BEWADES P. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P. Instrukcja montażu i obsługi

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi / 9325 / PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi QUANTOMAT. Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi CELSIUS 80. Filtr do wody gorącej ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

BEWADES HI BEWADES HW

Instrukcja montażu i obsługi BEWADES EU. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 80W80/11 EU 320W80/35 EU. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi BEWADES UV. Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV 5, 10, 12. Zmiany zastrzeżone!

Lampa AM AM 1 AM 2 AM 3 AM 4 AM 5 średnica przyłącza DN przepływ nominalny przy transmisji m 3 /h 18,

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

Azur + Swimmey. Instrukcja montażu i obsługi. Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych

Instrukcja montażu i obsługi Bewades MD LC 2000, 4000, 6000, 8000

ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER. Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ

FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym

INFINITY M. Modułowy filtr z manualnym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

WHITE HORIZON. Wielofunkcyjna prasa transferowa do kubków Nazwa modelu: White Horizon

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Uzdatnianie wody bez chemikaliówrazem

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50)

Buderus TECHNIKA GRZEWCZA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Instrukcja montażu i obsługi / 9163 / BEWADOS. Modułowy dozownik substancji mineralnych E 3 ¾, 1 E 20 1, 1¼. Zmiany zastrzeżone!

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

RAPORT DEZYNFEKCJA WODY I ŚCIEKÓW PROMIENIAMI UV

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i obsługi / 906 / MULTIPUR AP. Automatyczny filtr z płukaniem przeciwprądowym DN 65, DN 80. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

WYJASNIENIE SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

BWT SK. Instrukcja montażu i obsługi. AQA nano. Ochrona przed osadami związków wapnia i magnezu. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,


Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

Drogi Kliencie! CE: our:asan

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

MODUŁ UV. Świetlówki ultrafioletowej w komorze laminarnej FARMA-FIL 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

GAZOWY POJEMNOSCIOWY PODGRZEWACZ WODY DO CELÓW PRZEMYSLOWYCH

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Profesjonalna Lampa UV SAG-4 48W

INFINITY A + AP. Modułowy filtr z automatycznym płukaniem przeciwprądowym ¾ 2 (DN 20 50) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

NANO SYSTEM NANOFILTRACYJNY ECOPERLA NANO. original product of Ecoperla INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Prasa transferowa wielofunkcyjna - podrecznik uzytkownika Nr modelu: ECH-800

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz.

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Dla Panstwa bezpieczenstwa

Informacje dla instalatora

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Lampa bakteriobójcza V25 TMA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Karta gwarancyjna WZÓR

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi i konserwacji

OKAP NADKUCHENNY OKE OKE

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Lampa UV do wody - V80 TMA

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

STERYLIZATORY DO WODY TYP: V10; V12; V25; V25LA

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA


@

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

STL MF Instrukcja montażowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Transkrypt:

1-505793 / 8715 / 6.2002 Instrukcja montażu i obsługi BEWADES P Urządzenie do dezynfekcji wody promieniami UV dla przemysłu farmaceutycznego 80W80/17 P 320W80/35 P Zmiany zastrzeżone!

Spis tresci strona Wskazówki bezpieczenstwa 2 Zakres dostawy 3 Zastosowanie 3 Sposób dzialania 4 Warunki wstepne montazu 4 Montaz 4 Uruchomienie 5 Obsluga 5 Usuwanie usterek Nadzór ze strony uzytkownika 7 Gwarancja 7 Obowiazki uzytkownika 8 Normy i przepisy 8 Parametry techniczne 10 Swiadectwo zgodnosci 11 1 Wskazówki bezpieczenstwa 11 Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki mozna wlaczac wylacznie w urzadzeniu z zamontowana niebieska pokrywa (oslona) [11]. Przed otwarciem oslony lub rozpoczeciem prac konserwacyjnych nalezy bezwzglednie wyjac wtyczke z gniazda elektrycznego. W przypadku urzadzen wyposazonych w szafki sterujace z wentylacja nalezy regularnie co 2 miesiace sprawdzac stan zanieczyszczenia filtrów powietrza, a przy stwierdzeniu znacznego stopnia zanieczyszczenia (najpózniej jednak po 6 miesiacach eksploatacji) nalezy filtry wymienic. Zanieczyszczone (zablokowane) filtry powietrza moga spowodowac przegrzanie i uszkodzenie szafki sterujacej. Regularnie nalezy przeprowadzac kontrole urzadzenia oraz najblizszego otoczenia w celu niezwlocznego wykrycia ewentualnych nieprawidlowosci. 2

