ECON D1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr. 29344322pl/ - 06.12



Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i obsługi Infrarot-Strahler VITAE

ECON H1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/

IPX4 Druck Nr pl 31.12

Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000

Instrukcja montażu i obsługi. SteamTec Classic.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

EmoTouch II IPX4. Instrukcja obsługi. Made in Germany. EmoTouch II GF EmoTouch II AF EmoTouch II PB. DruckNr pl/

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi. v_1_01

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

43. FN. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi MADE IN GERMANY. Druck.-Nr pl / 40.09

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

Skrzynka sterownicza

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Programator czasowy Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Instrukcja montażu i obsługi IRS3. Druck Nr po /12.06

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym

BAHIA grzejnik łazienkowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

SILENT-100 CHZ DESIGN

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: Biuro:

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

RKS. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl 28.12

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

/07 (BJ) Polski

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

Instrukcja obsługi i montażu

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Instrukcja obsługi. termostatów devireg 130,131,132

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Laser AL 02. Strona 1 z 5

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

Wersja polska PROLIGHT

ClimaLED Reflektory punktowe

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

BES External Signaling Devices

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Promiennik ciepła tarasowy

2. POŁĄCZENIE ZE STEROWNIKIEM GŁÓWNYM

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Szafka sterownicza typu ABS CP

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

Transkrypt:

ECON D1 Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344322pl/ - 06.12 1

Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Dane techniczne...4 Ogólne wskazówki dotyczące saun...5 Ogólne postanowienia dotyczące bezpieczeństwa...6 Montaż sterownika...7 Mocowanie do ściany...7 Montaż ścienny...7 Montaż w ścianie...8 Podłączanie przewodów czujnika...9 Montaż czujnik grzejnika...9 Przyłącze elektryczne...11 Podłączanie grzejnika saunowego...11 Podłączanie lampy sauny...11 Schemat instalacyjny...12 Rozmieszczenie zacisków na płytce...12 Podłączenie grzejnika sauny...13 Obsługa...14 Informacje ogólne...14 Interfejs użytkownika...14 Przyciski...14 Podstawowe wyświetlenie w stand-by...15 Podstawowe wyświetlenie w trybie pracy...15 Wyświetlenie energooszczędne...15 Oświetlenie kabiny...16 Pierwsze uruchomienie...17 Zmiana języka...18 Zmiana aktualnej godziny...18 Aktywacja funkcji Life Guard...19 Aktywacja / deaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi...20 Włączanie sauny...20 Wyłączanie sauny w trybie fińskim...20 Włączanie sauny z funkcją Life Guard...21 2

Ustawienia indywidualne...22 kabiny...22 Automatyczne wyłączenie...23 Life Guard...25 Bezpieczniki urządzenia...26 Komunikaty o błędach...27 Wyłącznik urządzenia (Switch Off)...28 Adres serwisowy:...29 Gwarancja...29 Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych....30 3

Zakres dostawy (Możliwość zmian zastrzeżona) Do zakresu dostawy sterownika należą: 1. Płytka czujnika grzejnika z bezpiecznikiem termicznym, czujnik KTY i obudowa czujnika, dwie śruby mocujące 3 x 25 mm i kabel czujnika o długości ok. 2,0 m. 2. Torebka foliowa zawierająca trzy śruby mocujące 4 x 20 mm. 3. Zapasowy bezpiecznik termiczny Dane techniczne Napięcie znamionowe: Moc załączalna: Ograniczanie czasu grzania Wyświetlenie: Wymiar (wys. x szer. x gł.): Klasa ochronności: 400 V 3 N AC 50 Hz maks. 9 kw obciążenie omowe (tryb AC1) 6h Wyświetlacz 40 x 22 mm 220 x 250 x 67 mm Zakres regulacji pracy sauny: 30 do 115 C System czujników: Charakterystyka regulacji: Światło: Temperatury otoczenia: Temperatury składowania: IPx4 wg normy EN 60529 zabezpieczenie przed bryzgami wody czujnik KTY z ogranicznikiem temperatury 142 C cyfrowa regulacja dwupunktowa maks. 100 W -10 C do +40 C -20 C do +70 C 4

