Accessories de voie Akcesoria torowe



Podobne dokumenty
PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Indoor wireless headphones

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

Deklaracja Zgodności WE

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

Deklaracja Zgodności WE

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

UBOJNIA DROBIU Inwestycja WIPASZ SA w Międzyrzecu Podlaskim

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63


Rozwiązania stalowe dla przemysłu morskiego

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Sytuacja odlewnictwa na świecie, w Europie i w Polsce

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Życie za granicą Zakwaterowanie

Sytuacja odlewnictwa w Polsce i na świecie

LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Sytuacja odlewnictwa na świecie, w Europie i w Polsce

TABLE DES MATIERES SPIS TRESCI

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

Netbook mouse SPM Instrukcja obsługi. Register your product and get support at

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

opis raportu Europejski rynek okien i drzwi 2018

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Katalog produktów. Rury stalowe bez szwu walcowane na gorąco o małych średnicach

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH MAJ Dodatkowe zadania w języku francuskim. Czas pracy: 80 minut

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

SPRAWOZDANIE ZARZĄDU Z DZIAŁALNOŚCI SPÓŁKI I GRUPY KAPITAŁOWEJ STALPROFIL S.A. W ROKU 2018

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

Wyroby długie - kluczowy segment stalowego rynku. Bieżąca sytuacja i perspektywy rozwoju.

Sytuacja w przemyśle stalowym na Świecie i w Polsce. dr inż. Romuald Talarek Katowice, 16 maja 2012 r.

TV uchwyty ścienne. créateur de mouvements

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. Instrukcja obsługi. Register your product and get support at

Pierre-Luc MIGNOT Thales Communications & Security Durcissement, Instrumentation et Sûreté des Systèmes

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO 11670:2003/AC. Dotyczy PN-EN ISO 11670:2003 (U)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

309303

Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce

PRODUCENT SCHODÓW I PLATFORM STALOWYCH DLA PRZEMYSŁU I BUDOWNICTWA MOBILNE SYSTEMY ZABEZPIECZEŃ BUDOWLANYCH INNOWACYJNY SYSTEM DO BUDOWY ZBIORNIKÓW

BAROMETR RYNKU ENERGII RWE najbardziej przyjazne rynki energii w Europie

Wiodący na świecie producent lakierów Założona w 1883 Centrala w Pittsburgu, Pennsylvania, USA

Sommes-nous familiers avec Internet?

ArcelorMittal Poland

Konferencja naukowo-techniczna Kocierz września Prezentacja firmy

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Miejsce Polski w handlu zagranicznym produktami rolno-spożywczymi Unii Europejskiej. dr Łukasz Ambroziak mgr Małgorzata Bułkowska

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Debiut na NewConnect. 26 lutego 2015 roku

Spis treści / Table des matières

Wpływ regulacji prawnych na koszty produkcji w przemysłach energochłonnych

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

Strategia PKP CARGO LOGISTICS na rynkach zagranicznych

Rekrutacja List Motywacyjny

Illusion TV LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illu

A8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie

KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH)

Życie za granicą Studia

Klasy frankofońskie na Śląsku

Rynek okien i drzwi w Unii Europejskiej

Kluczowy segment stalowego rynku. Bieżą

BRANŻA STOLARKI BUDOWLANEJ PO PIERWSZYM PÓŁROCZU 2012 ROKU. Gala Stolarki Budowlanej 2012

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

Co kupić a co sprzedać :34:29

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

ZAKŁADY MAGNEZYTOWE ROPCZYCE S.A.

Transkrypt:

Accessories de voie Akcesoria torowe

Accessories de voie Akcesoria torowe ArcelorMittal Fecha/ Date: June 2013 Cod./ Rev.: Ca-FRA-POL 01/02