4 3 2 1 2 Zakres dostawy Wykonane z polerowanej elektrycznie stali szlachetnej 1.4404 (316L) urzadzenia do dezynfekcji wody promieniami UV typoszeregu Bewades P skladaja sie z nastepujacych elementów: 10 11 7 8 6 5 9 1 komora promieniowania 2 czujnik promieniowania UVC 3 skrzynka rozdzielcza z jednostka zalaczajaca 4 sterownik elektroniczny UV-Control II Komponenty: 5 rura oslonowa ze szkla kwarcowego 6 O-Ring 7 sruba dociskowa 8 podkladka 9 promiennik niskocisnieniowy 80 W UVC 10 wtyczka 11 niebieska oslona - material montazowy oraz specjalny klucz do sruby dociskowej Czesci eksploatacyjne: - jednostka kontrolno-pomiarowa (czujnik przeplywu i przeplywomierz) - promiennik nr. zam.: 23986 - wklady filtracyjne wentylacji szafki sterowniczej Gr. 1 (do 4 promienników) nr. zam.: 1-902253 Wyposazenie specjalne: - chlodzenie czujnika nr. zam.: 1-902253 (nalezy stosowac w przypadku poddawania urzadzenia dzialaniu pary - np. przy sterylizacji instalacji para) 3 Zastosowanie Urzadzenia do dezynfekcji wody promieniami UV - Bewades w wykonaniu specjalnym: typoszereg P sluza do dezynfekcji wody oraz do usuwania resztek ozonu w obiegach wody ultraczystej w przemysle farmaceutycznym, kosmetycznym i w medycynie oraz wody wykorzystywanej przy produkcji pólprzewodników. 3

4 Sposób dzialania 3 1 Woda przeznaczona do dezynfekcji przeplywa przez komore promieniowania ze stali szlachetnej [1]. Promienniki UV wytwarzaja promieniowanie UVC o dlugosci fali 254 nm. Jest to promieniowanie UV szczególnie skuteczne przy niszczeniu zanieczyszczen bakteriologicznych. Dla calkowitej pewnosci konieczne jest ustalenie dawki minimalnej promieni UVC. Stosowne doswiadczenia doprowadzily do ustalenia dla wody calkowicie odsolonej i ultraczystej minimalnej dawki promieniowania na poziomie 1500 J/m 2. Przy usuwaniu resztek ozonu promieniowanie ultrafioletowe redukuje skutecznie rozpuszczony w wodzie ozon - w wiekszosci przypadków zaleca sie przyjecie dawki minimalnej na poziomie 1000-3000 J/m 2. Staly nadzór pracy urzadzenia wzglednie sterowanie lampa UV mozliwe jest dzieki elektronicznemu sterownikowi wbudowanemu bezposrednio w skrzynke rozdzielcza [3] (zob. >Instrukcja montazu i obslugi UV-Control II<). Wydajnosc UVC nadzorowana jest nieprzerwanie czujnikiem UVC. Wskazówka: wydajnosc promienników zalezna jest od temperatury - z tego wzgledu nieznaczne odchylenia wskazan na wyswietlaczu podczas przestoju lub przy zmianie temperatury wody sa zjawiskiem calkowicie normalnym. 5 Warunki wstepne montazu 10 1 11 9 prowadnice Uwaga: w celu zapewnienia bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia dobór wielkosci i typu powinien nastapic po konsultacji technicznej. W trakcie ustalania szczególów okreslone zostana parametry robocze oraz dokladna dawka promieniowania UV, odpowiednia w danym przypadku dla uzdatnianej wody. Wszelkie przyjete parametry i zalozenia doboru urzadzenia, uzgodnione podczas konsultacji, nalezy umiescic w karcie pracy (zob. >Instrukcja montazu i obslugi UV-Control<). Obowiazuja ogólne zasady moztazu instalacji wodnych - nalezy wiec uwzgledniac lokalne przepisy instalacyjne i wytyczne terenowych organów samorzadowych. Miejsce montazu musi byc zabezpieczone przed niskimi temperaturami (ponizej 0 o C); urzadzenie nalezy chronic przed wplywem jakichkolwiek chemikaliów oraz oparów chemicznych. Temperatura otoczenia nie moze przekraczac 40 o C. Wylacznie w przypadku zastosowania dodatkowego chlodzenia czujników [nr zam.: 2-601508] dopuszcza sie poddawanie urzadzenia (wmontowanego w instalacje) sterylizacji para. Przy montazu nalezy pozostawic ok. 1 m wolnej przestrzeni ponad urzadzeniem, w celu zapewnienia swobodnej wymiany promienników w razie koniecznosci. 6 Montaz rura kwarcowa Urzadzenie przewidziane jest do montazu pionowego na scianie przy pomocy zalaczonego w dostawie materialu montazowego. Zamontowac skrzynke rozdzielcza [3] na scianie. Uziemic przewodem na mase (przyspawany w górnej czesci urzadzenia sztyft gwintowany). W urzadzeniu odkrecic srube dociskowa [7] wraz z podkladka [8]. Z zestawu materialu montazowego wyjac O-Ring [6] i nasunac na górna czesc szklanej rury oslonowej [5] na ok. 40 mm. Wprowadzic rure oslonowa [5] do komory promieniowania zwracajac szczególna uwage na prowadnice znajdujace sie w dolnej czesci urzadzenia. Przykrecic ponownie srube dociskowa [7] z podkladka [8] i mocno dokrecic przy pomocy specjalnego klucza (zestaw montazowy). Wmontowac promiennik [9] i polaczyc z wtykami niebieskiej oslony [11]. Sprawdzic wlasciwe polozenie wtyków. Przymocowac oslone [11] przy pomocy dwóch srub blokujacych. Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki UV wolno wlaczac tylko przy nalozonej na urzadzenie i przymocowanej niebieskiej oslonie! [11] 4

