolnieniu spustu rozpoczyna się resztkowy wypływ gazu (jeśli wybrany). Panel aktywny Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania. Zmiana danych spawania Ta funkcja umożliwia wybór poszczególnych pamięci danych spawania poprzez naciśnięcie spustu uchwytu spawalniczego. Naciśnij krótko, aby zmienić poza procesem spawania. Jeśli spust będzie naciskany zbyt długo, program zinterpretuje to jako rozpoczęcie spawania. Zmiana danych spawania podczas spawania przy sterowaniu 2-taktowym Podczas procesu spawania spust uchwytu spawalniczego jest wciskany. Aby zmienić pamięć danych spawania, zwolnij spust, po czym szybko go naciśnij. Zmiana danych spawania podczas spawania przy sterowaniu 4-taktowym Podczas procesu spawania przy sterowaniu 4-taktowym spust uchwytu spawalniczego nie jest wciskany. Aby zmienić pamięć danych spawania, naciśnij spust, po czym szybko go zwolnij. Podczas włączania danych spawania wybierz pamięć danych spawania lub bi21d1oa - 7 -

Urządzenie zdalnego sterowania Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje wyłączony. Po załączeniu funkcji przystawki zdalnego sterowania, można przechodzić między różnymi pamięciami danych spawania za pomocą uchwytu spawalniczego z przełącznikiem programów (RS3). VRD (Voltage Reducing Device) Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD. Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania. Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit 35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany. W przypadku innych źródeł prądu, należy skontaktować się z technikiem autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Płukanie gazem Płukanie gazem jest używane przy pomiarze przepływu gazu lub wypłukiwaniu powietrza lub wilgoci z węży gazowych przed rozpoczęciem spawania. Płukanie gazem trwa tak długo, jak wciskany jest przycisk i odbywa się bez napięcia i podawania drutu. Wprowadzanie drutu Wprowadzanie drutu jest używane do podawania drutu bez załączonego napięcia spawania. Drut jest podawany tak długo, jak wciskany jest przycisk. Indukcyjność Wyższa indukcyjność powoduje szersze jeziorko spawalnicze i mniej rozprysków. Natomiast niższa indukcyjność wytwarza bardziej chropowaty dźwięk, a zarazem stabilny, skupiony łuk. bi21d1oa - 8 -

2.3 Ukryte funkcje MIG/MAG Panel sterowania zawiera ukryte funkcje. Aby uzyskać do nich dostęp, należy wciskać przycisk przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się litera i wartość. Pokrętło podawania drutu służy do zmiany wartości wybranej funkcji. MA23 Litera funkcji A C I L J Funkcja Przedwypływ gazu Jednostka miary Czas wygaszania łuku Powypływ gazu Start pełzający MA24 Litera funkcji A C I L Funkcja Przedwypływ gazu Jednostka miary Czas wygaszania łuku Powypływ gazu Aby opuścić funkcję należy wciskać przycisk przez 5 sekund. Początkowy wypływ gazu Kontrola czasu, w trakcie którego gaz ochronny wypływa zanim łuk zostanie zajarzony. Jednostka miary 0 = cal/min, 1 = mm/min, Wartość domyślna = 1 Czas wygaszania łuku Czas wygaszania łuku to opóźnienie między rozpoczęciem hamowania drutu, a wyłączeniem napięcia spawania przez źródło prądu. Zbyt krótki czas wygaszania sprawia, że po zakończeniu spawania pozostaje długi odcinek drutu do spawania, co grozi dostaniem się drutu do krzepnącego jeziorka spawalniczego. Zbyt długi czas wygaszania łuku sprawi, że końcówka drutu do spawania będzie krótsza, co grozi ponownym zajarzeniem przez drut końcówki kontaktowej. Resztkowy wypływ gazu Kontrola czasu, w trakcie którego gaz ochronny wypływa po wygaszeniu łuku. bi21d1oa - 9 -

