Names, adresses and identyfication numbers of the approved facilities:



Podobne dokumenty
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 27 kwietnia 2004 r. (Dz. U. z dnia 1 maja 2004 r.)

Informacja na temat procedury eksportowej produktów rolno-spożywczych z Polski na terytorium Japonii

ANNEX IV ZAŁĄCZNIK IV

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

Veterinary certificate to EU/ Świadectwo weterynaryjne dla UE. Local competent authority/ Właściwy organ lokalny. Name/ Nazwa Address/ Adres

Bilingual Polish-English ANNEX II. Part 1

INSPEKCJA WETERYNARYJNA. POWIATOWY LEKARZ WETERYNARII w Lublinie

Action plan received on 26 November 2014 ANNEX

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Warszawa, dnia 26 października 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 21 października 2016 r.

Procedura uzyskania zezwolenia na import produktów spożywczych do Chin :40:12

Dziennik Ustaw Nr Poz. 286 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 14 lutego 2007 r.

Part I : Details of dispatched consignment

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

Ministerstwo Rolnictwa Warszawa, dnia lipca 2016 r. i Rozwoju Wsi

Główny Inspektorat Weterynarii. ASF - ubój, oznakowanie oraz umieszczanie na rynku mięsa i jego przetworów pozyskanych od świń i dzików.

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony zgodnie z art. 106 ust. 2 i 3 Regulaminu

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Poz Obwieszczenie Ministra rolnictwa i rozwoju wsi. z dnia 23 lutego 2015 r.


COMMISSION IMPLEMENTING DECISION. of XXX

A. Zasady przemieszczania świń z obszaru objętego ograniczeniami poza ten obszar do innego miejsca na terytorium kraju.

Regulacje prawne w zakresie afrykańskiego pomoru świń na terytorium Polski

WYMAGANIA WETERYNARYJNE DLA TOWARÓW PODLEGAJĄCYCH KONTROLI (NADZOROWI) WETERYNARYJNEJ

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

1. Ustala się obszar powiatu łosickiego jako zakażony afrykańskim

African swine fever in Poland update. General Veterinary Inspectorate

Certificate of Pharmaceutical Product (CPP)

Założenia projektu ustawy o zmianie niektórych ustaw w celu ułatwienia sprzedaży żywności przez rolników

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Białystok, październik 2010 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI. z dnia 21 października 2010 r.

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz z dnia 9 kwietnia 2013 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 12 lipca 2006 r.

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM


ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) w sprawie wymagań weterynaryjnych dla produktów pszczelich przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Warszawa, dnia 10 grudnia 2015 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI MORSKIEJ I ŻEGLUGI ŚRÓDLĄDOWEJ 1) z dnia 9 grudnia 2015 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Zdecydowanie tak Raczej tak Raczej nie

USTAWA z dnia 7 marca 2007 r. o zmianie ustawy o produktach pochodzenia zwierzęcego oraz ustawy o systemie identyfikacji i rejestracji zwierząt

Competent authorities in Poland in the field of recognition of qualifications

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

Janusz Związek Główny Lekarz Weterynarii

Warszawa, dnia 20 marca 2015 r. Poz Obwieszczenie. z dnia 27 lutego 2015 r.

O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.

VI. Wydawanie Certyfikatu CPP (Certificate of Pharmaceutical Product)

INSPEKCJA WETERYNARYJNA I N S T R U K C J A GŁÓWNEGO LEKARZA WETERYNARII. Nr GIWz.400/AD 1a/09 z dnia 13 lipca 2009 r.

Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi w sprawie środków podejmowanych w związku z wystąpieniem afrykańskiego pomoru świń z dnia 6 maja 2015

Założenia projektu ustawy o zmianie niektórych ustaw w celu ułatwienia sprzedaży żywności przez rolników

z dnia 19 kwietnia 2006 r. (Dz. U. z dnia 26 kwietnia 2006 r.)

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYKAZ DOSTAWCÓW KWALIFIKOWANYCH

Zasady postępowania z dokumentami CVEDP w aplikacji TRACES dotyczącymi przesyłek w procedurze przeładunku

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1

O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.

Tłumaczenie robocze. Mięso czerwone

EN/PL 1 COUNTRY/ PAŃSTWO: Veterinary certificate to EU/ Świadectwo weterynaryjne dla UE

Warszawa, dnia 26 lutego 2015 r. Poz. 273 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 4 lutego 2015 r.