Ogólne wskazówki dotyczące saun Szanowny klienci! Kupując niniejsze urządzenie sterownicze sauny nabyli Państwo urządzenie elektroniczne o wysokiej jakości, które zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z najnowszymi normami i wytycznymi o towarach. Proszę zwrócić uwagę na to, że w celu uzyskania zdrowego, typowego klimatu sauny w państwa kabinie jest zawsze konieczne zagwarantowanie optymalnego współdziałania kabiny sauny, urządzenia grzejnego oraz urządzenia sterującego sauny. Niniejszym urządzeniem sterującym sauny o wysokiej jakości obsługują państwo państwa saunę, a dzięki różnorodnym, indywidualnym możliwościom programo-wania znajdą państwo z pewności szybko ustawienia, przy których czują się państwo najlepiej. Odczucia doznawane w saunie są subiektywne z tego względu znalezienie indywidualnych ustawień wymaga rzeczywiście własnych odczuć lub odczuć rodziny. Fabrycznie ustawiono temperaturę trybu eksploatacji fi ńskiej wynoszącą 95 C. W przypadku trybu eksploatacji wilgotnościowej ustawienia te wynoszą 60 C i 60 % wilgotności. W poniższych instrukcjach dot. eksploatacji jest opisany sposób wyboru państwa klimatu w kabinie. W celu uzyskania szybkiej i łatwej orientacji odnośnie sposobu programowania proszę starannie przeczytać te instrukcje. W przypadku saun prosze pamietac, iz w kabinie wystepuja rózne temperatury. Tak tez bezposrednio pod sufi tem kabiny panuje najwyzsza temperatura, podczas gdy na odcinku w kierunku podlogi wystepuje znaczny spadek temperatury. Odwrotne zjawisko wystepuje w przypadku wilgotnosci wzglednej, poniewaz jest ona najnizsza pod sufi tem kabiny, a w kierunku podlogi zwieksza sie osiagajac przy samej podlodze najwyzsza wartosc. Ze względów bezpieczeństwa czujnik temperatury jest bezpiecznikiem nadmiernej temperatury jest zamontowany strefi e powyżej pieca pod sufi tem kabiny, ponieważ zazwyczaj występuje tam najbardziej gorąca strefa kabiny. Dlatego też będą zawsze występowały różnice temperatury pomiędzy temperaturą wskazywaną przez czujnik temperatury urządzenia sterującego a temperaturą wskazywaną przez termometr wskaźnikowy w kabinie. Tak też w przypakdu wyboru temperatury wynoszącej 100 C na państwa termometrze może być wskazywana temperatura o wartości od 85 C do 90 C. W takim przypadku odpowiada to wartościom klimatycznym, które występują zazwyczaj w kabinie. Do oświetlenia kabiny, montować normalne żarówki żarowe, zabroniony jest montaż świetlówek, żarówek energooszczędnych, gazowych itd. Proszę zawsze przestrzegać higieny. Proszę zawsze podkładać ręcznik lub ręcznik kąpielowy tak, aby na drewno nie kapał pot. W celu ochrony państwa kabiny przed ewentualnymi uszkodzeniami wywołanymi sauną mokrą, zalecamy po każdej saunie mokrej dodatkowe ogrzanie względnie dosuszenie kabiny. W celu odprowadzenia zużytego, wilgotnego powietrza można zastosować dodatkowo w pomieszczeniach o złej wentylacji wywietrznik. W celu uniknięcia objawów przeciągu w kabinie, należy w miarę możliwości w czasie sauny unikać stosowania wywietrnika. Należy jej używać wyłącznie w przypadku, gdy jest ona zalecana przez producenta kabiny. Proszę się zawsze upewnić, że na początku procesu grzania na urządzeniu grzewczym sauny nie ma żadnych przedmiotów. Niebezpieczeństwo pożaru! 5

