ECON H1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/
|
|
- Andrzej Mazurkiewicz
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ECON H1 Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr pl/
2 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Dane techniczne...4 Ogólne wskazówki dotyczące saun...5 Ogólne postanowienia dotyczące bezpieczeństwa...6 Montaż sterownika...7 Mocowanie do ściany...7 Montaż ścienny...7 Montaż w ścianie...8 Podłączanie przewodów czujnika...9 Montaż czujnik grzejnika...9 Przyłącze elektryczne...11 Podłączanie grzejnika saunowego...11 Podłączanie parownika...11 Podłączanie lampy sauny...11 Podłączanie wentylatora...11 Schemat instalacyjny...12 Rozmieszczenie zacisków na płytce...12 Podłączenie grzejnika sauny do 9 kw...13 Podłączenie parownika...13 Obsługa...14 Informacje ogólne...14 Interfejs użytkownika...14 Przyciski...14 Podstawowe wyświetlenie w stand-by...15 Podstawowe wyświetlenie w trybie pracy...15 Wyświetlenie energooszczędne...15 Oświetlenie kabiny...16 Pierwsze uruchomienie...17 Zmiana języka...18 Zmiana aktualnej godziny...18 Aktywacja funkcji Life Guard...19 Aktywacja / deaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi...20 Włączanie sauny...20 Wyłączanie sauny w trybie fińskim...20 Włączanie sauny z funkcją Life Guard
3 Ustawienia indywidualne...22 kabiny...22 Sauna parowa...23 Intensywność nawilżania...24 Wyłączanie sauny w trybie parowym...25 Automatyczne wyłączenie...26 Life Guard...28 Bezpieczniki urządzenia...29 Komunikaty o błędach...30 Wyłącznik urządzenia (Switch Off)...31 Adres serwisowy:...32 Gwarancja...32 Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych
4 Zakres dostawy (Możliwość zmian zastrzeżona) Do zakresu dostawy sterownika należą: 1. Płytka czujnika grzejnika z bezpiecznikiem termicznym, czujnik KTY i obudowa czujnika, dwie śruby mocujące 3 x 25 mm i kabel czujnika o długości ok. 2,0 m. 2. Torebka foliowa zawierająca trzy śruby mocujące 4 x 20 mm. 3. Zapasowy bezpiecznik termiczny Dane techniczne Napięcie znamionowe: Moc załączalna: Ograniczanie czasu grzania Wyświetlenie: Wymiar (wys. x szer. x gł.): Klasa ochronności: 400 V 3 N AC 50 Hz maks. 9 kw obciążenie ohmowe (tryb AC1), tryb parowy: 6 kw + 3 KW dla parownika 6h Wyświetlacz 40 x 21 mm 220 x 250 x 67 mm Zakres regulacji pracy sauny: 30 do 115 C Zakres regulacji trybu parowego: 30 do 70 C Sterowanie pary: System czujników: Nadzorowanie poziomu wody: Charakterystyka regulacji: Moc wentylatora: Światło: Dogrzewanie: Temperatury otoczenia: Temperatury składowania: IPx4 wg normy EN zabezpieczenie przed bryzgami wody proporcjonalne do czasu czujnik KTY z ogranicznikiem temperatury142 C brak wody prowadzi po upływie 2 minut do wyłączenia sauny cyfrowa regulacja dwupunktowa maks. 100 W maks. 100 W 20 min. po wyłączeniu programu regulacji wilgotności -10 C do +40 C -20 C do +70 C 4
5 Ogólne wskazówki dotyczące saun Szanowny klienci! Kupując niniejsze urządzenie sterownicze sauny nabyli Państwo urządzenie elektroniczne o wysokiej jakości, które zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z najnowszymi normami i wytycznymi o towarach. Proszę zwrócić uwagę na to, że w celu uzyskania zdrowego, typowego klimatu sauny w państwa kabinie jest zawsze konieczne zagwarantowanie optymalnego współdziałania kabiny sauny, urządzenia grzejnego oraz urządzenia sterującego sauny. Niniejszym urządzeniem sterującym sauny o wysokiej jakości obsługują państwo państwa saunę, a dzięki różnorodnym, indywidualnym możliwościom programo-wania znajdą państwo z pewności szybko ustawienia, przy których czują się państwo najlepiej. Odczucia doznawane w saunie są subiektywne z tego względu znalezienie indywidualnych ustawień wymaga rzeczywiście własnych odczuć lub odczuć rodziny. Fabrycznie ustawiono temperaturę trybu eksploatacji fi ńskiej wynoszącą 95 C. W przypadku trybu eksploatacji wilgotnościowej ustawienia te wynoszą 60 C i 60 % wilgotności. W poniższych instrukcjach dot. eksploatacji jest opisany sposób wyboru państwa klimatu w kabinie. W celu uzyskania szybkiej i łatwej orientacji odnośnie sposobu programowania proszę starannie przeczytać te instrukcje. W przypadku saun prosze pamietac, iz w kabinie wystepuja rózne temperatury. Tak tez bezposrednio pod sufi tem kabiny panuje najwyzsza temperatura, podczas gdy na odcinku w kierunku podlogi wystepuje znaczny spadek temperatury. Odwrotne zjawisko wystepuje w przypadku wilgotnosci wzglednej, poniewaz jest ona najnizsza pod sufi tem kabiny, a w kierunku podlogi zwieksza sie osiagajac przy samej podlodze najwyzsza wartosc. Ze względów bezpieczeństwa czujnik temperatury jest bezpiecznikiem nadmiernej temperatury jest zamontowany strefi e powyżej pieca pod sufi tem kabiny, ponieważ zazwyczaj występuje tam najbardziej gorąca strefa kabiny. Dlatego też będą zawsze występowały różnice temperatury pomiędzy temperaturą wskazywaną przez czujnik temperatury urządzenia sterującego a temperaturą wskazywaną przez termometr wskaźnikowy w kabinie. Tak też w przypakdu wyboru temperatury wynoszącej 100 C na państwa termometrze może być