Wieloaspektowy Program rozwoju Sami Sobie w mikroregionie Dolina Strugu



Podobne dokumenty
Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Informacja i promocja

1. Wzory obowiązkowe materiałów promocyjnych

Zasady promocji projektów dla beneficjentów Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko Podtytuł prezentacji

Publikacja Zasady wizualizacji Stowarzyszenia Solna Dolina zawiera reguły. stosowania znaku Lokalnej Grupy Działania Solna Dolina wraz z opisem

Informacja i promocja w projektach realizowanych w ramach PO KL

Regionalny Program Operacyjny Województwa Lubelskiego na lata Lubelska Agencja Wspierania Przedsiębiorczości w Lublinie

Wytyczne w sprawie informacji i promocji dla

INFORMACJA I PROMOCJA W PROJEKCIE. Łódź, 6-7 czerwca 2016 r.

Wizualizacja projektów z RPO WP

Wytyczne dla Beneficjentów w zakresie informacji i promocji w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata

Szwajcarsko-Polski Program Współpracy. Informacja i promocja Wytyczne dla beneficjentów

Szwajcarsko-Polski Program Współpracy. Informacja i promocja Wytyczne dla beneficjentów

Zasady oznakowania projektów realizowanych w ramach POPT

Małopolski Regionalny Program Operacyjny na lata Szkolenie

Wymagania dotyczące zasady informowania i promowania.

INFORMACJA I PROMOCJA W PROJEKTACH WYMAGANIA DLA POLSKICH BENEFICJENTÓW OBOWIĄZKOWE ELEMENTY WIZUALNE

Urząd Miejski w Darłowie. Plac Tadeusza Kościuszki Darłowo. Tel Fax poczta@darlowo.

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Wrocław, 14 grudnia 2009

ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz

Obowiązki beneficjentów w zakresie informacji i promocji operacji PROW

Jak promować projekty współfinansowane ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego?

Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska- Słowacja

Zasady promocji projektów w ramach IV priorytetu POIiŚ

PROMOCJA I INFORMACJA PROJEKTU

Oznaczanie i promocja projektów dofinansowanych w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Pomorskiego na lata

ENPI CBC PROGRAMME POLAND-BELARUS-UKRAINE SZKOLENIE Z WDRAŻANIA PROJEKTÓW. Komunikacja i promocja

Wytyczne dla beneficjentów RPO WD w zakresie wypełniania obowiązków informacyjno-promocyjnych

Tytuł projektu: Poprawa konkurencyjności spółki STESER poprzez wprowadzenie nowej technologii kontroli jakości wyrobów gotowych.

Wytyczne dotyczące zasad znakowania zadań finansowanych w ramach Budżetu Obywatelskiego Województwa Łódzkiego na 2018 rok

Nabór nr 36/RTRP/SC/2013

Wytyczne w zakresie promocji i informacji dla Beneficjenta w ramach Funduszu Wymiany Kulturalnej Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Referat ds. obsługi PROW Wydział Terenów Wiejskich Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego

Promocja projektu. Kopiowanie, powielanie, wykorzystywanie oraz publikowanie prezentacji bez zgody autora są prawnie zabronione

Załącznik nr 1 do Zarządzenia Prezydenta Miasta Leszna nr 35/2012

PLAN INFORMACYJNO-PROMOCYJNY PROJEKTU KORKOCIĄG. Wypłyń na głębię! na lata Informacje o Projekcie

Promocja w projektach

REGULAMIN KONKURSU. Pozytywne zmiany w Dolinie Strugu

ROCZNY PLAN KOMUNIKACYJNY Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata na 2011 rok

Zasady stosowania oznaczeń w ramach PO RPW

Zasady Promocji w Programie Litwa, Polska, Obwód Kaliningradzki Federacji Rosyjskiej

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach RPO WSL Katowice, 12/12/2017

Nabór nr 91/RTRP/SC/2015

Promocja i informacja

Wsparcie dotacyjne w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego WD na lata Obowiązki informacyjne

Zasady wizualizacji: promocja, informacja i oznaczenia w ramach projektu Człowiek najlepsza inwestycja!

Wsparcie dotacyjne w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego WD na lata Obowiązki informacyjne

Zasady promocji projektów dla beneficjentów realizujących projekty w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach RPO WSL Katowice, 30/05/2017

Działania promocyjne i informacyjne obowiązki beneficjentów

Zasady promocji obowiązujące w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej

OBOWIĄZKI INFORMACYJNE BENEFICJENTA. Zintegrowane Inwestycje Terytorialne Aglomeracji Wałbrzyskiej

DLACZEGO MUSISZ INFORMOWAĆ O PROJEKCIE?