Ogólne postanowienia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla osób (również dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi, psychicznymi lub posiadającymi nikłą wiedze i/lub doświadczenie. Jedynie w przypadku, gdy zostaną one pod obserwacją osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki jak należy posługiwać się urządzeniem mogą z niego korzystać. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. Uwaga, urządzenie sterujące ni wolno montowac w zamkniętych szafach sterowniczych oraz obudować drewnianymi Listwami! Instalacja elektryczna może być wykonana wyłącznie przez autoryzowanego elektryka instalatora. Należy przestrzegać przepisów państwa przedsiębiorstwa energetycznego (EVU) jak również odpowiednich przepisów Związku Elektryków Niemieckich (DIN VDE 0100). Uwaga, śmiertelne niebezpieczeństwo: Proszę nigdy nie wykonywać samemu napraw i instalacji. Pokrywa obudowy może zostać zdjęta wyłącznie przez fachowca.. Proszę koniecznie przestrzegać podanych w instrukcji montażu danych dotyczących wymiarów, a w szczególności w trakcie montażu czujnika temperatury. Miarodajne dla ustawienia temperatury są temperatury występujące powyżej pieca są. Wyłącznie w przypadku prawidłowego montażu zachowane są wartości graniczne temperatury i osiągane są znikome jej wahania w obszarze miejsc do leżenia w kabinie do sauny. Urządzenie może być stosowane wyłącznie zgodnie z jego przeznacze- niem - jako sterowanie urządzeń grzejnych sauny do 9 kw (łącznie z wyłącznikiem mocy do 36 kw). W trakcie wszystkich prac instalacyjnych i naprawczych należy odłączyć wszystkie jego bieguny od zasilania w energię elektryczną, tzn. wyłącznik bezpieczniki wzgl. wyłącznik główny. Należy przestrzegać wskazówek odnośnie bezpieczeństwa i instalacji producenta pieca sauny. Proszę również przestrzegać wytycznych i instrukcji producenta kabiny. AUwaga! Szanowny Kliencie, Według obowiązujących przepisów elektryczne podłączenie pieca w saunie oraz sterowania dozwolone jest wyłącznie fachowcom zatrudnionym w autoryzowanym zakladzie branży elektrycznej. Dlatego już teraz zwracamy uwagę na to, że w przypadku chęci skorzystania z uprawnień gwarancyjnych należy przedstawić ksero rachunku wykonawczego odpowiedniego zakladu. 6

Montaż sterownika Mocowanie do ściany Urządzenie sterujące wolno zamontować tylko na zewnątrz kabiny. Jako miejsce montażu należy wybrać tę ścianę zewnętrzną kabiny, na której wewnątrz kabiny zainstalowany jest piec kabiny. Jeśli położone zostały już puste rury dla instalacji elektrycznej, to pozycja urządzenia sterującego została określona przez położenie tych rur. Montaż należy wykonać według następującej instrukcji: do ściany kabiny w dolnych odwiertach. Rys. 4. Wysokość oczu Rys. 3 ok. 34 cm 17 cm Rys. 1 Należy odjąć pokrywę urządzenia sterującego. W tym celu należy poluzować śruby w górnej części obudowy i górną część obudowy odchylić do góry i odjąć (rys. 1). 17,7 cm Wysokość oczu Rys. 3.1 Otwory mocujące Górny otwór mocujący 3 Rys. 3.2 Montaż ścienny 1. Odwierty Ø 3 mm dla dostarczonych śrub do drewna 4 x 20 mm należy wykować według podanych na rysunkach 3 + 3.1 wymiarów. 2. W środkowy otwór należy wkręcić jedną z drewnianych śrub. Na tej śrubie zostanie zawieszone urządzenie sterujące. W tym celu śruba powinna wystawać ok. 3 mm ze ściany (rys. 3.2). 3. Zawiesić sterownik na wystającej na 3 mm śrubie (za górny otwór). Włożyć dostarczone tulejki gumowe do otworów w tylnym panelu obudowy, a następnie przeprowadzić kable przyłączeniowe przez te otwory. Dolną część obodowy przykręcić mocno Przeprowadzenia dla: Przewód sieciowy Przewód pieca Przewód parownika Lampa Wentylator Przepust dla przewodów czujnika Rys. 4 7

Montaż w ścianie 1. Utworzyć wycięcie o głebokości min. 3,5 cm w ścianie, według wymiarów na rys. 5. 21 cm Wysokość oczu 20 cm Rys. 5 Dołączone tulejki gumowe wprowadzić w otwory w tylnej ściance obudowy i przewód sieciowy przeprowadzić przed te otwory. Urządzene sterujące umieścić w otworze w ścianie i umocować je 4 śrubami do drewna. Otwory do umocowania urządzenia sterującego w otworze w ścianie. Przeprowadzenia dla: Przewód sieciowy Przewód pieca Przewód parownika Lampa Wentylator Przepust dla przewodów czujnika Rys. 6 8

