KTOŚ KOMU MOŻESZ ZAUFAĆ SOMEONE YOU CAN TRUST Since 1969 WPOSAŻENIE MOTOCYKLOWE KATALOG MOTOCYKLOWY MOTO CATALOGUE 201 / 2015
MOTO WYWAŻARKI / BALANCING MONTAŻOWNICE/ TIRECHANGING PODNOŚNIKI / LIFT TABLES WYWAŻARKI WHEEL BALANCERS B202.MOTO str. 3 B102.MOTO str. 3 MONTAŻOWNICE TIRE CHANGERS R.1021.MOTO str. 6 PODNOŚNIKI LIFT TABLES PS20W str. 7 PS15W str. 7
BALATRON B.202.G2.MOTO B202.MOTO WYWAŻARKI MOTOCYKLOWE WHEEL BALANCERS Wyważarka motocyklowa Moto balancing Konsola 3D z przyciskami pozwalającymi na dostęp do wszystkich funkcji wyważarki 3D Console to access all functions. Przegrody na ciężarki i narzędzia (6) oraz stożki (3) Compartments for weights and tools (6) and for cones (3). Dodatkowe uchwyty () Flange holders () OPTION ALU-SE System automatycznego wprowadzania parametrów koła Automatic input/gauge to measure and apply stick-on weights 1 mm wałek z adapterami umożliwiającymi mocowanie większości kół motocyklowych 1 mm motorcycle shaft with several adapters to lock properly most motorcycle wheels. VQI 3-sensorowy system VQI VQI 3-sensors System B102 mobile service Dostępna również wersja nablatowa Desktop version also available B202.G2 VQI 3 sensors system Szczegóły w głównym katalogu Details: see General Catalogue OPCJONALNIE AKCESORIA / ACCESSORIES Dostępne na stronie -5 B202 umożliwia statyczne oraz dynamiczne wyważanie wszystkich kół motocyklowych. B202 oferuje najnoszą wolno-obrotową technologię z 16-bitową elektroniką oraz wiele trybów wyważania. Sercem wyważarki jest wbudowany 3-sensorowy system VQI zaprojektowany przez FASEP oraz system nieruchomej flanszy co pozwala na symulację pracy koła w warunkach identycznych jak w czasie jazdy na drodze. B202 allows static and dynamic balancing of all types of motorcycle wheel. B202 incorporates the latest low-speed technology with 16-bit electronics and new balancing program with many features standard. The heart of the balancer is built around the VQI 3-sensor system, a FASEP exclusive design, and system on fixed shaft that allows to simulate the exact conditions of rolling on the road. DANE TECHNICZNE / TECHNICAL FEATURES Zasilanie / Power supply 12V (220V di serie) Pobór mocy / Power Source 5 W Prędkość obrotowa / Balancing speed 75-125 RPM Średnica obręczy / Rim diameter 8-26 (200-650 mm) Średnica koła / Wheel diameter max 3 (850 mm) Szerokość koła / Wheel Width max 16 (15 mm) Waga koła / Wheel Weight max 50Kg (110 Lbs) Czas pomiaru / Working time - 15 s. Dokładność / Accuracy 1 gr. WYMIARY / MEASURES WYMIARY / Dimensions mm 915 x 535 x 92h Opakowanie / Packing mm 900 x 500 x 1120h Waga brutto / gross weight: 70 kg Waga netto / net weight: 59 kg 535 mm 915 mm GŁÓWNE FUNKCJE / MAIN FUNCTIONS Automatyczny pomiar koła / Automatic input OPTION Zmiana jednostek pomiaru / Unit of measure Optymalizacja / Tyre matching OPTION Wyświetlanie progu / Display step Wyświetlanie progu odcięcia / Display cut-off Autokalibracja/Autodiagnostyka /Autocalibration/Autodiagnostic ALU-SE Uchwyt do ciężarków klejonych OPTION Guided application for stick-on weights SPLIT Funkcja podziału ciężarka / Split weight function MARS Automatyczna minimalizacja niewyważenia statycznego Automatic Minimization of residual Static Unbalance DUAL-OP Podwójny operator / Double operator OPTION 3