wskazywana temperatura o wartości od 85 C do 90 C. W takim przypadku odpowiada to wartościom klimatycznym, które występują zazwyczaj w kabinie. Do oświetlenia kabiny, montować normalne żarówki żarowe, zabroniony jest montaż świetlówek, żarówek energooszczędnych, gazowych itd. Proszę zawsze przestrzegać higieny. Proszę zawsze podkładać ręcznik lub ręcznik kąpielowy tak, aby na drewno nie kapał pot. W celu ochrony państwa kabiny przed ewentualnymi uszkodzeniami wywołanymi sauną mokrą, zalecamy po każdej saunie mokrej dodatkowe ogrzanie względnie dosuszenie kabiny. W celu odprowadzenia zużytego, wilgotnego powietrza można zastosować dodatkowo w pomieszczeniach o złej wentylacji wywietrznik. W celu uniknięcia objawów przeciągu w kabinie, należy w miarę możliwości w czasie sauny unikać stosowania wywietrnika. Należy jej używać wyłącznie w przypadku, gdy jest ona zalecana przez producenta kabiny. Proszę się zawsze upewnić, że na początku procesu grzania na urządzeniu grzewczym sauny nie ma żadnych przedmiotów. Niebezpieczeństwo pożaru! 5
6 Ogólne postanowienia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla osób (również dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi, psychicznymi lub posiadającymi nikłą wiedze i/lub doświadczenie. Jedynie w przypadku, gdy zostaną one pod obserwacją osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki jak należy posługiwać się urządzeniem mogą z niego korzystać. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. Uwaga, urządzenie sterujące ni wolno montowac w zamkniętych szafach sterowniczych oraz obudować drewnianymi Listwami! Instalacja elektryczna może być wykonana wyłącznie przez autoryzowanego elektryka instalatora. Należy przestrzegać przepisów państwa przedsiębiorstwa energetycznego (EVU) jak również odpowiednich przepisów Związku Elektryków Niemieckich (DIN VDE 0100). Uwaga, śmiertelne niebezpieczeństwo: Proszę nigdy nie wykonywać samemu napraw i instalacji. Pokrywa obudowy może zostać zdjęta wyłącznie przez fachowca.. Proszę koniecznie przestrzegać podanych w instrukcji montażu danych dotyczących wymiarów, a w szczególności w trakcie montażu czujnika temperatury. Miarodajne dla ustawienia temperatury są temperatury występujące powyżej pieca są. Wyłącznie w przypadku prawidłowego montażu zachowane są wartości graniczne temperatury i osiągane są znikome jej wahania w obszarze miejsc do leżenia w kabinie do sauny. Urządzenie może być stosowane wyłącznie zgodnie z jego przeznacze- niem - jako sterowanie urządzeń grzejnych sauny do 9 kw (łącznie z wyłącznikiem mocy do 36 kw). W trakcie wszystkich prac instalacyjnych i naprawczych należy odłączyć wszystkie jego bieguny od zasilania w energię elektryczną, tzn. wyłącznik bezpieczniki wzgl. wyłącznik główny. Należy przestrzegać wskazówek odnośnie bezpieczeństwa i instalacji producenta pieca sauny. Proszę również przestrzegać wytycznych i instrukcji producenta kabiny. Przy zastosowaniu urządzeń sterujących, które umożliwiają sterowania zdalne (moduł GSM, sterownik zdalny itp.) lub ze zdefi niowanym czasem (czas wyboru, ustawienia tygodniowe), to przy zastosowaniu komercyjnym urządzenie należy zabezpieczyć przed uruchomieniem przy przykrytym piecu. (Ochrona typu 1-5 lub S- Guard). AUwaga! Szanowny Kliencie, Według obowiązujących przepisów elektryczne podłączenie pieca w saunie oraz sterowania dozwolone jest wyłącznie fachowcom zatrudnionym w autoryzowanym zakladzie branży elektrycznej. Dlatego już teraz zwracamy uwagę na to, że w przypadku chęci skorzystania z uprawnień gwarancyjnych należy przedstawić ksero rachunku wykonawczego odpowiedniego zakladu. 6
7 Montaż sterownika Mocowanie do ściany Urządzenie sterujące wolno zamontować tylko na zewnątrz kabiny. Jako miejsce montażu należy wybrać tę ścianę zewnętrzną kabiny, na której wewnątrz kabiny zainstalowany jest piec kabiny. Jeśli położone zostały już puste rury dla instalacji elektrycznej, to pozycja urządzenia sterującego została określona przez położenie tych rur. Montaż należy wykonać według następującej instrukcji: do ściany kabiny w dolnych odwiertach. Rys. 4. Wysokość oczu Rys. 3 ok. 34 cm 17 cm Rys. 1 Należy odjąć pokrywę urządzenia sterującego. W tym celu należy poluzować śruby w górnej części obudowy i górną część obudowy odchylić do góry i odjąć (rys. 1). 17,7 cm Wysokość oczu Rys. 3.1 Otwory mocujące Górny otwór mocujący 3 Rys. 3.2 Montaż ścienny 1. Odwierty Ø 3 mm dla dostarczonych śrub do drewna 4 x 20 mm należy wykować według podanych na rysunkach wymiarów. 2. W środkowy otwór należy wkręcić jedną z drewnianych śrub. Na tej śrubie zostanie zawieszone urządzenie sterujące. W tym celu śruba powinna wystawać ok. 3 mm ze ściany (rys. 3.2). 3. Zawiesić sterownik na wystającej na 3 mm śrubie (za górny otwór). Włożyć dostarczone tulejki gumowe do otworów w tylnym panelu obudowy, a następnie przeprowadzić kable przyłączeniowe przez te otwory. Dolną część obodowy przykręcić mocno Przeprowadzenia dla: Przewód sieciowy Przewód pieca Przewód parownika Lampa Wentylator Przepust dla przewodów czujnika Rys. 4 7