Zasady oznaczania projektów i działań informacyjnopromocyjnych. w ramach Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach PO WER. Katowice, 12 grudnia 2018 r.

INSTRUKCJA OZNAKOWANIA PRZEDSIĘWZIĘĆ DOFINANSOWYWANYCH ZE ŚRODKÓW WOJEWÓDZKIEGO FUNDUSZU OCHRONY ŚRODOWISKA I GOSPODARKI WODNEJ WE WROCŁAWIU

Nr zamówienia: MPŚ.III /12/2012

PROMOCJA. Promocja projektów współfinansowanych z Europejskiego Funduszu Społecznego.

Wzór Rocznego planu działań informacyjnych i promocyjnych

2. Tryb udzielenia zamówienia Postępowanie prowadzone jest w formie zapytania ofertowego z zachowaniem zasady konkurencyjności.

Informacje dla Instytucji Realizujących

Działania promocyjne i informacyjne obowiązki beneficjentów

Wzór Rocznego planu działań informacyjnych i promocyjnych. dla (pełna nazwa programu)

Projekt Wyjątkowy uczeń

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach PO WER. Katowice, 23 listopada 2017 r.

Zasady promocji projektów. realizowanych w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Obowiązki Partnerów KSOW w zakresie działań informacyjnych i promocyjnych Szkolenie dla Partnerów KSOW, Poznań, 3 lutego 2017 r.

INFORMACJA INTERREG: Postanowienia w zakresie informacji i promocji Stan: Luty 2018

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-BIAŁORUŚ-UKRAINA KONFERENCJA OTWIERAJĄCA DLA PROJEKTÓW PARASOLOWYCH

Działania promocyjne i informacyjne

Promocja i informacja projektu realizowanego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Wzór wizualizacji Zakres informowania odbiorców i stosowania wzoru wizualizacji w projekcie

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

ZASADY WIZUALIZACJI OPERACJI GRANTOWYCH TURKOWSKIEJ UNII ROZWOJU T.U.R.

TYPY PROJEKTÓW: Inwestycje o charakterze infrastrukturalnym

Beneficjentów EFS jest informowanie o otrzymanej pomocy z Unii Europejskiej ze środków EFS,

Plan Działań Informacyjno-Promocyjnych w 2016 r. w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Referat ds. obsługi PROW Wydział Terenów Wiejskich Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego

ROCZNY PLAN KOMUNIKACYJNY PROW

Plan komunikacji dla LGD POJEZIERZE RAZEM:

1. Logo: ROPS, SWISS CONTRIBUTION, 2. Pliki Wytyczne ws. informacji i promocji, Księga znaku SWISS CONTRIBUTION, 3. INFO o SPPW

Wniosek aplikacyjny dla programu

WZÓR. Umowa o dofinansowanie projektu w ramach Wieloaspektowego Programu rozwoju Sami Sobie w mikroregionie Dolina Strugu

Promocja projektów finansowanych ze środków UE Nowy Sącz, 22 listopada 2012 r.

Wzór Rocznego planu działań informacyjnych i promocyjnych. dla (pełna nazwa programu)

SKRYPT nr 3 Zasady promowania zadań publicznych

1. Założenia ogólne: 2. Rodzaje działań promocyjnych i informacyjnych:

PLAN KOMUNIKACYJNY. Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata

Wytyczne oznakowania przedsięwzięć dofinansowywanych ze środków Wojewódzkiego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Poznaniu

REJESTR ZMIAN W WYTYCZNYCH IZ RPO WSL NA LATA DLA BENEFICJENTÓW W ZAKRESIE INFORMACJI I PROMOCJI

KSIĘGA TOŻSAMOŚCI PROGRAMU

Zarządzenie nr 2/2014 Dyrektora Centrum Edukacji Artystycznej z dnia 9 września 2014 r.

Załącznik nr 12 do Umowy Operacyjnej nr [*] Obowiązki informacyjno - promocyjne Pośrednika Finansowego

Zasady oznaczania działań informacyjno-promocyjnych w ramach RPO WSL Katowice, 25/11/2016

ZARZĄDZENIE Nr 10/2019 STAROSTY POZNAŃSKIEGO. z dnia 31 stycznia 2019 roku

Wniosek aplikacyjny dla programu

Transkrypt:

Wieloaspektowy Program rozwoju Sami Sobie w mikroregionie Dolina Strugu Informacja i Promocja w ramach 8 naboru wniosków o granty na projekty dotyczące wsparcia w zakresie rozwoju pszczelarstwa Tyczyn, dnia 11.05.2016 r. PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ SZWAJCARIĘ W RAMACH SZWAJCARSKIEGO PROGRAMU WSPÓŁPRACY Z NOWYMI KRAJAMI CZŁONKOWSKIMI UNII EUROPEJSKIEJ Regionalne Towarzystwo Rolno-Przemysłowe Dolina Strugu 1