AKCESORIA / ACCESSORIES MOTOCYKLOWA WYWAŻARKA DO KÓŁ MOTO WHEEL BALANCERS Standardowe Opcjonalne 8 Nie dotyczy / Not applicable B202 B102 3M810 Napęd Napęd umożliwia uzyskanie prawidłowej prędkości obrotowej kół montowanych na wyważarkach B201 i B202 bez większego wysiłku. Przy pomocy wbudowanego hamulca magnetycznego spełnia rówież funkcję hamulca. Spinner The spinner allow to spin the wheel of the motorcycle mounted on the fixed shaft pf B201 or b202 at required speed with no efforts. It also works as a brake, thanks to its built-in magnetic brake. 8 3M60 Zestaw stożków z wbudowanymi łożyskami min. ø16 a max ø5 Umożliwia prawidłowe centrowanie kół oraz płynną i bezproblemową pracę w przypadku kół posiadających zużyte łożyska Kit cones with built-in ball bearings Allows centering of wheels with diam 16-5mm and let wheels with ball bearings with high friction to run smoother on the balancer 2M2566 AMSF-10 Zestaw do wałka 10mm+ adaptery+ 2stożki ø10-22mm (tylko do adaptera 3M570-1) AMSF-10 Kit for 10 mm shaft + adapters + 2 cones ø min-max 10-22mm (only for 3M570-1) 2M2567 AMSF-18 Zestaw do wałka 18mm+ adapter+ 2 stożki ø18-28 (tylko do adaptera 3M570-1) AMSF-18 Kit for 18 mm shaft + adapters + 2 cones ø min-max 18-28mm (only for 3M570-1) 2M383 AMSF-3/ Kit Albero 3/ do Harley a Davidson a (tylko do adaptera 3M570-1) Kit shaft 3/ for Harley Davidson (only for wheels Harley Davidson ø25.) (only for 3M570-1) 3M725.002 (2003732) 1mm DUCATI 916-996-998 TRIUMPH BMW K25-F650-R1200GS-R1200RT/2009 GS-BMW 5 studs 2M3619 Adapter przeznaczony do quadów używać łącznie z 3M60 i wałkiem 1mm Quad adapter (to be used only with 3M60 and shaft 1mm) 2M3650 (2003371) Adapter do Ducati Augusta MV F Adapter for Ducati Augusta MV F 2M380 (2000707) Adapter do Hondy oraz Aprilii Adapter for Honda and Aprilia 2M382 (200266) Adapter do Hondy Goldwing 1800 Adapter for Honda GoldWing 1800 2M385 (2000735) Adapter do BMW -śruby Adapter for BMW -studs
AKCESORIA / ACCESSORIES MOTOCYKLOWA WYWAŻARKA DO KÓŁ MOTO WHEEL BALANCERS Standardowo Opcjonalnie 8 Nie dotyczy / Not applicable 3M2775 Adapter do skuterów (używać łącznie z 3M60 i wałkiem 1mm) Adapter for Scooter (to be used only with 3M60 and shaft 1mm) B202 B102 M3637 Adapter Adapter 3M3028 Podstawka pozwalająca na przykręcenie wyważarki do podłoża (śruby w komplecie). Waga netto 25 kg. Base for B201-210-211-221 Basement for wheel balancer (complete with bolts) Net weight kg. 25 8 3EC575 12V kabel zasilający 12V power cable 5