Podłączanie przewodów czujnika Przewodów czujnika i przewodów sieciowych nie należy prowadzić razem ani wprowadzać przez wspólny otwór. Wspólne ułożenie przewodów może doprowadzić do uszkodzenia elementów elektronicznych, np. do łopotania styczników sterujących. Jeżeli konieczne jest wspólne przeprowadzenie przewodów, albo jeżeli przewód jest dłuższy niż 3 m, należy użyć kabla ekranowanego jako kabla czujnika (4 x 0,5 mm²). Ekran należy przyłączyć w sterowniku do masy. Należy zwrócić uwagę, że poniższe wymiary odnoszą się do danych, które zostały zadane dla prób urządzenia według EN 60335-2- 53. Czujnik pieca musi być z reguły zamontowany w tym miejscu, w którym oczekiwane są najwyższe temperatury. Przegląd miejsc montażowych czujnika widać na rysunkach 7-9. Montaż czujnik grzejnika 2. W tym celu należy wywiercić jeden otwór na przepust kabla, najlepiej pośrodku panelu profi lowego. 3. Wprowadzić kabel czujnika przez wywiercony otwór i przyłączyć go zgodnie z rys. 10. 4. Przewody ogranicznika temperatury (biały) i czujnika temperatury (czerwony) należy podłączyć do zacisków płytki czujnika zgodnie z rys. 10; następnie należy zablokować płytkę czujnika w obudowie. 5. Przewody czujnika należy poprowadzić do urządzenia sterującego i wprowadzić je przez prawe przeprowadzenie do urządzenia. W urządzeniu przewody należy poprowadzić jak pokazano na rys. 11. Przewody czujnika należy podłączyć według rys. 12. W tym celu wtyczka X2 zostaje wyciągnięta z obwodu drukowanego i po podłączeniu przewodów ponownie wciśnięta. płytka czujnika 1. W kabinach o wielkości do 2 x 2 m czujnik grzejnika należy montować zgodnie z rys. 7 i 8, a w większych kabinach zgodnie z rys. 7 i 9. 20 cm obudowa biały (ogranicznik) czerwony czujnik czerwony biały (ogranicznik) Rys. 10 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 9

otwór sufit sauny obudowa czujnika pośrodku nad ławką X2 X1 F1 Przewody czujnika Rys. 11 Sensor Limiter X2 KTY 10/5 142 C biały czerwony Rys. 12 6. Po kompletnym montażu i poprawnej pracy urządzenia sterującego należy skontrolować pod względem zwarcia przewód do zabezpieczenia przed przegrzaniem. W tym celu poluzować jeden z białych przewodów w obudowie czujnika. Na wyświetlaczu pokazany zostanie odpowiedni meldunek błędu. ogranicznik temperatury 10

Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne może wykonać tylko uprawniony elektroinstalator z uwzględnieniem wytycznych lokalnego przedsiębiorstwa energetycznego i obowiązujących norm. Zasadniczo dozwolone jest tylko jedno stałe przyłącze sieciowe, przy czym należy zapewnić element umożliwiający całkowite odłączenie urządzenia od sieci przy odległości rozwarcia zestyków co najmniej 3 mm. Wszystkie instalacje elektryczne i wszystkie przewody przyłączeniowe układane wewnątrz kabiny muszą być dostosowane do temperatur otoczenia wynoszących co najmniej 170 C.. Przewód sieciowy należy doprowadzić do urządzenia sterującego i podłączyć do do zacisków zasilania sieciowego. Podłączanie grzejnika saunowego Zamontować grzejnik saunowy zgodnie z instrukcją montażu dostarczoną przez producenta przed otworem wlotu powietrza. Przeprowadzić przewód silikonowy przez pustą rurkę do urządzenia sterującego i podłączyć go do odpowiednich zacisków zgodnie z schematem elektrycznym. Wskazówka: Jeżeli rurki na przewody nie są zamontowane, wywiercić otwór obok otworu wlotu powietrza i wyprowadzić przez ten otwór przewód/przewody zasilający/e grzejnika, a następnie doprowadzić do odpowiednich zacisków w sterowniku. W celu zabezpieczenia przewodu silikonowego przed oddziaływaniami zewnętrznymi ułożony przewód należy zakryć. Do tego celu należy użyć odpowiedniego kanału kablowego albo rurki PCW, w której kabel zostanie poprowadzony do elementu zasilającego. Podłączanie lampy sauny Lampa sauny musi spełniać wymogi klasy ochronności IPx4 (zabezpieczenie przed pryskającą wodą) i być odporna na temperaturę otoczenia. Lampę sauny można zainstalować w dowolnym miejscu, ale nie wolno jej nigdy umieszczać w pobliżu wznoszącego się z grzejnika strumienia powietrza. Dozwolone jest wyłącznie stosowanie żarówek! 11