INFORMACJA DLA OSÓB WYJEŻDŻAJĄCYCH POZA UNIĘ EUROPEJSKĄ

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

USTAWA z dnia 10 grudnia 2003 r. o kontroli weterynaryjnej w handlu

GŁÓWNY INSPEKTORAT WETERYNARII

OCENA MOśLIWOŚCI WYKORZYSTANIA HODOWLI ŚWIŃ RASY ZŁOTNICKIEJ

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI

Rolniczy handel detaliczny - wymagania prawne. Departament Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1}

Rozporządzeniu Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 29 kwietnia 2004 roku w

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Deklaracja zgodności

PIW.CHZ Gminy wszystkie na terenie powiatu tureckiego

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 9 października 2006 r.

Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi w sprawie wymagań weterynaryjnych przy produkcji mięsa przeznaczonego na użytek własny

UBÓJ W GOSPODARSTWIE POZYSKANIE MIĘSA NA UŻYTEK WŁASNY

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI. z dnia 6 maja 2015 r.

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::


Szczecin, dnia 19 lipca 2013 r. Poz ZARZĄDZENIE PORZĄDKOWE NR 3 DYREKTORA URZĘDU MORSKIEGO W SŁUPSKU. z dnia 15 lipca 2013 r.

USTAWA z dnia 18 marca 2010 r. o zmianie ustawy o produktach pochodzenia zwierzęcego

AFRYKAŃSKI POMÓR ŚWIŃ ZASADY BIOASKURUACJI. Paweł Niemczuk. Zastępca Głównego Lekarza Weterynarii

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

Warszawa, dnia 31 marca 2014 r. Poz. 420 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 31 marca 2014 r.

Pytania dotyczące Rejestru Wytwórców, Importerów i Dystrybutorów Substancji Czynnych

USTAWA z dnia 10 grudnia 2003 r. o kontroli weterynaryjnej w handlu 1) Rozdział 1. Przepisy ogólne. Art. 1.

UMOWY WYPOŻYCZENIA KOMENTARZ

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

5. Przedkładane do kontroli dokumenty stanowią:

Transkrypt:

Rzeczpospolita Polska Republic of Poland INSPEKCJA WETERYNARYJNA VETERINARY INSPECTION ŚWIADECTWO WETERYNARYJNE dla mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego eksportowanych do Japonii z Rzeczypospolitej Polskiej VETERINARY CERTIFICATE For pig meat and its poducts to be exported to Japan from the Republic of Poland Nr świadectwa / No of certificate 1. Kraj pochodzenia/country of origin 1.1. Właściwe władze wystawiające świadectwo/ Competent authority issuing this certificate 2. Nazwy, adresy i numery identyfikacyjne zatwierdzonych zakładów: Names, adresses and identyfication numbers of the approved facilities: 2.1. Rzeźnia/Slaughter facilities 2.2. Zakład rozbioru/cutting facilities 2.3. Zakład przetwórstwa/processing facilities 2.4. Chłodnia składowa/ Cold store 1

3. Data uboju/ Date of slaughter 3.1. Identyfikacja produktów/ Identification of products Lp/ No Nazwa towaru/ Name of the product Ilość sztuk/opakowań/ Number of pieces/packages Waga netto/ Net weight (kg) Data produkcji/ Date of production (dd.mm.yyyy) Uwagi/ Remarks 3.2. Numery identyfikacyjne pieczęci na kontenerze/ Identification numbers of the seal on the container 3.3. Środek transportu/ Means of transport ( Nr lotu lub nazwa statku/ No. of flight, name of vessel) 3.4. Nazwa i adres wysyłającego/ Name and address of consigner 3.5. Nazwa i adres odbiorcy/ Name and address of consignee 4. Poświadczenie wymagań zdrowia zwierząt/animal health attestation 4.1. Rzeczpospolita Polska jest wolna od FMD, księgosuszu, ASF i CSF. The Republic of Poland is free from FMD, Rinderpest, ASF and CSF. 4.2. Szczepienia przeciwko FMD, księgosuszowi, ASF, i CSF są całkowicie zakazane w Rzeczpospolitej Polskiej. Vaccination against FMD, Rinderpest, ASF and CSF are completely prohibited in the Republic of Poland. 4.3. Import zwierząt parzystokopytnych, szczepionych przeciwko FMD, księgosuszowi, ASF i CSF jest całkowicie zakazany. Importation of cloven-hoofed animals which were vaccinated against FMD, Rinderpest, ASF and CSF is completely prohibited 4.4. Żywienie zwierząt odpadami kuchennymi jest w Rzeczpospolitej Polskiej zakazane. The feeding of swill is forbidden in the Republic of Poland. 4.5. Mięso wieprzowe i produkty z mięsa wieprzowego eksportowane do Japonii były wytwarzane, przetwarzane i składowane na terenie Rzeczpospolitej Polskiej lub w innych wolnych krajach trzecich *. 2