11 7 Uruchomienie Otworzyc doprowadzenie wody. Nastepne czynnosci dot. uruchomienia urzadzenia nalezy przeprowadzic zgodnie ze wskazówkami znajdujacymi sie w >Instrukcji montazu i obslugi< sterownika UV-Control II. Uwaga: ze wzgledu na jakosc wody i / lub mozliwosc sterylizacji para instalacji wodnej (urzadzenie wyposazone w chlodzenie czujników) konieczna moze byc zmiana wartosci S1 i S2 w sterowniku - wskazówki znajduja sie w >Instrukcji montazu i obslugi< UV-Control II. 10 1 W przypadku zastosowania chlodzenia czujników progi dla wartosci S1 i S2 przedstawiaja sie w nastepujacy sposób: 9 prowadnice Wskazanie intensywnosci promieniowania UV: wartosc absolutna (W/m 2 ) wartosc relatywna (%) z chlodzeniem / bez chlodz. z chlodzeniem / bez chlodz. S1 = 3 W/m 2 / S1 = 25 W/m 2 S1 = 7% / S1 = 50% S2 = 5 W/m 2 / S2 = 30 W/m 2 S2 = 9% / S1 = 60% 8 Obsluga Wazna wskazówka dla urzadzen wyposazonych w sterowniki zabudowane lub umieszczone w centralnych szafach sterujacych: - w przypadku urzadzen wyposazonych w szafki sterujace z wentylacja nalezy regularnie co 2 miesiace sprawdzac stan zanieczyszczenia filtrów powietrza, a przy stwierdzeniu znacznego stopnia zanieczyszczenia (najpózniej jednak po 6 miesiacach eksploatacji) nalezy filtry wymienic. Zanieczyszczone (zablokowane) filtry moga spowodowac przegrzanie i uszkodzenie szafki sterujacej, a nawet pozar! 1 rura kwarcowa Czyszczenie urzadzenia Przy zmianie promiennika nalezy jednoczesnie oczyscic szklana rure oslonowa: - wyjac wtyczke z gniazda - zamknac doplyw i odplyw wody - opróznic urzadzenie Odkrecic 2 sruby i zdjac niebieska oslone [11], a nastepnie wyciagnac wtyczke [10] z promiennika. Wyjac promiennik [9]. Odkrecic srube mocujaca [7] wraz z podkladka [8]. Wyjac z prowadnic szklana rure oslonowa [5]. Rure przeczyscic miekka tkanina. W razie potrzeby mozna takze zastosowac do czyszczenia kwas (np. kwas cytrynowy) lub rozpuszczalnik (np. alkohol). O-Ring [6] nasunac na górna czesc szklanej rury oslonowej [5] i ponownie wprowadzic rure oslonowa [5] do komory promieniowania zwracajac szczególna uwage na prowadnice znajdujace sie w dolnej czesci urzadzenia. Przykrecic srube dociskowa [7] z podkladka [8] i mocno dokrecic przy pomocy specjalnego klucza (zestaw montazowy). Wmontowac promiennik [9] i polaczyc z wtykami niebieskiej oslony [11]. Sprawdzic wlasciwe polozenie wtyków. Przymocowac oslone [11] przy pomocy dwóch srub blokujacych. Otworzyc zawory przed i za urzadzeniem. Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy. Czyszczenie szklanego elementu z zestawu czujnika UVC Czujnik promieniowania UVC sklada sie z nastepujacych elementów: - króciec wspawany z uszczelka typu o-ring (A) - chlodzenie czujnika (B) (tylko w urzadzeniech z odparowywaniem) - O-Ring (C) - czujnik (D) Zamknac zawory. Opróznic urzadzenie. Wyjac przewód i odkrecic czujnik (D). Sprawdzic stopien zanieczyszczenia powierzchni szklanych i w razie potrzeby wyczyscic miekka tkanina przy uzyciu odpowiedniego srodka (np.: alkohol lub slaby kwas jak np. kwasek cytynowy). Wykrecic z krócca element przedluzajacy czujnika (B) i wyczyscic miekka tkanina przy uzyciu odpowiedniego srodka (np.: alkohol lub slaby kwas jak np. kwasek cytynowy). 5