Schemat instalacyjny 4 ECON 5 3 5 400 V 3 N AC 50 Hz Rozmieszczenie zacisków na płytce X2 Wtyczka do podłączenia czujnika F2 X1 F1 na dolnej stronie obwodu drukowanego 12

Podłączenie grzejnika sauny ECON X1 L1 L2 L3 U V W N N N N Light max. 100 W P max. 9 kw 400 V 3 N AC 50 Hz 13

Obsługa Po zamontowaniu całego urządzenia włącznie z wszystkimi jego częśćiami i gdy wszystkie pokrywy zostały umocowane, mogą Państwo uruchomić saunę. Na następnych stronach przedstawimy Państwu możliwości, które oferuje Państwa urządzenie sterujące. Informacje ogólne Interfejs użytkownika emotion of sauna Przyciski = Za- i wyłączenie urządzenia = Oświetlenie kabiny = Tryb programowania = Zwiększenie wartości = Zmniejszenie wartości 14

Podstawowe wyświetlenie w stand-by zostaje wyświetlone, gdy urządzenie znajduje się w trybie stand-by. Do tego wyświetlenia dostają się Państwo także z innych punktów menu, gdy > 15 sek. nie został przyciśnięty żaden przycisk. Podstawowe wyświetlenie w trybie pracy zostaje wyświetlone, gdy urządzenie znajduje się w trybie pracy. Wyświetlenie zmnienia się między wybraną temperaturą a pozostałym czasem grzania (automatyczne wyłączenie). Do tego wyświetlenia dostają się Państwo także z innych punktów menu, gdy > 15 sek. nie został przyciśnięty żaden przycisk. Podczas nagrzewania termometr po prawej stronie wyświetlacza wypełnia się. Aut. zatrzyman. 5 : 59 Wyświetlenie energooszczędne Jeśli urządzenie nie jest używane, to urządzenie przełącza się to trybu energooszczędnego. Po 5 minutach, podobnie do wygaszacza ekranu na Państwa komputerze, zostanie wyświetlony poruszający się zegar. Po następnych 15 minutach oświetlenie wyświetlacza zostanie wyłączone. Poprzez przyciśnięcie dowolnego przycisku powracają Państwo do podstawowego wyświetlenia trybu stand-by. Dla wszystkich ustawień obowiązuje: Wyświetlenie następuje w górnej części wyświetlacza. 12:34 Symbol światła (gdy oświetlenie jest załączone) Symbol zegara 12 : 00 Aktualna godzina Dodatkowo, w zależności od wybranego trybu pracy, pokazane zostaną następujące symbole. Aktywnie zabezpieczenie przed dziećmi 15

Parametry, które pokazane są na wyświetlaczu na ciemno, mogą zostać dopasowane. Wartości, które na wyświetlaczu migają mogą zostać zmienione i zostają opisane w tej instrukcji jak pokazano po boku. Aby pojedyncze wartości dopasować do własnych upodobań, odpowiedni parametr musiub za pomocą przycisków lub l. Naciskając krótko przycisk wejdą Państwo do trybu programowania. Oznaczenie parametru wyświetlone jest w ciemnym kolorze, a zmienna wartośc miga. Migającą wartość można zmnienić przyciskami lub. Wszystkie ustawienia z trybu stand-by należy potwierdzić przez przyciśnięcie > 3 sek. i ustawienia te zostaną zapisane w urządzeniu. Miganie parametru zakończy się i nowa wartość obowiązuje do momentu następnej jej zmiany. Jeśli przez > 15 sek. nie zostanie przyciśnięty żaden przycisk, to urządzenie przełącza się do wyświetlenia podstawowego. Ustawione zmiany w parametrach nie zostaną zapisane. Oświetlenie kabiny Podczas każdzego załączenia sauny automatycznie załączone zostanie oświetlenie kabiny. W górnym lewym rogu wyświetlacza widoczny jest symbol Jeśli sauny zostanie wyłączona, to oświetlenia kabiny wyłącza się z opóźnieniem 30 minut. Niezależnie od stanu sauny oświetlenie kabiny można w każdzym momencie za- i wyłączyć przyciskiem. parametr zmienialny 30 C wartość zmienna 16