8 Montaż w ścianie 1. Utworzyć wycięcie o głebokości min. 3,5 cm w ścianie, według wymiarów na rys cm Wysokość oczu 20 cm Rys. 5 Dołączone tulejki gumowe wprowadzić w otwory w tylnej ściance obudowy i przewód sieciowy przeprowadzić przed te otwory. Urządzene sterujące umieścić w otworze w ścianie i umocować je 4 śrubami do drewna. Otwory do umocowania urządzenia sterującego w otworze w ścianie. Przeprowadzenia dla: Przewód sieciowy Przewód pieca Przewód parownika Lampa Wentylator Przepust dla przewodów czujnika Rys. 6 8
9 Podłączanie przewodów czujnika Przewodów czujnika i przewodów sieciowych nie należy prowadzić razem ani wprowadzać przez wspólny otwór. Wspólne ułożenie przewodów może doprowadzić do uszkodzenia elementów elektronicznych, np. do łopotania styczników sterujących. Jeżeli konieczne jest wspólne przeprowadzenie przewodów, albo jeżeli przewód jest dłuższy niż 3 m, należy użyć kabla ekranowanego jako kabla czujnika (4 x 0,5 mm²). Ekran należy przyłączyć w sterowniku do masy. Należy zwrócić uwagę, że poniższe wymiary odnoszą się do danych, które zostały zadane dla prób urządzenia według EN Czujnik pieca musi być z reguły zamontowany w tym miejscu, w którym oczekiwane są najwyższe temperatury. Przegląd miejsc montażowych czujnika widać na rysunkach 7-9. Montaż czujnik grzejnika 2. W tym celu należy wywiercić jeden otwór na przepust kabla, najlepiej pośrodku panelu profi lowego. 3. Wprowadzić kabel czujnika przez wywiercony otwór i przyłączyć go zgodnie z rys Przewody ogranicznika temperatury (biały) i czujnika temperatury (czerwony) należy podłączyć do zacisków płytki czujnika zgodnie z rys. 10; następnie należy zablokować płytkę czujnika w obudowie. 5. Przewody czujnika należy poprowadzić do urządzenia sterującego i wprowadzić je przez prawe przeprowadzenie do urządzenia. W urządzeniu przewody należy poprowadzić jak pokazano na rys. 11. Przewody czujnika należy podłączyć według rys. 12. W tym celu wtyczka X2 zostaje wyciągnięta z obwodu drukowanego i po podłączeniu przewodów ponownie wciśnięta. płytka czujnika 1. W kabinach o wielkości do 2 x 2 m czujnik grzejnika należy montować zgodnie z rys. 7 i 8, a w większych kabinach zgodnie z rys. 7 i cm obudowa biały (ogranicznik) czerwony czujnik czerwony biały (ogranicznik) Rys. 10 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 9
10 otwór sufit sauny obudowa czujnika pośrodku nad ławką X2 X1 F1 Przewody czujnika Rys. 11 Sensor Limiter X2 KTY 10/5 142 C biały czerwony Rys Po kompletnym montażu i poprawnej pracy urządzenia sterującego należy skontrolować pod względem zwarcia przewód do zabezpieczenia przed przegrzaniem. W tym celu poluzować jeden z białych przewodów w obudowie czujnika. Na wyświetlaczu pokazany zostanie odpowiedni meldunek błędu. ogranicznik temperatury 10
11 Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne może wykonać tylko uprawniony elektroinstalator z uwzględnieniem wytycznych lokalnego przedsiębiorstwa energetycznego i obowiązujących norm. Zasadniczo dozwolone jest tylko jedno stałe przyłącze sieciowe, przy czym należy zapewnić element umożliwiający całkowite odłączenie urządzenia od sieci przy odległości rozwarcia zestyków co najmniej 3 mm. Wszystkie instalacje elektryczne i wszystkie przewody przyłączeniowe układane wewnątrz kabiny muszą być dostosowane do temperatur otoczenia wynoszących co najmniej 170 C.. Przewód sieciowy należy doprowadzić do urządzenia sterującego i podłączyć do do zacisków zasilania sieciowego. P o d ł ą c z a n i e grzejnika saunowego Podłączanie parownika D o p o d ł ą c z e n i a p a r o w n i k a n a l e - ży także użyć silikonowego kabla przyłączeniowego 4 x 1,5 mm². Uwaga: Przy podłączaniu parownika należy zapewnić dokładne przyłączenie przewodówkąpieli wodnej (WB) und braku wody (WM). Pomylenie obu tych przewodów spowoduje, że nie będzie działać funkcja monitorowania braku wody w parowniku i termostat. Skutkiem będzie przegrzanie parownika. Istnieje zagrożenie pożarem! Sterownik rozpoznaje brak wody, gdy na wejściu WM sterownika występuje potencjał zerow y. Podłączanie lampy sauny Zamontować grzejnik saunowy i parownik zgodnie z instrukcją montażu dostarczoną przez producenta przed otworem wlotu powietrza. Przeprowadzić przewód silikonowy przez pustą rurkę do elementu zasilającego i podłączyć go do odpowiednich zacisków zgodnie z schematem elektrycznym. Wskazówka: Jeżeli rurki na przewody nie są zamontowane, wywiercić otwór obok otworu wlotu powietrza i wyprowadzić przez ten otwór przewód/przewody zasilający/e grzejnika, a następnie doprowadzić do odpowiednich zacisków w sterowniku. W celu zabezpieczenia przewodu silikonowego przed oddziaływaniami zewnętrznymi ułożony przewód należy zakryć. Do tego celu należy użyć odpowiedniego kanału kablowego albo rurki PCW, w której kabel zostanie poprowadzony do elementu zasilającego. Lampa sauny musi spełniać wymogi klasy ochronności IPx4 (zabezpieczenie przed pryskającą wodą) i być odporna na temperaturę otoczenia. Lampę sauny można zainstalować w dowolnym miejscu, ale nie wolno jej nigdy umieszczać w pobliżu wznoszącego się z grzejnika strumienia powietrza. Podłączanie wentylatora Wentylator musi spełniać wymogi klasy ochronności IPx4 (zabezpieczenie przed pryskającą wodą) i być odporny na temperaturę otoczenia. Wentylator można zamontować w dowolnym miejscu, ale nie można go nigdy montować w pobliżu wznoszącego się z grzejnika strumienia gorącego powietrza; o ile to możliwe, wentylator należy zamontować jak najdalej od miejsca montażu promienników podczerwieni (promieniowanie podczerwone nie może padać bezpośrednio na wentylator). 11