Wymiana promiennika Przewidywana zywotnosc promienników wynosi 10000-14000 godzin pracy. Jezeli suma godzin pracy i zalaczen urzadzenia przekroczy 10000 zacznie pulsowac h na wskazniku godzin pracy, przypominajac o zblizajacej sie koniecznosci wymiany promiennika. Najpózniej po przepracowaniu 14000 godzin nalezy dokonac wymiany promiennika. W urzadzeniach z wieksza liczba promienników nalezy wymieniac wszystkie jednoczesnie. Montaz czujnika przeprowadzic w odwrotnej kolejnosci. Nalezy przy tym zwrócic szczególna uwage, aby do zadnego elementu z zestawu czujnika promieniowania nie dostaly sie jakiekolwiek zanieczyszczenia badz woda. Otworzyc zawory przed i za urzadzeniem. Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy. Wyjac wtyczke z gniazda. Zamknac zawory. Odkrecic 2 sruby i zdjac niebieska oslone [11], a nastepnie wyciagnac wtyczke [10] z promiennika. Wyjac promiennik [9]. Wlozyc i przylaczyc nowy promiennik. Sprawdzic wlasciwe polozenie wtyków. Nalozyc i przymocowac ponownie niebieska oslone [11]. Ze wzgledów bezpieczenstwa promienniki UV wolno wlaczac tylko przy nalozonej na urzadzenie i przymocowanej niebieskiej oslonie! [11] Otworzyc zawory przed i za urzadzeniem. Uwaga: po kazdej wymianie promiennika nalezy ponownie ustawic zegar - licznik godzin pracy (cofnac) w sterowniku (zob. >Instrukcja montazu i obslugi< UV-Control II). Urzadzenie jest ponownie gotowe do pracy. 9 Usuwanie zaklócen Niezwykle wysoka wartosc intensywnosci promieniowania UV po uruchomieniu: Niezwykle niska wartosc intensywnosci promieniowania UV: Przepuszczalnosc UV wody jest ponadnormatywnie wysoka. Promiennik nie przepracowal jeszcze 100 h. Dokonano wymiany czujnika - nowy czujnik jest bardziej czuly - wartosc stala nowego czujnika nie zostala wprowadzona do sterownika UV Control. Przepuszczalnosc UV wody jest ponadnormatywnie niska. Promiennik pracuje juz ponad 8000 h. Przewód biegnacy wzdluz promiennika znalazl sie bezposrednino przed czujnikiem. Czujnik uszkodzony. Wprowadzic do UV-Control wartosc stala (czulosc) wymienionego czujnika. Eksploatowac urzadzenie w razie koniecznosci przy malym przeplywie i zredukowac ustawienia progów S1 i S2. Wymienic promiennik. Obrócic nieco promiennik. Wymienic czujnik. Wskazana wartosc intensywnosci promieniowania UV zmniejsza sie w trybie ciaglym przy stagnacji wody: Woda w szklanej rurze oslonowej: Woda znajdujaca sie w komorze napromiennej jest podgrzewana przez promiennik UV. Wydajnosc promiennika obniza sie wraz ze wzrostem temperatury wody. Zakladajac, ze rura oslonowa zostala prawidlowo wmontowana - w trakcie eksploatacji urzadzenia z niewlasciwie przymocowana oslona istnieje mozliwosc kondensacji wody. Zamontowac zawór plukania. Sprawdzic poloznie rury. Sprawdzic mocowanie oslony - w razie potrzeby wymienic uszczelke (O-Ring). Sterownik UV-Control II melduje:!lamp! aus (promiennik (-i) do wymiany) - chociaz dokonano wymiany promienników: Wymienic startery. Sprawdzic przewód sygnalizacyjny promiennika. Ozon w wodzie po urzadzeniu: Temperatura wody moze byc zbyt wysoka. Zmienic sposób pracy. Jezeli usterka / zaklócenie nie ustapi / nie zostanie usuniete / przy wykorzystaniu powyzszych sugestii, nalezy niezwlocznie skontaktowac sie z dzialem serwisu BWT. 6