Pierwsze uruchomienie DE NL I GB RU Life - Guard DE GB NL I RU > 3 sek. Life - Guard Godzina 0 : 00 Godzina 12 : 00 > 3 sek. Godzina 12 : 30 Godzina 12 : 00 Godzina 12 : 30 > 3 sek. 17

Zmiana języka Zmiana aktualnej godziny Temperatur & Tageszeit 12 : 30 & Godzina 12 : 30 DE GB NL I RU Godzina 12 : 30 Godzina DE GB NL I RU 15 : 30 DE GB NL I RU Godzina 15 : 30 > 3 sek. Godzina 12 : 30 Godzina 15 : 45 > 3 sek. 18

Godzina 15 : 45 15 sek. Aktywacja funkcji Life Guard Life Guard jest ustawialnym względnie krótkim czasem, np. 20 minut, po którym sauna z wyjątkime oświetlenia kabiny wyłącza się. Po upływie tego czasu saunę można ponownie załączyćna ustawiony czas przez przyciśnięcie przycisku. & Godzina 12 : 30 Life - Guard Life - Guard > 3 sek. Godzina 12 : 30 19

Aktywacja / deaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi Jeśli aktywne jest zabezpieczenie przed dziećmi ( w górnej części wyświetlacza widoczny jest symbol klucza), to można przełączać tylko oświetlenie kabiny. Wszystkie pozostałe przyciski są bez funkcji. Aktywacja / deaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi może obdyć się w trybie pracy oraz standby. W trybie pracy urządzeni możdna dodatkowo wyłączyć. Aktywacja Stand-by Praca Włączanie sauny > 3 sek. Wyłączanie sauny w trybie fińskim Aut. zatrzyman. 5 : 59 Deaktywacja & & > 3 sek. > 3 sek. Czas automatycznego wyłączenia Aut. zatrzyman. 5 : 59 20

Włączanie sauny z funkcją Life Guard > 3 sek. Piec sauny grzeje teraz normalnie, bez funkcji Life Guard. Do aktywacji funkcji Life-Guard. Life - Guard 14 min Aut. zatrzyman. 5 : 59 Po upływie czasu Life Guard piec sauny zostanie wyłączony i ustawiony czas funkcji Life Guard miga. Teraz urządzenie można ponownie załączyć Life - Guard 15 min Life - Guard 14 min lub wyłączyć. 21

Ustawienia indywidualne Poniżej pokazujemy Państwu możliwości dopasowania sterownika do Państwa indywidualnych potrzeb. Pojedyncze parametry można zmienić w trybie pracy lub stand-by, a zmiany zostaną zapisane w urządzeniu. Zmiany dokonane w trybie pracy obowiązują natychmiastowo. kabiny Zakres ustawień 30-115 C w trybie stand-by w trybie pracy 85 C > 3 sek. 85 C 85 C > 3 sek. 85 C 22

Automatyczne wyłączenie Czas automatycznego wyłączania to jest czas, który ogranicza czas grzania. Po upływie tego czasu sauna jest automatycznie wyłączana. Ustawialny jest czas od 00:01 do 6:00 godzin. w trybie stand-by w trybie pracy Aut. zatrzyman. 5 : 59 Aut.zatrzyman. 6:00 Aut.zatrzyman. 6:00 Aut.zatrzyma. 6:00 Aut.zatrzyman. 6:00 Aut.zatrzyman. 3:00 Aut.zatrzyman. 3:00 Aut.zatrzyman. 3:00 Aut.zatrzyman. 3:00 23

Aut.zatrzyman. 3:30 > 3 sek. Aut.zatrzyman. 3:30 Aut.zatrzyman. 3:30 > 3 sek. 15 sek. > 3 sek. 24