The pig meat and its products to be exported to Japan was produced, processed and stored in the Republic of Poland or the third free country*. 4.6. Mięso wieprzowe i produkty z mięsa wieprzowego eksportowane do Japonii spełniają następujące wymagania: The pig meat and its products to be exported to Japan fulfill the following requirements: 4.6.1. W przypadku mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego pochodzących ze świń urodzonych i utrzymywanych w Rzeczpospolitej Polskiej: In case the pig meat and its products derived from the pig which was born and raised in the Republic of Poland: a) Świnie przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego urodziły się i zostały wychowane wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. The pig for the production of the pig meat and its products was born and raised only in the Republic of Poland. b) Zostało potwierdzone, że świnie przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego są wolne od jakichkolwiek chorób zakaźnych zwierząt, w wyniku badania przed- i poubojowego przeprowadzonego przez urzędowego inspektora rządu Rzeczpospolitej Polskiej w pomieszczeniach zatwierdzonych rzeźni wymienionych w punkcie 2.1. It was confirmed that the pig for the production of pig meat and its products is free from any animal infectious diseases as a result of ante- and postmortem inspections conducted by official inspectors of the government of the Republic of Poland at the approved slaughter facilities specified in the point 2.1. 4.6.2. W przypadku mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego pochodzących ze świń, które zostały importowane z wolnych krajów trzecich: In case the pig meat and its products derived from the pig which was imported from the third free countries: a) Mięso wieprzowe i produkty z mięsa wieprzowego pochodzą ze świń, które zostały urodzone i utrzymywane wyłącznie na terytoriach wolnych krajów trzecich. The pig meat for the production of the pig meat and its products are derived from the pig which was born and raised only in the third free countries. b) Świnie przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego były przetrzymywane oddzielnie i nie były łączone w transporcie z innymi zwierzętami oraz w trakcie transportu świń do Polski z innych uznanych jako wolne krajów trzecich nie miał miejsca ich rozładunek lub przeładunek. The pigs for the production of pig meat and its products were kept isolated and were not mix-loaded with any other animals and during the transportation to the Republic of Poland from the third free countries were not unloaded or re-loaded. c) Świnie przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego były wolne od jakichkolwiek oznak chorób zakaźnych zwierząt co zostało potwierdzone w wyniku kontroli importowych przeprowadzanych przez władze Rzeczpospolitej Polskiej odpowiedzialne za zdrowie zwierząt, bądź potwierdzone w świadectwie zdrowia wystawionym przez właściwe władze kraju wysyłki. The pigs for the production of pig meat and its products are free from any evidence of animal infectious diseases what was confirmed as a result of import inspection conducted by the animal health authorities of The Republic of Poland or confirmed in the health certificate issued by competent authorities of originating government. d) Świnie przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego są wolne od jakichkolwiek chorób zakaźnych zwierząt, co zostało potwierdzone badaniem przed- i poubojowym przeprowadzonym przez urzędowego inspektora rządu Rzeczpospolitej Polskiej w pomieszczeniach zatwierdzonych rzeźni wymienionych w punkcie 2.1. The pigs for the production of pig meat and its products are free from any animal infectious diseases and it was confirmed by ante- and postmortem inspections performed by official inspectors of the government of the Republic of Poland at the approved slaughter facilities specified in point 2.1. 4.6.3. W przypadku mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego pochodzących z mięsa wieprzowego, które zostały importowane z wolnych krajów trzecich: 3