10 Kontrola pracy (nadzór ze strony uzytkownika urzadzenia) 12 Obowiazki uzytkownika wg norm niemieckich Bezawaryjna eksploatacja urzadzenia wymaga przeprowadzania regularnych kontroli prawidlowosci pracy bezposrednio na miejscu montazu. Kontrola zawartosci azotynów po maksymalnym czasie stagnacji w pracy, w razie potrzeby wmontowac zawór plukania. Kontrola powierzchni kwarcowych rur oslonowych ew. wymienic przy okazji czyszczenia. Kontrola mocowania niebieskiej rury oslonowej przy kazdym czyszczeniu. Regularnie w miare zuzycia wymieniac uszczelki (O-ring), odplyw, odpowietrzenie. 11 Gwarancja W razie wystapienia zaklócen w pracy urzadzenia w trakcie okresu objetego gwarancja, prosimy o niezwloczne zwrócenie sie do dzialu serwisu naszej firmy badz do dostawcy lub sprzedawcy urzadzenia. Przy zglaszeniu usterki nalezy podac dokladne dane urzadzenia, typ oraz numer produkcyjny (PNR), odczytane z Parametrów technicznych badz tabliczki znamionowej umieszczonej bezposrednio na urzadzeniu. Naprawy gwarancyjne moga byc przeprowadzane wylacznie przez autoryzowany serwis. W przypadku stwierdzenia ingerencji osób niepowolanych, prób otwierania urzadzenia czy tez uzycia nieoryginalnych czesci zamiennych itp. jakiekolwiek roszczenia gwarancyjne nie beda uznawane. Aby zapewnic prawidlowe i bezusterkowe dzialanie urzadzenia oraz spelnic wymagania gwarancyjne producenta uzytkownik powinien obserwowac prace poszczególnych elementów systemu w trakcie eksploatacji i podjac niezbedne kroki w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek zaklócen. Niezbedna jest dokladna kontrola sprawnosci przynajmniej co 2 miesiace. Wymagana jest szczególowa konserwacja urzadzenia nie rzadziej niz 1 raz w roku (w przypadku urzadzen pracujacych w duzych stacjach uzdatniania oraz w instalacjach komunalnych - 2 razy w roku). Czyszczenie rury oslonowej + czujnika Fe+Mn < 0,05 mg/l Mn+Fe < 0,1 mg/l Mn + Fe < 0,2 mg/l Mn+Fe > 0,2 mg/l 1 x rok co 6 miesiecy co 3 miesiace 1 x miesiac Nawet w przypadku bezawaryjnego funkcjonowania systemu nalezy dokonywac regularnie wymiany czesci eksploatacyjnych w nastepujacych okresach: promiennik czujnik uszczelnienie czujnika O-Ring - niebieska oslona O-Ring - promiennik szklana rura oslonowa promiennika podkladka wkladki filtracyjne Przy kazdej konserwacji urzadzenia: co 8000 h co 16000 h co 16000 h co 8000 h co 8000 h co 8000 h co 8000 h co 6 miesiecy - sprawdzic przewody i elementy obudowy pod katem ew. uszkodzen - sprawdzic ew. przedluzenia przewodów - sprawdzic przewód ochronny i jego przylacza - zmierzyc pobór pradu calego urzadzenia - zmierzyc napiecie - sprawdzic sprawnosc funkcjonowania sterownika, przeplywomierza, wylaczników cisnieniowych i zaworów elektromagnetycznych. Przepisy BGV A2 (VBG4) okreslaja koniecznosc przeprowadzenia szczególowej kontroli bezpieczenstwa elektrycznego co 4 lata. Nalezy stosowac wylacznie oryginalne czesci zamienne - w przeciwnym wypadku producent nie gwarantuje prawidlowego funkcjonowania urzadzenia, a w trakcie okresu gwarancyjnego nie przyjmie reklamacji dot. zaklócen w pracy. Zaleca sie zawarcie stosownej umowy konserwacyjnej. Niemieckie przepisy i wytyczne nt. montazu instalacji wodnych: Normen und Rechtsvorschriften Verordnung über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch (Trinkwasserverordnung) Verordnung über die Behandlung von Lebensmitteln mit Elektronen-, Gamma- und Röntgenstrahlen oder ultravioletten Strahlen (Lebensmittelbestrahlungsverordnung) Gesetz über den Verkehr mit Lebensmitteln, Tabakerzeugnissen, kosmetischen Mitteln und sonstigen Bedarfsgegenstände (Lebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetz) Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft und Sicherung der umweltverträglichen Beseitigung von Abfällen (Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz) 7