Life Guard Tutaj mogą Pańswo ustawić, po jakim czasie sauna zostanie wyłączona i poprzez ponowne przyciśnięcie przycisku można ponownie rozpocząć czas funkcji Life Guard. Ta funkcja może zostać użyta tylko w stanie stand-by, gdy funkcja Life - Guard, jest aktywna. w trybie stand-by Life - Guard 15 min 15 sek. > 3 sek. Life - Guard 20 min Life - Guard 20 min Life - Guard 15 min 25

Bezpieczniki urządzenia Na tylnej stronie obwodu drukowanego znajdują się 2 bezpieczniki czułe F1 = T 2A Główne zabezpieczenie elektroniki oraz światła i wentylatora F2 = T 250 ma Dodatkowe zabezpieczenie elektroniki Uwaga! Te prace należy przekazać do wykonania tylko wyszkolonej osobie. Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu sterującym wszystkimi biegunami odłączyć je od sieci. Obudowę otworzyć jak opisano w rozdziale o montażu. Przy otwartym urządzeniu należy poluzować cztery śruby, które przytrzymują płytkę z obwodem drukowanym. Śruby poluzować X2 F2 X1 F1 Na tylnej stronie obwodu drukowanego znajdują się oba bezpieczniki F2 X2 F1 26

Komunikaty o błędach Urządzenie sterujące ciągle nadzoruje czujniki pod względem zwarcia i rozwarcia. Komunikaty o błędach zostają wyświetlone następująco: Wyświetlenie Przyczyna Sposób usunięcia Uszkodzen. czujnika = przerwa w obwodzie czujnika pomieszczenia Czujnik temperaury (KTY) jest uszkodzony lub przewód czujnika temperatury jest uszkodzony. Przewody i KTY poddać kontroli przez fachowca. KTY przy 20 C ok. 2 k ewentualnie wymienić. Koniec czujnika = zwarcie w obwodzie czujnika pomieszczenia Czujnik temperaury (KTY) jest uszkodzony lub przewód czujnika temperatury jest zwarty. Przewody i KTY poddać kontroli przez fachowca. ogranicznik temperatury = przerwa w obwodzie ogranicznika temperatury Ogranicznik temperatury (142 C) został wyzwolony lub przewód do ogranicznika temperatury jest przerwany. Przewody i ogranicznik temperatury poddać kontroli przez fachowca. 27

Wyłącznik urządzenia (Switch Off) Na górnej części obudowy urządzenie sterującego znajdą Państwo wyłącznik urzązenia. Przy pomocy tego wyłącznika można odłączyć układ elektroniczny od zasilania sieciowego w przypadku zakłócenia.. Wyłącznik urządzenia Wyłącznik urządzenia I 0 II = urządzenie włączone W razie zakłócenia wcisnąć wyłącznik urządzenia w lewej części selektora do punktu pierwszej blokady (położenie 0). Urządzenie jest teraz całkowicie wyłączone. I 0 II = urządzenie wyłączone Aby włączyć oświetlenie w kabinie przy wyłączonym urządzeniu, należy wcisnąć lewą część selektora do drugiego punktu blokady (położenie II). I 0 II = oświetlenie włączone Aby ponownie przygotować urządzenie do pracy, przełączyć wyłącznik z powrotem w położenie wyjściowe (położenie I). I 0 II 28

Gwarancja Gwarancja zostaje przejęta na podstawie aktualnie obowiązujących ustawowych postanowień. Gwarancja producenta - Okres gwarancji wynosi dwa lata, w przypadku uzytku prywatnego wynosi trzy lata. Gwarancla zaczyna sią od daty zakupu (rachunek-paragon). - świadczenia gwarancyjne mają zasadniczo miejsce wtedy, gdy możliwe jest przedłożenie paragonu (kwitu), który należy do urządzenia Adres serwisowy: EOS Saunatechnik GmbH Adolf-Weiß-Straße 43 35759 Driedorf, Germany Tel. +49 (0)2775 82-514 Faks +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.com www.eos-sauna.com - w przypadku zmian urządzenia, które zostały przeprowadzone bez wyraźnego zezwolenia producenta, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne. - roszczenia gwarancyjne wygasają również w przypadku defektów, które powstały z powodu niefachowych napraw lub ingerencji osób nieupoważnionych lub ze względu na nieodpowiednie użytkowanie - w przypadku roszczeń gwarancyjnych należy podać numer seryjny oraz numer artykuł wraz z nazwą urządzenia i konkretnym opisem błędu. - niniejsza gwarancja obejmuje wymianę uszkodzonych części urządzenia z wyjątkiem normalnych objawów zużycia. W przypadku reklamacji należy urządzenie przysłać do naszego działu serwisowego w oryginalnym opakowaniu lub w innym, odpowiednim opakowaniu (UWAGA: niebezpieczeństwo szkód transportowych). Urządzenie należy zawsze wysyłać z wypełnioną kartą gwarancyjną Nie przejmujemy kosztów transportu, które ewentualnie wyniknęły z powodu wysłania i odesłanie urządzenia. Uruchomienie nastąpiło w dniu: Pieczątka i podpis autoryzowanego elektryka instalatora: 29

Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych. Szanowni Klienci! Życzymy Państwu wiele radości z zamówionych artykułów. Na wypadek, gdybyście Państwo w wyjątkowych przypadkach nie byli całkiem zadowoleni, prosimy o dokładne przestrzeganie opisanych poniżej procedur postępowania. Tylko pod tym warunkiem zapewnione jest bowiem szybkie i bezproblemowe załatwienie zwrotu. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie w przypadku wszystkich przesyłek zwrotnych! Prosimy o kompletne wypełnienie formularza RMA-Beleg i włożenie go wraz z kserokopią faktury do przesyłki zwrotnej! Prosimy nie naklejać ich na towarze ani na opakowaniu. Bez tych dokumentów niemożliwe jest załatwienie zwrotu Nieopłacone przesyłki na terenie Niemiec nie będą odbierane i zostaną odesłane z powrotem na koszt nadawcy! Prosimy żądać zawsze numeru RMA (RMA-NR.) umożliwiającego nadanie przesyłki zwrotnej po ulgowej cenie. Prosimy przestrzegać, że odsyłany towar nie może mieć żadnych śladów użycia, należy go odesłać w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy i w oryginalnym opakowaniu. Dodatkowo przesyłkę należy zapakować w stabilne i niełamliwe opakowanie, wyłożyć je styropianem, gazetami itp. Za uszkodzenia podczas transportu na skutek niewłaściwego opakowania odpowiada nadawca. Rodzaj reklamacji: 1) Uszkodzenie podczas transportu Prosimy sprawdzić bezzwłocznie zawartość otrzymanej przesyłki i zgłosić uszkodzenia transportowe w przedsiębiorstwie transportowym (poczta /kurier/fi rma spedycyjna) Prosimy nie używać uszkodzonego towaru! Należy poprosić przedsiębiorstwo transportowe o wydanie pisemnego potwierdzenia szkody. Szkodę należy bezzwłocznie zgłosić telefonicznie u sprzedawcy. Uzgodni on z Państwem dalsze postępowanie. W razie uszkodzonego kartonu opakowania należy zapakować przesyłkę w dodatkowy karton. Koniecznie załączyć do przesyłki potwierdzenie szkody wydane przez przedsiębiorstwo transportowe. 2) Nieprawidłowa dostawa Ustawowy okres gwarancji wynosi 2 lata. Jeśli dostarczony towar jest wadliwy, brakuje elementów osprzętu, bądź też dostarczono pomyłkowy towar lub niewłaściwą ilość, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Omówi on z Państwem szczegóły sprawy i postara się o jej szybkie i bezproblemowe załatwienie. Numer RMA (RMA-Nr.) otrzymany od producenta wyrobu umożliwia odesłanie przesyłki na terenie Niemiec po ulgowej cenie. Każdy zwracany towar należy odesłać w oryginalnym opakowaniu i w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy. Prosimy o staranne zapakowanie towaru, aby uniknąć uszkodzeń. W razie przesyłek otrzymanych przez omyłkę prosimy nie używać dostarczonego towaru! 3) Problemy z instalacją i działaniem Prosimy najpierw o przeczytanie w całości dostarczonej instrukcji i przestrzeganie zamieszczonych tam wskazówek na temat montażu lub instalacji. Pierwszą osobą, z którą należy się skontaktować jest zawsze sprzedawca, gdyż zna on najlepiej wyrób swojej fi rmy oraz ewentualne przypadki problemów. W razie nieprawidłowego działania najpierw należy sprawdzić, czy wyrób nie jest uszkodzony w widoczny sposób. Ze względu na zakładową kontrolę jakości usterki nowych wyrobów są bardzo rzadkie. 30