12 Schemat instalacyjny 4 = alternativ ECON oder or 5 max. 3 kw V 3 N AC 50 Hz Rozmieszczenie zacisków na płytce X2 Wtyczka do p o d ł ą c z e n i a czujnika F2 X1 F1 na dolnej stronie obwodu drukowanego 12
13 Podłączenie grzejnika sauny do 9 kw ECON X1 Light L1 L2 L3 U V W N N N N N WB WM Fan max. 100 W max. 100 W P max. 9 kw 120 max W 400 V 3 N AC 50 Hz Uwaga: Przewód neutralny grzejnika sauny (N) musi być zawsze podłączony.w trybie parowym odłączana jest jedna faza grzejnika, tzn. obciążenie grzewcze nie jest symetryczne. W tej sytuacji przewód zerowy nie jest pozbawiony napięcia. Podłączenie parownika ECON X1 Light L1 L2 L3 U V W N N N N N WB WM Fan 120 max W UWAGA Po dołączeniu parownika wyjście W grzejnika saunowego przełączane jest na zacisk Wb parownika. Grzejnik grzeje w tej sytuacji tylko z 2/3 swojej mocy. 400 V 3 N AC 50 Hz 13
14 Obsługa Po zamontowaniu całego urządzenia włącznie z wszystkimi jego częśćiami i gdy wszystkie pokrywy zostały umocowane, mogą Państwo uruchomić saunę. Na następnych stronach przedstawimy Państwu możliwości, które oferuje Państwa urządzenie sterujące. Informacje ogólne Interfejs użytkownika emotion of sauna Przyciski = Za- i wyłączenie urządzenia = Oświetlenie kabiny = Tryb programowania = Zwiększenie wartości = Zmniejszenie wartości 14
15 Podstawowe wyświetlenie w stand-by zostaje wyświetlone, gdy urządzenie znajduje się w trybie stand-by. Do tego wyświetlenia dostają się Państwo także z innych punktów menu, gdy > 15 sek. nie został przyciśnięty żaden przycisk. Podstawowe wyświetlenie w trybie pracy zostaje wyświetlone, gdy urządzenie znajduje się w trybie pracy. Wyświetlenie zmnienia się między wybraną temperaturą a pozostałym czasem grzania (automatyczne wyłączenie). Do tego wyświetlenia dostają się Państwo także z innych punktów menu, gdy > 15 sek. nie został przyciśnięty żaden przycisk. Podczas nagrzewania termometr po prawej stronie wyświetlacza wypełnia się. Wyświetlenie energooszczędne Jeśli urządzenie nie jest używane, to urządzenie przełącza się to trybu energooszczędnego. Po 5 minutach, podobnie do wygaszacza ekranu na Państwa komputerze, zostanie wyświetlony poruszający się zegar. Po następnych 15 minutach oświetlenie wyświetlacza zostanie wyłączone. Poprzez przyciśnięcie dowolnego przycisku powracają Państwo do podstawowego wyświetlenia trybu stand-by. Dla wszystkich ustawień obowiązuje: Wyświetlenie następuje w górnej części wyświetlacza. Symbol światła (gdy oświetlenie jest załączone) 12:34 Aut. zatrzyman. 5 : : 00 Symbol zegara Aktualna godzina Dodatkowo, w zależności od wybranego trybu pracy, pokazane zostaną następujące symbole. Dogrzewanie (po saunie parowej) Aktywnie zabezpieczenie przed dziećmi 15
16 Parametry, które pokazane są na wyświetlaczu na ciemno, mogą zostać dopasowane. Wartości, które na wyświetlaczu migają mogą zostać zmienione i zostają opisane w tej instrukcji jak pokazano po boku. Aby pojedyncze wartości dopasować do własnych upodobań, odpowiedni parametr musi lub za pomocą przycisków lub. Naciskając krótko przycisk wejdą Państwo do trybu programowania. Oznaczenie parametru wyświetlone jest w ciemnym kolorze, a zmienna wartośc miga. Migającą wartość można zmnienić przyciskami lub Wszystkie ustawienia z trybu stand-by należy potwierdzić przez przyciśnięcie > 3 sek. i ustawienia te zostaną zapisane w urządzeniu. Miganie parametru zakończy się i nowa wartość obowiązuje do momentu następnej jej zmiany. Jeśli przez > 15 sek. nie zostanie przyciśnięty żaden przycisk, to urządzenie przełącza się do wyświetlenia podstawowego. Ustawione zmiany w parametrach nie zostaną zapisane. Oświetlenie kabiny Podczas każdzego załączenia sauny automatycznie załączone zostanie oświetlenie kabiny. W górnym lewym rogu wyświetlacza widoczny jest symbol. Jeśli sauny zostanie wyłączona, to oświetlenia kabiny wyłącza się z opóźnieniem 30 minut. Niezależnie od stanu sauny oświetlenie kabiny można w każdzym momencie za- i wyłączyć przyciskiem. parametr zmienialny 30 C wartość zmienna 16
17 Pierwsze uruchomienie DE NL I GB RU Life - Guard DE GB NL I RU > 3 sek. Life - Guard Godzina 0 : 00 Godzina 12 : 00 > 3 sek. Godzina 12 : 30 Godzina 12 : 00 Godzina 12 : 30 > 3 sek. 17
18 Zmiana języka Zmiana aktualnej godziny Temperatur & Tageszeit 12 : 30 & Godzina 12 : 30 DE GB NL I RU Godzina 12 : 30 Godzina DE GB NL I RU 15 : 30 DE GB NL I RU Godzina 15 : 30 > 3 sek. Godzina 12 : 30 Godzina 15 : 45 > 3 sek. 18
19 Godzina 15 : sek. Aktywacja funkcji Life Guard Life Guard jest ustawialnym względnie krótkim czasem, np. 20 minut, po którym sauna z wyjątkime oświetlenia kabiny wyłącza się. Po upływie tego czasu saunę można ponownie załączyćna ustawiony czas przez przyciśnięcie przycisku. & Godzina 12 : 30 Life - Guard Life - Guard > 3 sek. Godzina 12 : 30 19