In case the pig meat and its products originated from the pig meat which was imported from the third free countries: a) Mięso wieprzowe przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego pochodzi ze świń, które zostały urodzone i utrzymywane wyłącznie na terytoriach wolnych krajów trzecich. The pig meat for the production of pig meat and its products is derived from the pig which was born and raised only in the third free countries. b) Mięso wieprzowe przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego jest importowane bezpośrednio do Rzeczpospolitej Polskiej z wolnych krajów trzecich. W przypadku tranzytu przez kraje inne niż wolne kraje trzecie przepisy artykułu 9. wymagań japońskich były stosowane. The pig meat for the production of pig meat and its products is directly imported to the Republic of Poland from the third free countries. In case of transit through countries other than the third free countries provisions of article 9. of the Japanese requirements are applied. c) Mięso wieprzowe przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego jest wolne od jakichkolwiek oznak chorób zakaźnych zwierząt co zostało potwierdzone w wyniku kontroli importowych przeprowadzanych przez władze Rzeczpospolitej Polskiej odpowiedzialne za zdrowie zwierząt, bądź potwierdzone w świadectwie zdrowia wystawionym przez właściwe władze kraju wysyłki. Po kontroli lub wystawieniu świadectwa mięso wieprzowe było dostarczone bezpośrednio do zatwierdzonego zakładu wyszczególnionego w punkcie 2.3. or 2.4. The pig meat for the production of pig meat and its products is free from any evidence of animal infectious disease what was confirmed as a result of import inspection conducted by the animal health authorities of The Republic of Poland or confirmed in the health certificate issued by competent authorities of originating government. After the said inspection or confirmation the pig meat was directly carried into the approved facilities specified in the point 2.3. or 2.4. 4.7. Rzeźnie, gdzie świnie przeznaczone do produkcji mięsa wieprzowego i produktów z mięsa wieprzowego eksportowanych do Japonii są poddawane ubojowi są zatwierdzone przez rząd Rzeczpospolitej Polskiej jako te, które otrzymują wyłącznie świnie spełniające wymagania określone w punktach 4.6.1 i 4.6.2. The slaughter facilities, where the pigs for the production of the pig meat and its products to be exported to Japan are slaughtered, are approved by the government of the Republic of Poland as the ones which only handle the pigs fulfilling the requirements specified in points 4.6.1 and 4.6.2. 4.8. Zakłady przetwórstwa gdzie mięso wieprzowe i produkty z mięsa wieprzowego są przetwarzane i składowane z przeznaczeniem do eksportu do Japonii są zatwierdzone przez rząd Rzeczpospolitej Polskiej jako te, które otrzymują mięso wieprzowe wyłącznie z zatwierdzonych rzeźni lub chłodni o których mowa w art. 4.7. lub mięso wieprzowe spełniające wymagania określone w punkcie 4.6.3. The processing facilities where the pig meat and its products to be exported to Japan is processed and stored are approved by the government of the Republic of Poland as the ones which only handle the pig meat produced at the approved slaughter facilities or cold stores specified in the article 4.7. or the pig meat fulfilling all requirements specified in points 4.6.3. 5. Mięso wieprzowe i produkty z mięsa wieprzowego eksportowane do Japonii są składowane w czystych i higienicznych opakowaniach i/lub kontenerach. Postępowanie z mięsem wieprzowym i produktami z mięsa wieprzowego zapobiega ich wtórnemu zanieczyszczeniu czynnikami chorobotwórczymi wywołującymi jakiekolwiek choroby zakaźne zwierząt, po uboju, przetwarzaniu i magazynowaniu w zatwierdzonych rzeźniach lub zakładach przetwórstwa do czasu ich wysyłki. The pig meat and its products to be exported to Japan are stored in clean and sanitary wrappings and/or containers. Handling with the pig meat and its products prevent it from being contaminated with the pathogens of any animal infectious diseases after slaughtering, processing and storing at the approved slaughter facilities or the approved processing facilities until its shipment. 4

6. Mięso i/lub produkty mięsne opisane powyżej zostały pozyskane i przetworzone w warunkach higienicznych zgodnie z przepisami i zasadami polskimi, które są co najmniej równorzędne z przepisami i zasadami Japonii. The meat and/or meat products described here in were slaughtered and processed under sanitary condition in accordance with laws and regulations of Poland which are at least equivalent to laws and regulations of Japan. Data i miejsce wystawienia świadectwa weterynaryjnego Date and place of issuing of the veterinary certificate Nazwisko i tytuł wystawiającego Name and title of the official veterinarian Pieczęć urzędowego lekarza weterynarii Seal of the state veterinary officer 5

*Wolne kraje trzecie oznaczają kraje lub ich regiony zatwierdzone jako wolne od pryszczycy (FMD), księgosuszu (Rinderpest), afrykańskiego pomoru świń (ASF) i klasycznego pomoru świń (CSF) przez japońskie władze odpowiedzialne za zdrowie zwierząt, wymienione na stronach: http://www.maff-aqs.go.jp/english/news/third-free-country.htm *The third free countries means countries or regions which are approved as free from foot-and-mouth disease (FMD), Rinderpest, African swine fever (ASF) and Classical swine fever (CSF) by the Japanese animal health authorities, listed in web site: http://www.maff-aqs.go.jp/english/news/third-free-country.htm 6