Accessories de voie Akcesoria torowe Selles cannelées Podkładki żebrowe p. / pág. 6 Selles pour rail type Pandrol Podkładki do szyn typu Pandrol p. / pág. 19 Selles pour rail inclinées Podkładki do szyn z pochyleniem p. / pág. 20 Selles pour rail standard Podkładki do szyn standardowych p. / pág. 21 Attaches Łapki p. / pág. 23 Éclisses Łubki p. / pág. 24 Crapauds pour cœurs d aiguillage Kształtowniki do krzyżownic p. / pág. 27 Barre de guidage pour voies de métro Szyny prowadzące do linii metra p. / pág. 28 ArcelorMittal est le leader mondial de la sidérurgie avec 287 000 employés dans plus de 60 pays et une présence industrielle dans plus de 20 pays. ArcelorMittal jest światowym lideremw branży stalowej z 287 000 pracowników w ponad 60 krajach, a także zakładom w ponad 20 krajach. ArcelorMittal Rails and Special Section, fait partie du premier groupe sidérurgique mondial en production d acier, et elle est par ailleurs leader en production de rails, palplanches et profils spéciaux. Les sites de production se trouvent à Steelton (USA), Gijón (Espagne), Ostrava (République Chèque), Luxembourg, Dabrowa Górnicza et Chorzów (Pologne). Ces usines fournissent le marché national et international et leur production mise sur le respect de l environnement. Nous sommes leaders en matière d évolution de l acier dans le secteur du transport, des lignes ferroviaires à grande vitesse, de la construction, etc., en garantissant le meilleur futur au secteur et aux générations futures. ArcelorMittal Rails and Special Section a implanté et met constamment à jour un Système de garantie de la qualité conforme aux conditions requises par les normes internationales ISO 9001 et un Système de gestion environnemental, selon la Norme Internationale ISO 14001. ArcelorMittal Rails and Special Section, spółka wchodząca w skład największego koncernu hutniczego na świecie, jest liderem w produkcji szyn, grodzic i kształtowników specjalnych. Walcownie szyn znajdują się w Steelton (USA), Gijón (Hiszpania), Ostrawie (Czechy), Luksemburgu, Dąbrowie Górniczej i Chorzowie (Polska). Zakłady te zaopatrują rynki krajowe i zagraniczne w produkty przyjazne dla środowiska. Wyznaczamy nowe standardy w produkcji wyrobów stalowych na potrzeby budownictwa i transportu (m.in. linii kolejowych wysokich prędkości). W ten sposób przyczyniamy się do rozwoju tych gałęzi przemysłu i budujemy lepszą przyszłość dla nadchodzących pokoleń. Wdrożyliśmy i utrzymujemy System Zarządzania Jakością i zgodny z wymaganiami międzynarodowej normy ISO 9001 oraz System Zarządzania Środowiskowego zgodny z międzynarodową normą ISO 14001.

Nous produisons et nous vendons des produits et des services respectueux de l environnement sur le marché national et international tout en garantissant l entière satisfaction de nos clients. La reconnaissance des produits proposés sur le marché mondial La qualité exceptionnelle des produits fabriqués ainsi que les certificats et homologations sur les marchés étrangers ont contribué de manière directe à l augmentation des exportations de nos produits au cours de ces dernières années. Nos produits sont connus et reconnus dans le monde entier. Nous avons actuellement des clients au Canada, en Suisse, en Allemagne, en Autriche, en Belgique, en Espagne, en Italie, en Turquie, en Malaisie, en Chine, en Thaïlande, en Russie, en République Chèque, en Yougoslavie, en Roumanie et en Hongrie. La Politique de qualité d ArcelorMittal découle des activités techniques et structurelles qui assurent l acheminement de produits de qualité à nos clients, adaptés aux besoins de chacun, tant dans le présent comme dans le futur. En qualité de producteur reconnu et de confiance, notre objectif principal est la satisfaction du client national et international et le succès de nos activités dans le secteur de l acier. Actuellement, tous les produits d ArcelorMittal possèdent les certificats et les homologations des organisations suivantes: SIMPTEST, ZETOM, CNTK, UDT, WUG, GIG, UTK, BV, GL, PRS, DB, ainsi que le certificat de conformité ÜHP pour le marché allemand. La politique de qualité La production de biens de grande qualité a toujours été l objectif primordial d ArcelorMittal. Voilà pourquoi nous mettons l accent sur le fait que les biens que nous fabriquons doivent répondre aux besoins spécifiés par nos clients sur leur commande. Nous améliorons la technologie et nous élevons le niveau de contrôle afin d obtenir un produit final de la meilleure qualité qui soit. L implantation du Système de garantie de qualité conforme à la norme ISO 9001 implique un pas supplémentaire dans l amélioration de lisation afin d augmenter la qualité de nos produits.