20 Aktywacja / deaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi Jeśli aktywne jest zabezpieczenie przed dziećmi ( w górnej części wyświetlacza widoczny jest symbol klucza), to można przełączać tylko oświetlenie kabiny. Wszystkie pozostałe przyciski są bez funkcji. Aktywacja / deaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi może obdyć się w trybie pracy oraz standby. W trybie pracy urządzeni możdna dodatkowo wyłączyć. Aktywacja Stand-by Praca Włączanie sauny > 3 sek. Wyłączanie sauny w trybie fińskim Aut. zatrzyman. 5 : 59 Deaktywacja & > 3 sek. Czas automatycznego wyłączenia Aut. zatrzyman. 5 : 59 & > 3 sek. 20
21 Włączanie sauny z funkcją Life Guard > 3 sek. Piec sauny grzeje teraz normalnie, bez funkcji Life Guard. Do aktywacji funkcji Life-Guard. Life - Guard 14 min Aut. zatrzyman. 5 : 59 Po upływie czasu Life Guard piec sauny zostanie wyłączony i ustawiony czas funkcji Life Guard miga. Teraz urządzenie można ponownie załączyć Life - Guard 15 min Life - Guard 14 min lub wyłączyć. 21
22 Ustawienia indywidualne Poniżej pokazujemy Państwu możliwości dopasowania sterownika do Państwa indywidualnych potrzeb. Pojedyncze parametry można zmienić w trybie pracy lub stand-by, a zmiany zostaną zapisane w urządzeniu. Zmiany dokonane w trybie pracy obowiązują natychmiastowo. kabiny w trybie stand-by Zakres ustawień: tryb fi ński C tryb parowy C w trybie pracy 85 C > 3 sek. 85 C 85 C > 3 sek. 85 C 22
23 Sauna parowa Warunkiem do wilgornego trybu pracy (sauna parowa) jest podłączenie odpowiedniej instalacji parownika do maks. 3 kw do sieci 230 V AC. Sterowanie "taktuje" parownik w zależności od ustawionej wartości zadanej dla wilgotności. Wskazówka: Podczas załączania parownika piec sauny grzeje tylko za pomocą dwóch faz, tzn. jedna z faz zostaje przełączona na parownik. Przy symetrycznie oklablowanych piecach (jednkakowa moc grzania na każdej fazie) 1/3 mocy grzania pieca sauny zostanie odłączona. To służy do ochrony użytkownika przed zbyt wysoimi temperaturami i jednocześnie ogranicza moc dla każdej fazy do 3 kw. Możliwa do osiągnięcia wilgotność jest mocno zależna od geometrii kabiny, zastosowanego pieca sauny oraz mocy parownika. Z tego powodu muszą Państwo wyszukać odpowiednej dla siebie strefy klimatycznej. Najpierw zawsze należy wybrać temperaturę (od 30 do 70 C) a dopiero następnie wilgotność. Przy optymalnie dobranym do kabiny piecu sauny i parowniku możliwe jest osiągnięcie podanych w tabeli wartości wilgotności przy 100% czasu załączenia. relatywna wilgotność powietrza 60 C 50 % 50 C 60 % 40 C 70 % 30 C 80 % Osiągalne wartości są wyższe niż wymagane wartości. Po nagrzania należy dlatego zmiejszyć te wartości. Należy zwrócić uwagę, że temoperatura w kabinie jest najwyższa bezpośrednio pod stropem, a relatywna wilgotnośc powietrza jest w tym miejscu najniższa. Odpowiednio do tego relatywna wilgotność powietrza wzrasta razem z opadem wysokości. Następujący wykres pokazuje Państwu wartości temperatury w zależności od relatywnej wilgotności powietrza dla najczęściej stosowanych trybów sauny i stref przebywania w saunie. w C Sauna Ciepłe powietrze Sauna ziołowa/ sauna parowa relatywna wilgotność powietrza w % Na wyświetlaczu pokazana wilgotność odpowiada proporcjonalnej do czasu mocy parownika. Na wyświetlaczu nie widać dlatego ustawionej relatywnej wilgotności powietrza, ale częstotliwość załączania się parownika w %. Ta grafi ka ma to uwidocznić. min % Parownik otrzyma zawsze wtedy sygnał od sterownika, gdy w polu "wilgotność" wyświetlona zostaje wartość. Należy zwrócić uwagę, że parownik dopiero wtedy załącza się, gdy temperatura w kabinie opadnie do ustawionej wartości. 23
24 Intensywność nawilżania w trybie stand-by Jeśli tutaj zostanie wprowadzona wartość, to sauna przełącza się podczas załączania automatycznie do trybu sauny parowej. w trybie pracy Aut. zatrzyman. 5 : 59 > 3 sek. > 3 sek. Aut. zatrzyman. 5 : sek. > 3 sek. 24
25 Wyłączanie sauny w trybie parowym Aby po saunie parowej kabinę wysuszyć, to po wyłączeniu trybu parowego aktywna jest faza dogrzewania. Przez ok. 30 minut kabina nagrzewana jest do 90 C. W górnej części wyświetlacza widoczne to jest za pomocą migoczącego symbolu. Dodatkowo na czas dogrzewania załączany jest opcjonalnie zainstalowany wentylator. Po upływie czasu dogrzewania sauna jest automatycznie wyłączana. Jeśli chcą Państwo dogrzewanie wcześniej przerwać, to należy ponownie przycisnąćprzycisk. Aut. zatrzyman. 5 : 59 Automatyczne wyłączenie 90 C Aut. zatrzyman. 0 : 29 Automatyczne wyłączenie 90 C 25
26 Automatyczne wyłączenie Czas automatycznego wyłączania to jest czas, który ogranicza czas grzania. Po upływie tego czasu sauna jest automatycznie wyłączana. Ustawialny jest czas od 0:01 do 6:00 godzin. w trybie stand-by w trybie pracy Aut. zatrzyman. 5 : 59 Aut.zatrzyman. 6:00 Aut.zatrzyman. 6:00 Auto-Stop 6:00 Aut.zatrzyman. 6:00 Aut.zatrzyman. 3:00 Aut.zatrzyman. 3:00 Aut.zatrzyman. 3:00 Aut.zatrzyman. 3:00 26