Start pełzający Start pełzający podaje drut z 50% zadanej prędkości, aż nastąpi kontakt elektryczny z przedmiotem obrabianym. 3 SPAWANIE MMA 3.1 Ustawienia Funkcje Zakres ustawień MA23 MA24 Wartość domyślna Prąd 16- maks. A 2) x x 100 A Panel aktywny WYŁ. lub WŁ. x x WŁ. Przystawka zdalnego sterowania WYŁ. lub WŁ. x x WYŁ. Moc łuku 1) 0-99 x x 5 % Spawanie kroplowe 1) 0=WYŁ. lub 1=WŁ. x x WYŁ. Gorący start 1) 0-99 x x 0 Regulator prądu spawania 1) 1=ArcPlus II lub 0=ArcPlus x x - Pršd min. - Urządzenie 0-99%. x x 0 % zdalnego sterowania 1) 1) Te funkcje są ukryte, patrz opis w punkcie 3.3. 2) Zakres ustawień zależy od źródła prądu. 3.2 Objaśnienie symboli i funkcji Spawanie MMA Spawanie MMA określa się również jako spawanie z wykorzystaniem elektrod otulonych. Podczas zajarzania łuku elektroda topi się, a jej otulina wytwarza żużel ochronny. Panel aktywny Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania. Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje wyłączony. bi21d1oa - 10 -

VRD (Voltage Reducing Device) Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD. Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania. Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit 35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany. W przypadku innych źródeł prądu, należy skontaktować się z technikiem autoryzowanego serwisu firmy ESAB. 3.3 Ukryte funkcje MMA Panel sterowania zawiera ukryte funkcje. Aby uzyskać do nich dostęp, należy wciskać przycisk przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się litera i wartość. Pokrętło napięcia służy do zmiany wartości wybranej funkcji. MA23 i MA24 Litera funkcji C d H F I Funkcja Moc łuku Spawanie kroplowe Gorący start Rodzaj sterowania Pršd min. Aby opuścić funkcję należy wciskać przycisk przez 5 sekund. Moc łuku Arc force" Moc łuku ma istotne znaczenie przy ustalaniu zmian prądu w stosunku do zmian długości łuku. Niższa wartość oferuje łagodniejszy łuk z mniejszą ilością rozprysków. Spawanie kropelkowe Spawanie kropelkowe można stosować przy spawaniu za pomocą elektrod nierdzewnych. Ta funkcja polega na zajarzaniu i wygaszaniu łuku na przemian, w celu uzyskania lepszej kontroli nad dostarczanym ciepłem. Aby wygasić łuk, wystarczy tylko nieco unieść elektrodę. bi21d1oa - 11 -

Gorący start Hot start" Gorący start zwiększa natężenie prądu spawania przez regulowany czas na początku spawania, redukując ryzyko wystąpienia braku przetopu na początku spoiny. Regulator prądu spawania Regulator prądu spawania to typ regulacji, który zapewnia bardziej intensywny, skoncentrowany i spokojniejszy łuk. Szybciej odzyskuje moc po zwarciu punktowym, co zmniejsza ryzyko przyczepienia się elektrody. ArcPlus (0) jest zalecany z podstawowym typem elektrody ArcPlus ll (1) jest zalecany z rutylowym i celulozowym typem elektrody Pršd min. Służy do ustawiania minimalnego pršdu przystawki zdalnego sterowania. JeĹli pršd maks. wynosi 100 A, a wymagany pršd min. to 50 A, należy ustawić ukrytš funkcję pršdu min. na 50%. JeĹli pršd maks. wynosi 100 A, a wymagany pršd min. to 90 A, należy ustawić pršd min. na 90%. 4 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA W pamięci panelu sterowania można zapisać trzy różne programy danych spawania. Aby zapisać dane spawania w pamięci, należy wciskać przycisk, lub przez 5 sekund. Zapisanie danych spawania potwierdza pulsowanie zielonej kontrolki. Aby przechodzić między różnymi pamięciami danych spawania, należy nacisnąć przycisk, lub. Pamięć danych spawania posiada rezerwową baterię, dzięki czemu ustawienia zostają zachowane nawet po wyłączeniu urządzenia. bi21d1oa - 12 -