13 Parametry techniczne Bewades Typ 80W80/17 P 240W80/22 P 320W80/35 P Srednica nominalna wyscia DN 25 40 65 Max. strumien przeplywu 2000 J/m 2 przy T 100 = 90% m 3 /h 3,9 12,1 29,6 Max. cisnienie robocze bar 10 10 10 Temperatura wody min./max. C 5/30* ) Temperatura otoczenia min./max. C 5/40 Moc promiennika W 80 Przewidywana zywotnosc promiennika h 10000-14000 Moc promieniowania UVC (po 100 h pracy) W 21 3 x 21 4 x 21 Przylacze pradowe V/Hz 230/50 230/50 230/50 Rodzaj ochrony IP 54 Moc przylacza W 130 290 370 Ilosc promienników 1 3 4 Wymiary skrzynki przylaczeniowej B x H x T (szer. x wys. x gl.) mm 380 x 600 x 210 Nr produkcyjny (PNR) 6-180513 6-180514 6-180515 * ) przypadku temp. powyzej 20 C nalezy skonsultowac sie z fachowcem 8

Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór naszego urządzenia oraz za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli. Postaramy się go nie zawieść również w kolejnych latach poprzez wsparcie techniczne oraz serwis zakupionego przez Państwa urządzenia. Aby mogli się Państwo cieszyć długą i bezawaryjną pracą urządzenia zalecamy, aby było ono serwisowane co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany serwis posiadający naszą autoryzację. Najlepszym rozwiązaniem byłoby podpisanie umowy konserwacyjnej. Podczas rozruchu urządzenia, serwisant dostarczy Państwu propozycję takiej umowy. Czekamy na wszelkie informacje z Państwa strony postaramy się, aby byli Państwo zadowoleni z naszych urządzeń. Dział Serwisu i Montażu Umowa konserwacyjna zawiera: 1. Coroczny serwis obejmujący: kontrolę urządzenia w czasie pracy (w miejscu zainstalowania); kontrolę funkcjonowania urządzenia na podstawie analizy wody (przeprowadzonej za pomocą testerów BWT w miejscu zainstalowania); regulowanie i zmiany parametrów ustawień urządzenia w zależności od zaobserwowanych zmian parametrów wody; uzupełnienie środków regeneracyjnych (oryginalnych z oferty BWT, zapewnionych przez Klienta na miejscu montażu); drobne naprawy w ramach konserwacji (poza użytymi częściami zamiennymi i materiałami); sporządzenie notatki służbowej. 2. Dodatkowy serwis spowodowany nieprawidłową pracą urządzenia w okresie gwarancyjnym. Wszelkie części zamienne są bezpłatne w pierwszym roku gwarancji (nie dotyczy przypadków uszkodzeń, spowodowanych nieprawidłowym stosowaniem urządzenia, niewłaściwą obsługą, zaniedbaniem lub nieostrożnością oraz w przypadku przeróbek lub napraw przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione). BWT Wiodąca Międzynarodowa Grupa w Dziedzinie Technologii Wodnej BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel. +48 22 665 26 09 fax +48 22 664 96 12 e-mail: bwt@bwt.pl www.bwt.pl