27 Aut.zatrzyman. 3:30 > 3 sek. Aut.zatrzyman. 3:30 Aut.zatrzyman. 3:30 > 3 sek. 15 sek. > 3 sek. 27
28 Life Guard Tutaj mogą Pańswo ustawić, po jakim czasie sauna zostanie wyłączona i poprzez ponowne przyciśnięcie przycisku można ponownie rozpocząć czas funkcji Life Guard. Ta funkcja może zostać użyta tylko w stanie stand-by, gdy funkcja Life - Guard, jest aktywna. w trybie stand-by Life - Guard 15 min 15 sek. > 3 sek. Life - Guard 20 min Life - Guard 20 min Life - Guard 15 min 28
29 Bezpieczniki urządzenia Na tylnej stronie obwodu drukowanego znajdują się 2 bezpieczniki czułe F1 = T 2A Główne zabezpieczenie elektroniki oraz światła i wentylatora F2 = T 250 ma Dodatkowe zabezpieczenie elektroniki Uwaga! Te prace należy przekazać do wykonania tylko wyszkolonej osobie. Przed rozpoczęciem wszelkich prac na urządzeniu sterującym wszystkimi biegunami odłączyć je od sieci. Obudowę otworzyć jak opisano w rozdziale o montażu. Przy otwartym urządzeniu należy poluzować cztery śruby, które przytrzymują płytkę z obwodem drukowanym. Śruby poluzować X2 F2 X1 F1 Na tylnej stronie obwodu drukowanego znajdują się oba bezpieczniki F2 X2 F1 29
30 Komunikaty o błędach Urządzenie sterujące ciągle nadzoruje czujniki pod względem zwarcia i rozwarcia. Jednocześnie kontrolowane jest, czy w zbiorniku parownika znajduje się wystarczająca ilość wody. Komunikaty o błędach zostają wyświetlone następująco: Wyświetlenie Przyczyna Sposób usunięcia Uszkodzen. czujnika = przerwa w obwodzie czujnika pomieszczenia Czujnik temperaury (KTY) jest uszkodzony lub przewód czujnika temperatury jest uszkodzony. Przewody i KTY poddać kontroli przez fachowca. KTY przy 20 C ok. 2 k ewentualnie wymienić. Koniec czujnika = zwarcie w obwodzie czujnika pomieszczenia Czujnik temperaury (KTY) jest uszkodzony lub przewód czujnika temperatury jest zwarty. Przewody i KTY poddać kontroli przez fachowca. ogranicznik temperatury = przerwa w obwodzie ogranicznika temperatury Ogranicznik temperatury (142 C) został wyzwolony lub przewód do ogranicznika temperatury jest przerwany. Przewody i ogranicznik temperatury poddać kontroli przez fachowca. = brak wody. Brak wody Woda w zbiorniku parowniak została zużyta Uwaga, w zbiorniku znajdują się gorące części. Podczas napełniania zimną wodą może dojść do utworzenia się dużej ilości pary. Niebezpieczeństwo oparzenia! Brak wody Jeśli woda nie zostanie uzupełniona, to po 2 minutach urządzenie całkowicie odłączy się. Aby urządzenie ponownie załączyć, musi ono najpierw zostać wyłączone przyciskiem, następnie uzupełnić wodę i urządzenie ponownie załączyć. 30
31 Wyłącznik urządzenia (Switch Off) Na górnej części obudowy urządzenie sterującego znajdą Państwo wyłącznik urzązenia. Przy pomocy tego wyłącznika można odłączyć układ elektroniczny od zasilania sieciowego w przypadku zakłócenia.. Wyłącznik urządzenia Wyłącznik urządzenia I 0 II = urządzenie włączone W razie zakłócenia wcisnąć wyłącznik urządzenia w lewej części selektora do punktu pierwszej blokady (położenie 0). Urządzenie jest teraz całkowicie wyłączone. I 0 II = urządzenie wyłączone Aby włączyć oświetlenie w kabinie przy wyłączonym urządzeniu, należy wcisnąć lewą część selektora do drugiego punktu blokady (położenie II). I 0 II = oświetlenie włączone Aby ponownie przygotować urządzenie do pracy, przełączyć wyłącznik z powrotem w położenie wyjściowe (położenie I). I 0 II 31
32 Gwarancja Gwarancja zostaje przejęta na podstawie aktualnie obowiązujących ustawowych postanowień. Gwarancja producenta - Okres gwarancji wynosi dwa lata, w przypadku uzytku prywatnego wynosi trzy lata. Gwarancla zaczyna sią od daty zakupu (rachunek-paragon). - świadczenia gwarancyjne mają zasadniczo miejsce wtedy, gdy możliwe jest przedłożenie paragonu (kwitu), który należy do urządzenia Adres serwisowy: EOS Saunatechnik GmbH Adolf-Weiß-Straße Driedorf, Germany Tel. +49 (0) Faks +49 (0) servicecenter@eos-sauna.de - w przypadku zmian urządzenia, które zostały przeprowadzone bez wyraźnego zezwolenia producenta, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne. - roszczenia gwarancyjne wygasają również w przypadku defektów, które powstały z powodu niefachowych napraw lub ingerencji osób nieupoważnionych lub ze względu na nieodpowiednie użytkowanie - w przypadku roszczeń gwarancyjnych należy podać numer seryjny oraz numer artykuł wraz z nazwą urządzenia i konkretnym opisem błędu. - niniejsza gwarancja obejmuje wymianę uszkodzonych części urządzenia z wyjątkiem normalnych objawów zużycia. W przypadku reklamacji należy urządzenie przysłać do naszego działu serwisowego w oryginalnym opakowaniu lub w innym, odpowiednim opakowaniu (UWAGA: niebezpieczeństwo szkód transportowych). Urządzenie należy zawsze wysyłać z wypełnioną kartą gwarancyjną Nie przejmujemy kosztów transportu, które ewentualnie wyniknęły z powodu wysłania i odesłanie urządzenia. Uruchomienie nastąpiło w dniu: Pieczątka i podpis autoryzowanego elektryka instalatora: 32