Cele działań informacyjnych i promocyjnych w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (SPPW): informowanie opinii publicznej o SPPW, jego realizacji i wynikach, informowanie potencjalnych Beneficjentów o Programie i zachęcanie ich do udziału, motywowanie i wspieranie Beneficjentów w poprawnej i efektywnej realizacji projektów, promowanie celów SPPW, tj. zmniejszania różnic społeczno-gospodarczych w UE i w Polsce, promowanie, wspieranie i zachęcanie do dialogu i współpracy pomiędzy przedstawicielami sektora publicznego, prywatnego i pozarządowego, zapewnienie przejrzystości, w szczególności w zakresie wyboru projektów, kontraktacji i zarządzania finansowego. 2

Zobowiązania beneficjenta Beneficjent zobowiązany jest zadbać aby informacja o projekcie i sposobach jego finansowania dotarła zarówno do: a) otoczenia projektu, tj. społeczności lokalnej, sektora prywatnego, publicznego i pozarządowego, lokalnych mediów itd., b) odbiorców projektu. Ponadto Beneficjent zobowiązany jest do wypełnienia obowiązków informacji i promocji w zakresie określonym we wniosku o dofinansowanie. Działania informacyjne i promocyjne, podejmowane przez Beneficjentów, powinny zostać udokumentowane. W zależności od specyfiki projektu i działań podejmowanych w ramach projektu, dokumentacja taka może np. obejmować fotografie, zapisy audio i / lub video, wycinki prasowe, wydruki z wybranych stron internetowych. Natomiast działania promocyjne obejmują: oznakowanie inwestycji, miejsca realizacji projektu, a także urządzeń, środków trwałych, wyposażenia, obiektów, terenów, pomieszczeń, w których realizowany jest projekt jak również oznaczenia wszystkich materiałów i dokumentów wytworzonych w toku realizacji projektu, np. dokumentacji z przeprowadzonego postępowania ofertowego, korespondencji projektowej. Beneficjenci powinni przechowywać dokumentację działań informacyjnych i promocyjnych co najmniej do dnia 30.06.2017 r. 3

Działania informacyjne i promocyjne można realizować poprzez: konferencje, imprezy i wydarzenia promocyjne, imprezy, atrakcje, targi, kontakty z mediami, tj.: - konferencje prasowe, wywiady, - materiały prasowe, artykuły, - spoty reklamowe, filmy promocyjne, audycje radiowe i telewizyjne, punkty informacyjne, publikacje w formie elektronicznej i papierowej (foldery, ulotki, książki itp.), strony internetowe, portale społecznościowe, inne materiały promocyjne 4

Informacja i promocja Działania informacyjno-promocyjne rozpoczynamy od dn. rozpoczęcia realizacji projektu zgodnie z podpisaną Umową o dofinansowanie projektu i trwają one przez cały okres jej obowiązywania. Zasady oznakowania projektów: I. Stosowanie systemu identyfikacji wizualnej, II. Umieszczanie informacji o współfinansowaniu w ramach Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (SPPW). 5

Oznakowanie dokumentów Beneficjent zobowiązany jest do oznakowania dokumentów dotyczących realizacji projektu (system identyfikacji wizualnej oraz umieszczanie informacji o współfinansowaniu SPPW). Obowiązkowi oznakowania podlegają w szczególności następujące dokumenty: wszelka korespondencja papierowa prowadzona w sprawie projektu, dokumentacja dotycząca postępowania ofertowego (zapytania ofertowe, formularze ofertowe, protokoły z wyników postępowania, notatki służbowe, załączniki), umowy zawarte z wykonawcami, zamówienia, protokoły zdawczo-odbiorcze sprzętów, środków trwałych, wyposażenia, etc. Obowiązkowi oznakowania nie podlegają dokumenty finansowe i księgowe faktury, rachunki (należy je opisać na odwrocie zgodnie z wzorem zamieszczonym na stronie Operatora Dotacji). 6

System identyfikacji wizualnej (I) a) Logo Swiss Contribution Wszystkie materiały informacyjne i promocyjne muszą być opatrzone logotypem Swiss Contribution. Dotyczy: materiałów drukowanych- ulotki, foldery, wizytówki, dyplomy, itp., materiałów promocyjnych- długopisy, kubki, koszulki, pamięci USB, itp., stron internetowych, ogłoszeń, reklam, filmów promocyjnych, prezentacji w programie PowerPoint, tablic i tabliczek informacyjnych i naklejek, plakatów, banerów, stanowisk wystawienniczych, itp. 7