R.1021.MOTO R.1021.MOTO SEMI AUTOMATIC MONTAŻOWNICA MOTO TIRE CHANGERS Pół automatyczna montażownica do 23. Semi automatic, up to 23. System blokowania. Locking system. 5-23 Ramię obrotowe. Swing mounting arm. Stopka montażowa. Mounting head. Naolejacz z filtrem i regulatorem ciśnienia. Lubrificator and filter with pressure adjust. Stół obrotowy dla obręczy do 23 Turntable for rims up to 23. Zbijak przeznaczony do pracy z kołami motocyklowymi. Bead-breaker has single-effect cylinder with return spring and stroke adjuster. Opcjonalnie Pedały sterowania. Control pedals. Akcesoria / ACCESSORIES Elenco: v. Catalogo Generale List: see General Catalogue WYMIARY / MEASURES R.1021 Wymiary / Dimensions mm 990 x 95 x 1730h Opakownie / Packing mm 990 x 770 x 1080h Waga brutto/ gross weight: 165 kg Waga netto / net weight: 150 kg DANE TECHNICZNE / TECHNICAL FEATURES R.1021 MOTO jest półautomatyczną montażownicą przeznaczoną do kół motocyklowych o średnicy 5-23 (szerokości maksymalnej 20mm/9,5 ). Montażownica wyposażona jest w stół obrotowy zaprojektowany specjalnie dla kół motocyklowych. Posiada rónież plastikowe osłony ochronne oraz zestaw pozwalający na adaptację kół do gokartów. R.1021 MOTO is a semiautomatic tire changer with swing arm, suitable for motorcycle wheels with 5-23 rim (max wheel width 20 mm/9,5 ). The tire changer is equipped with a turntable specially designed for motorcycles wheels. It also includes plastic protections and adapter kit for go-kart wheels. Zasilanie / Power source Moc silnika / Motor power Pobór mocy / Power requirement Prędkość obrotowa / Rotation speed Średnica obręczy / Rim diameter external clamping Średnica koła / Wheel diameter Szerokość obręczy / Rim width Siła zbijaka (10 bar) / Bead breaker force (at 10 bar) Typ zbijaka / Bead breaker type Ciśnienie robocze / Operating pressure 230-00V 50-60 Hz 3Ph 230V 50-60Hz 1Ph 0,75 Hp 1000 Watt 6 RPM (1 velocità / 1 speed) 5-23 (modelli CE) max 39 (1000 mm) 9.5 (20 mm) 2500 Kg prosty / simple 8-10 bar (110-15 psi) Maksymalny moment / Torque 110 kgm Poziom hałasu / Noise < 70 db (A) 6 Made in Italy since 1969.
PS20W MOTO PS20W PODNOŚNIKI / LIFT TABLES Podnośnik hydrauliczny przeznaczony dla motocykli do 600 kg. Hydraulic scissors platform lifts for motorbike, up to 600 kg. WYMIARY / MEASURES PS.20 MOTO WYMIARY / Dimensions mm 2700 x 950 x 1030h OPAKOWANIE / Packing mm 2350 x 820 x 880h WAGA BRUTTO / gross weight: 20 kg WAGA NETTO / net weight: 210 kg PS20W jest podnośnikiem zaprojektowanym dla motocykli, jednak dzięki dodatkowym akcesoriom PS20 może być również użyty do pojazdów 3 lub kołowych (opcja). PS20 jest wytrzymałą oraz niezawodną platformą, mającą na celu zapewnić długą żywotność oraz wysoki komfort pracy. System podnoszenia posiada elektro-hydrauliczne sterowanie. Designed for motorbike specialists, with optional accessories PS20 can also lifts vehicles 3 and wheels (options required). PS20 is a platform-lift for motorcycle of strength and reliability, no savings on its construction, designed to ensure long life and a good working quality. Lifting system with electro-hydraulic control unit. DANE TECHNICZNE / TECHNICAL FEATURES System podnoszenia / Lifting system Pompa hydrauliczna / hydraulic pump Pompa / Pump elektryczno-hydrauliczna/ hydrauliczno-pneumatyczna Ciśnienie / Pressure 8-10 Atm Maksymalne udźwig / Max loards 600 kg Maksymalna wysokość / Maximum height 1030 mm Minimalna wysokość / Minimum height 200 mm Czas podnoszenia / Go-up time elektrohydraulicznie: 30 s /pneumatycznie 75 s Wymiary platformy / Platform dimensions 2700 x 980 x 1030 mm Waga / Weight 210 kg PS15W MOTO PS15W Posnośnik hydrauliczny przeznaczony dla motocykli do 350 kg. Hydraulic scissors platform lifts for motorbike, up to 350 kg. WYMIARY / MEASURES PS.15 MOTO WYMIARY/ Dimensions mm 2600 x 800 x 1030h OPAKOWANIE / Packing mm 2100 x 620 x 200h WAGA BRUTTO / gross weight: 160 kg WAGA NETTO / net weight: 10 kg PS.15 MOTO jest podnośnikiem hydraulicznym przeznaczonym dla motocykli. Podnośnik posiada antypoślizgową powierzchnię, zdejmowaną rampę najazdową oraz wspornik do zablokowania przedniego koła. Centralna oś podnośnika posiada samosmarujące łożyska. Nożyce poruszają się na osłoniętych łożyskach. PS.15 MOTO is an hydraulica scissors platform lift with strong scissor structure and anti-slide drive plane, removable drive ramp, with safety pipe to stop the front wheel. Center-Axis on self-lubricating bearings, connecting rods sliding on shielded bearings. DANE TECHNICZNE / TECHNICAL FEATURES System podnoszenia / Lifting system Pompa hydrauliczna / hydraulic pump Pompa / Pump elektro-hydrauliczna/ hydrauliczno-pneumatyczna Ciśnienie / Pressure 8-10 Atm Maksymalne obciążenie / Max loards 350 kg Maksymalna wysokość / Maximum height 1030 mm Minimalna wysokość / Minimum height 200 mm Czas podnoszenia / Go-up time elektrohydraulicznie: 30 s /pneumatycznie 75 s Wymiary platformy / Platform dimensions 2000 x 600 mm Waga / Weight 10 kg 7
Importer i dystrybutor: Anwa-Tech sp. z o.o. ul. 3-go Maja 89-05-071 Sulejówek tel. +8 22 760 09 21 fax +8 22 760 09 13 e-mail: info@anwa-tech.pl REGIONALNI PRZEDSTAWICIELE HANDLOWI: Woj. mazowieckie Mariusz Kuchnio tel. +8 535 300 550 moto@anwa-tech.pl Woj.mazowieckie, lubelskie Mariusz Talacha tel. +8 509 580 806 mtalacha@anwa-tech.pl Woj. mazowieckie, łódzkie, warmińsko-mazurskie Paweł Patajewicz tel. + 8 509 580 801 ppatajewicz@anwa-tech.pl Woj. mazowieckie Grzegorz Rosik tel. +8 509 580 80 grosik@anwa-tech.pl Woj. podlaskie Grzegorz Wróblewski tel. +8 509 580 803 gwroblewski@anwa-tech.pl Woj. kujawsko-pomorskie Grzegorz Godlewski tel. +8 530 623 505 ggodlewski@anwa-tech.pl Woj. pomorskie, zachodnio-pomorskie Jerzy Wiktorski tel. +8 509 580 802 jwiktorski@anwa-tech.pl Woj. łódzkie, wielkopolskie Rafał Szwalski tel. +8 533 301 039 rszwalski@anwa-tech.pl Woj. śląskie, małopolskie Jarosław Tatar tel. +8 509 580 796 j tatar@anwa-tech.pl Woj. dolnośląskie, opolskie Waldemar Paluszkiewicz tel. +8 530 625 117 wpaluszkiewicz@anwa-tech.pl Woj. dolnośląskie, lubuskie, wielkopolskie Bogdan Radzioch tel. +8 535 802 790 bradzioch@anwa-tech.pl Woj. podkarpackie Mariusz Gral tel. +8 509 580 805 mgral@anwa-tech.pl www.fasep.it https://www.facebook.com/fasep2000 Cod. V225 - Ed. 01 Novembre 2012