33 Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych. Szanowni Klienci! Życzymy Państwu wiele radości z zamówionych artykułów. Na wypadek, gdybyście Państwo w wyjątkowych przypadkach nie byli całkiem zadowoleni, prosimy o dokładne przestrzeganie opisanych poniżej procedur postępowania. Tylko pod tym warunkiem zapewnione jest bowiem szybkie i bezproblemowe załatwienie zwrotu. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie w przypadku wszystkich przesyłek zwrotnych! Prosimy o kompletne wypełnienie formularza RMA-Beleg i włożenie go wraz z kserokopią faktury do przesyłki zwrotnej! Prosimy nie naklejać ich na towarze ani na opakowaniu. Bez tych dokumentów niemożliwe jest załatwienie zwrotu Nieopłacone przesyłki na terenie Niemiec nie będą odbierane i zostaną odesłane z powrotem na koszt nadawcy! Prosimy żądać zawsze numeru RMA (RMA-NR.) umożliwiającego nadanie przesyłki zwrotnej po ulgowej cenie. Prosimy przestrzegać, że odsyłany towar nie może mieć żadnych śladów użycia, należy go odesłać w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy i w oryginalnym opakowaniu. Dodatkowo przesyłkę należy zapakować w stabilne i niełamliwe opakowanie, wyłożyć je styropianem, gazetami itp. Za uszkodzenia podczas transportu na skutek niewłaściwego opakowania odpowiada nadawca. Rodzaj reklamacji: 1) Uszkodzenie podczas transportu Prosimy sprawdzić bezzwłocznie zawartość otrzymanej przesyłki i zgłosić uszkodzenia transportowe w przedsiębiorstwie transportowym (poczta /kurier/fi rma spedycyjna) Prosimy nie używać uszkodzonego towaru! Należy poprosić przedsiębiorstwo transportowe o wydanie pisemnego potwierdzenia szkody. Szkodę należy bezzwłocznie zgłosić telefonicznie u sprzedawcy. Uzgodni on z Państwem dalsze postępowanie. W razie uszkodzonego kartonu opakowania należy zapakować przesyłkę w dodatkowy karton. Koniecznie załączyć do przesyłki potwierdzenie szkody wydane przez przedsiębiorstwo transportowe. 2) Nieprawidłowa dostawa Ustawowy okres gwarancji wynosi 2 lata. Jeśli dostarczony towar jest wadliwy, brakuje elementów osprzętu, bądź też dostarczono pomyłkowy towar lub niewłaściwą ilość, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Omówi on z Państwem szczegóły sprawy i postara się o jej szybkie i bezproblemowe załatwienie. Numer RMA (RMA-Nr.) otrzymany od producenta wyrobu umożliwia odesłanie przesyłki na terenie Niemiec po ulgowej cenie. Każdy zwracany towar należy odesłać w oryginalnym opakowaniu i w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy. Prosimy o staranne zapakowanie towaru, aby uniknąć uszkodzeń. W razie przesyłek otrzymanych przez omyłkę prosimy nie używać dostarczonego towaru! 3) Problemy z instalacją i działaniem Prosimy najpierw o przeczytanie w całości dostarczonej instrukcji i przestrzeganie zamieszczonych tam wskazówek na temat montażu lub instalacji. Pierwszą osobą, z którą należy się skontaktować jest zawsze sprzedawca, gdyż zna on najlepiej wyrób swojej fi rmy oraz ewentualne przypadki problemów. W razie nieprawidłowego działania najpierw należy sprawdzić, czy wyrób nie jest uszkodzony w widoczny sposób. Ze względu na zakładową kontrolę jakości usterki nowych wyrobów są bardzo rzadkie. 33
ECON D1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr. 29344322pl/ - 06.12
ECON D1 Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344322pl/ - 06.12 1 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Dane techniczne...4 Ogólne wskazówki dotyczące saun...5 Ogólne postanowienia
Instrukcja montażu i obsługi Infrarot-Strahler VITAE
Instrukcja montażu i obsługi Infrarot-Strahler VITAE PL Druck Nr. 29342328pl / 24.08 D 1 Polski Spis tresci Ważne wskazówki...3 Dane techniczne...5 Przyłącze elektryczne...5 Montaż...6 Przykład zamontowania...6
IPX4 Druck Nr. 29342340pl 31.12
EMOTEC B6000 PL Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IPX4 Druck Nr. 29342340pl 31.12 Polski Spis tresci Zakres dostawy...3 Dane techniczne...3 Ogólne wskazówki dotyczące saun...4 Ogólne postanowienia
Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000
Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000 Ogólne wskazówki dotyczące saun Szanowny kliencie, Kupując niniejsze urządzenie sterownicze sauny nabyli Państwo sprzęt elektroniczny o wysokiej
Instrukcja montażu i obsługi IRS3. Druck Nr po /12.06
Instrukcja montażu i obsługi IRS3 Druck Nr. 29341993po /12.06 Ważne wskazówki Przy nieumiejętnym montażu istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją montażu. Szczególnie
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Transformator DALI Tronic 105 W Nr zam. : 2380 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie
Instrukcja montażu i obsługi. SteamTec Classic. www.vitalsauna.pl
Instrukcja montażu i obsługi SteamTec Classic www.vitalsauna.pl Polski Spis tresci Schemat montażowy...3 Dane techniczne...5 1. Instalacja podstawowa...5 1.1. Woda świeża i odpływowa...5 1.2. Instalacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Skrzynka sterownicza
Skrzynka sterownicza WC4-SB-D INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA Polski PL Wersja 05/14 nr ident. 50950053 Instrukcja montażu i użytkowania s. 2/10 SPIS TREŚCI 1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 2 Montaż