System identyfikacji wizualnej (II) Przy logotypie Swiss Contribution można umieścić: logo beneficjenta, Materiały nie mogą jednak zawierać żadnych logotypów wykonawców prywatnych realizujących działania w ramach projektu. Księga identyfikacji wizualnej Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (Część 1 - Księga znaku Swiss Contribution www.programszwajcarski.gov.pl lub ) 8

System identyfikacji wizualnej (III) b) Logo Bundeslogo Dotyczy tylko obowiązkowych i rekomendowanych wzorów materiałów promocyjnych, m.in.: naklejek informacyjnych, określonych typów materiałów promocyjnych (np. roll -up), tablic i tabliczek informacyjnych. Księga identyfikacji wizualnej Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy (Część 2 Obowiązkowe i rekomendowane wzory materiałów promocyjnych) www.programszwajcarski.gov.pl lub ) 9

System identyfikacji wizualnej (IV) 10

Reguły sąsiedztwa logotypów Moja firma Projekt współfinansowany przez Szwajcarię w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii Europejskiej. 11

Informacja o współfinansowaniu Wersja polska: Projekt współfinansowany przez Szwajcarię w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii Europejskiej. Wersja angielska: Project supported by a grant from Switzerland through the Swiss Contribution to the enlarged European Union. Informacja o współfinansowaniu może być stosowania tylko w języku polskim lub w języku polskim i angielskim. Informację na temat współfinansowania należy zamieszczać w miarę możliwości wszędzie! Istnieje możliwość doprecyzowania działania w informacji o współfinansowaniu, np.: zakup, przebudowa, budowa, modernizacja, publikacja, szkolenie, etc. współfinansowany (-a,-e) przez Szwajcarię w ramach szwajcarskiego programu współpracy z nowymi krajami członkowskimi Unii Europejskiej. 12

DZIAŁANIA OBOWIĄZKOWE (I) Tabliczki informacyjne 28x17 cm Stosowane w celu oznakowania miejsc realizacji prac prowadzonych w ramach projektu. Tabliczkę informacyjną należy umieścić przy wejściu do pomieszczenia, w którym prowadzone są prace. 1 PLN = 3,9152 CHF 13

DZIAŁANIA OBOWIĄZKOWE (II) Naklejki informacyjne 10x5 cm Stosowane w celu oznakowania środków trwałych, np. maszyn, urządzeń, itp. Naklejka powinna zostać umieszczona w widocznym miejscu. 14

INFORMACJE PRASOWE Informacje prasowe: - pierwsza w momencie rozpoczęcia projektu, - druga w momencie zakończenia projektu. Informacje prasowe należy dostarczyć do wiodących mediów o zasięgu lokalnym. Informacje prasowe powinny obejmować: nagłówek tytuł skrócony, krótki wstęp, tekst główny obejmujący m.in. opis projektu, informację o kwocie wsparcia szwajcarskiego i o współfinansowaniu beneficjenta i/lub o współfinansowaniu z innych źródeł, a także korzyściach związanych ze wsparciem, zakończenie (dane kontaktowe itp.). Informacja prasowa powinna zawierać również logo Swiss Contribution oraz inne wymagane w Umowie o dofinansowanie projektu. 15

Kontrola i monitoring działań informacyjnych i promocyjnych: wykonanie budżetu w zakresie działań informacyjnych i promocyjnych oraz w zakresie planu komunikacji powinno być raportowane we wnioskach o płatność oraz sprawozdaniach z realizacji wskaźników. 16

WYTYCZNE, DOKUMENTY I LINKI Wytyczne ws. informacji i promocji Szwajcarsko-Polski Program Współpracy, Księga identyfikacji wizualnej Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy: - część 1 - Księga znaku Swiss Contribution, - część 2 Obowiązkowe i rekomendowane wzory materiałów promocyjnych, Skrócona Księga znaku Bundeslogo (logo Konfederacji Szwajcarskiej), Wytyczne dla beneficjentów naboru 8, www.programszwajcarski.gov.pl/strony/o-programie/wez-udzial-w-promocji/zasady-promocji/ 17

Dziękujemy za uwagę. PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ SZWAJCARIĘ W RAMACH SZWAJCARSKIEGO PROGRAMU WSPÓŁPRACY Z NOWYMI KRAJAMI CZŁONKOWSKIMI UNII EUROPEJSKIEJ Regionalne Towarzystwo Rolno-Przemysłowe Dolina Strugu ul. Myśliwska 16; 36-030 Błażowa tel.: +48 17 230 55 77, fax : +48 17 230 12 10 e-mail: strug@intertele.pl Regionalne Towarzystwo Rolno-Przemysłowe Dolina Strugu 18