5 KODY USTEREK Kody usterek informują o wystąpieniu usterek sprzętu. Zostały podane w dolnej części wyświetlacza za pomocą litery E oraz numeru kodu usterki. Wyświetlany numer urządzenia wskazuje, które urządzenie wygenerowało usterkę. Numery kodów usterek i numery urządzeń są wyświetlane na przemian. Wskazanie usterki informuje, że panel sterowania (U 0) utracił kontakt ze źródłem prądu. Jeśli wystąpi kilka usterek, zostanie wyświetlony tylko kod ostatniej z nich. Aby usunąć wskazanie usterki z wyświetlacza należy nacisnąć dowolny przycisk funkcyjny lub przekręcić dowolnym pokrętłem. UWAGA! Jeśli zdalne sterowanie jest włączone, należy je wyłączyć, naciskając, aby skasować wskazanie usterki. 5.1 Lista kodów usterek U 0 = moduł danych i U 2 = źródło prądu U 5 multivoltage sterowania U 1 = chłodnica U 4 = przystawka zdalnego sterowania 5.2 Opisy kodów usterek Poniżej podano kody usterek, które użytkownik może naprawić samodzielnie. W przypadku innych kodów należy wezwać technika serwisu. Kod usterki E 6 E 12 E 16 Opis Wysoka temperatura Zadziałał wyłącznik termiczny. Bieżący proces spawania został zatrzymany i nie może być wznowiony do czasu obniżenia temperatury. Działanie: Sprawdź, czy wloty lub wyloty powietrza chłodzącego nie są zablokowane lub zatkane brudem. Sprawdź używany cykl pracy, aby upewnić się, że sprzęt nie jest przeciążany. Błąd komunikacji (ostrzeżenie) Obciążenie magistrali systemowej CAN jest chwilowo zbyt wysokie. Możliwe, że urządzenie zasilające lub podajnik drutu utraciły kontakt z panelem sterowania. Działanie: Sprawdź sprzęt i upewnij się, że zainstalowany jest tylko jeden podajnik drutu lub zdalne sterowanie. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. Wysokie napięcie obwodu otwartego Napięcie obwodu otwartego by ło zbyt wysokie. Dzia łanie: Wy łącz zasilanie sieciowe, aby zresetować urządzenie. Jeśli usterka występuje nadal należy wezwać technika serwisu. bi21d1oa - 13 -

Kod usterki E 17 E 18 E 27 E 29 E 32 E 40 E 41 Opis Brak komunikacji Panel sterowania utracił kontakt z podajnikiem drutu. Bieżący proces spawania zostaje zatrzymany. Działanie: Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. Brak komunikacji Panel sterowania utracił kontakt ze źródłem prądu. Bieżący proces spawania zostaje zatrzymany. Działanie: Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. Brak drutu Podajnik drutu nie podaje drutu. Bieżący proces spawania zostanie zatrzymany i nie będzie można ponownie rozpocząć spawania. Działanie: Załaduj nowy drut. Brak przepływu wody chłodzącej Zadziałał wyłącznik monitorujący przepływ. Bieżący proces spawania został zatrzymany i nie może być wznowiony. Działanie: Sprawdź obieg wody chłodzącej i pompę. Brak przepływu gazu Przepływ gazu jest mniejszy niż 6 l/min. Start jest niemożliwy. Działanie: Sprawdź zawór gazu, węże i złączki. Niezgodne urządzenia Podłączono nieprawidłowy podajnik drutu. Start jest niemożliwy. Działanie: Podłącz prawidłowy podajnik drutu. Brak komunikacji z chłodnicą Panel sterowania utracił kontakt z chłodnicą. Wyłącz źródło prądu! Działanie: Sprawdź okablowanie. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu. 6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji). bi21d1oa - 14 -

Kombinacje drutu i gazu bi21syn - 15 -

MA23, MA24 Numer zamówieniowy Ordering no. Denomination 0459 773 889 Control panel Origo MA23 0459 773 886 Control panel Origo MA24 0460 454 270 Instruction manual SE 0460 454 271 Instruction manual DK 0460 454 272 Instruction manual NO 0460 454 273 Instruction manual FI 0460 454 274 Instruction manual GB 0460 454 275 Instruction manual DE 0460 454 276 Instruction manual FR 0460 454 277 Instruction manual NL 0460 454 278 Instruction manual ES 0460 454 279 Instruction manual IT 0460 454 280 Instruction manual PT 0460 454 281 Instruction manual GR 0460 454 282 Instruction manual PL 0460 454 283 Instruction manual HU 0460 454 284 Instruction manual CZ 0460 454 285 Instruction manual SK 0460 454 286 Instruction manual RU 0460 454 287 Instruction manual US 0460 454 289 Instruction manual EE 0460 454 290 Instruction manual LV 0460 454 291 Instruction manual SL 0460 454 292 Instruction manual LT 0460 454 293 Instruction manual CN 0459 839 024 Spare parts list Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com bi21o - 16 -

NOTES notes - 17 -

NOTES notes - 18 -

NOTES notes - 19 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com www.esab.com ESAB AB 110915