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu
TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu Strona 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Dmuchawa TEB-3 / TN-3 Stosowane symbole Symbol wskazuje
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między
EmoTouch II IPX4. Instrukcja obsługi. Made in Germany. EmoTouch II GF EmoTouch II AF EmoTouch II PB. DruckNr. 29344220pl/ - 08.11
EmoTouch II EmoTouch II GF EmoTouch II AF EmoTouch II PB Instrukcja obsługi Made in Germany IPX4 D DruckNr. 29344220pl/ - 08.11 1 Polski Spis tresci Ogólne wskazówki dotyczące saun...4 Ogólne postanowienia
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W
Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem
Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem 0392.. Spis treści Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 230/10
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między 0-99min. 3. Czas ściemniania żarówek regulowany między
Instrukcja obsługi. termostatów devireg 130,131,132
PL Instrukcja obsługi termostatów devireg 130,131,132 Spis treści: 1. Funkcje I zastosowania termostatów 2. Instrukcja montażu a. Montaż czujnika podłogowego do termostatów devireg 130 i 132 b. Montaż
Instrukcja montażu i obsługi IRS 4. IP x4. Druck-Nr pl 33.06
Instrukcja montażu i obsługi IRS 4 PL IP x4 Druck-Nr. 29342354pl 33.06 Ważne wskazówki Przy nieumiejętnym montażu istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją montażu.
Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym
Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym 0391.. Spis treści Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym
RKS. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl 28.12
RKS Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29341414pl 28.12 1 Polski Spis tresci Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem...3 Wskazówki ogólne...3 Ważne wskazówki...4 Podłączenie elektryczne...5
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia
BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia
GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Sterownik osprzętu do rekuperatorów
Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną Modele: RM-1209S-3D/Y3G RM-1212S-3D/Y3G RM-1215S-3D/Y3G RM-1209S-D/Y3G RM-1212S-D/Y3G RM-1215S-D/Y3G www.ferono.com info@ferono.com 1. INFORMACJA
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Podtynkowy regulator jasności Nr zam. : 2102 00 Natynkowy regulator jasności Nr zam. : 2103 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać
elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу
www.elektra.pl elektroniczny regulator temperatury Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу UK PL RU Gratulujemy Państwu zakupu elektronicznego regulatora temperatury ELEKTRA ELR-10
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO
ATL/INS/2008/2/DIGI DT PILOT INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
Sterownik osprzętu do rekuperatorów
Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7
Promiennik ciepła tarasowy
UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,
POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
BES External Signaling Devices
BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym
Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym Regulator temperatury podłogi C 501 jest dedykowany dla systemu ogrzewania i przeznaczony do montażu na ścianie. Termostat posiada regulowaną nastawę
EMOTEC HCS 9003 DLF. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/
EMOTEC HCS 9003 DLF PL Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344214pl/ -31.12 1 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Opcjonalne elementy:...4 Dane techniczne...5 Ogólne wskazówki
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
BAHIA grzejnik łazienkowy
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. BAHIA grzejnik łazienkowy -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
/07 (BJ) Polski
57339 11/07 (BJ) Type OTN2 with IR-floor sensor Polski 1 Typ OTN2 z czujnikiem podłogowym IR Polski Termostaty elektroniczne OJ Microline przeznaczone są do montażu w typowych puszkach instalacyjnych.
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.
FAG Industrial Bearings and Services Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi Instrukcja obsługi HEATER20 230V-16A-50Hz FAG Industrial Bearings and Services Postfach 1260 97419 Schweinfurt +49
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Rys. 1. Przygotowanie przewodów.
INSTRUKCJA WENTYLATORY ŁAZIENKOWE BF 120 S/T/TH Montaż Wentylator łazienkowy BF powinien być montowany na ścianie najwyżej jak to jest możliwe lub na suficie. Nie wolno montować wentylatorów w kabinach
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
EMOTEC DC 9000 DLF. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl /
EMOTEC DC 9000 DLF PL Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344205pl / -31.12 1 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Opcjonalne elementy:...4 Dane techniczne...5 Ogólne wskazówki