Dostarczając produkty oraz świadcząc usługi w kraju i za granicą pamiętamy o ochronie środowiska i dążymy do pełnej satysfakcji naszych Klientów. Produkty o światowej renomie Wysoka jakość naszych wyrobów oraz certyfikaty i świadectwa homologacji udzielone w wielu krajach świata mają bezpośredni wpływ na wzrost eksportu w ostatnich latach. Oferowane przez nas produkty cieszą się światowym uznaniem. Eksportujemy do Klientów z Kanady, Szwecji, Niemiec, Austrii, Belgii, Hiszpanii, Włoch, Turcji, Malezji, Chin, Tajlandii, Rosji, Czech, Jugosławii, Rumunii i Węgier. Nasza polityka jakości opiera się na rozwiązaniach technicznych i konstrukcyjnych pozwalających dostarczać najwyższej klasy produkty, dostosowane do indywidualnych potrzeb Klientów. Za cel stawiamy sobie zadowolenie każdego Klienta oraz ugruntowanie naszej pozycji uznanego i zaufanego producenta stali. Wszystkie produkty ArcelorMittal posiadają certyfikaty i świadectwa homologacji instytucji SIMPTEST, ZTOM, CNTK, UDT, WUG, GIG, UTK, BV, LR, GL, PRS, DB oraz niemiecką deklarację zgodności ÜHP. Polityka jakości Naszym podstawowym i głównym celem było, jest i będzie wysoka jakość oferowanych wyrobów. Dlatego kładziemy szczegny nacisk na zgodność produktu ze specyfikacją podanną przez Klienta w zamówieniu. Nieustannie pracujemy również nad poprawą technologii i poszerzamy zakres kontroli w celu uzyskania doskonałej jakości produktów końcowych. Wdrożenie Systemu Zarządzania Jakością zgodnego z normą ISO 9001 stało się kolejnym, ważnym krokiem w doskonaleniu organizacji produkcji i jakości naszej oferty.

En tant qu entreprise, ArcelorMittal possède un profi l unique puisqu elle compte sur une échelle, une portée et des synergies incomparables : 1 er rang dans l industrie mondiale de l acier avec une capacité de production d acier de 120 millions de tonnes. Entreprise leader sur les marchés de NAFTA, UE, Europe Centrale, Afrique et Amérique du Sud. Des synergies prévues de 1600 millions de dollars, dérivées de l effi cacité en matière d achats, marketing et production. Une dotation exceptionnelle de matières premières avec un haut niveau d autosuffi sance en minerai de fer. Volatilité réduite grâce à la diversifi cation géographique et de produits. Sécurité pour les contrats à long terme grâce à ses produits à forte valeur ajoutée. Entreprise leader dans un grand nombre de secteurs clés de produits. Capacité d approvisionnement mondiale. ArcelorMittal, firma wyjątkowa pod względem efektu skali, rynków sprzedaży i synergii: Największy na świecie koncern hutniczy produkujący 120 milionów ton stali rocznie. Wiodąca firma w krajach strefy NAFTA, Unii Europejskiej, Europy Środkowej, Afryki i Ameryki Południowej. Prognoza wyników finansowych na podstawie zakupów, sprzedaży i kosztów produkcji wynosi 1,6 miliarda USD. Doskonałe zaplecze surowcowe z wysokim udziałem własnego wydobycia rudy żelaza. Ograniczona podatność na wahania rynku dzięki dywersyfikacji geograficznej i produkcyjnej. Zabezpieczone umowy długoterminowe na dostawę produktów o wysokiej wartości dodanej. Czołowe miejsce w wielu kluczowych sektorach produkcji. Oferta zaopatrywania odbiorców w dowolnym miejscu na świecie. 6

For further information please contact: ArcelorMittal Commercial Long Poland Verkauf / Vendas Rails, Sheet Piles, Special Sections Al.Piłsudskiego 92 41-308 Dabrowa Górnicza (Poland). T +48 32 776 82 16 Email: piort.niezurawski@arcelormittal.com www.arcelormittal.com/rails+specialsections ArcelorMittal Commercial Rails & Special Sections Sales Support / Marketing ArcelorMittal Gijón / Veriña Apartado 570 (P.O. Box 570). Edificio de Energías, 2ª P. 33691- Gijón, Asturias (Spain). T +34 98 5187 167 Email: fernando.sainz-varona@arcelormittal.com www.arcelormittal.com/rails+specialsections