Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Jacek (Jack) Wrona, Pastor Rev. Andrzej Bartosz, Associate Pastor Rev. Jan Mucha, Associate Pastor The Fourth of Advent December 19, 2010 Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Mrs. Linda Brusky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education
Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00AM - 6:00PM; Saturday 9AM - 2PM Masses : Monday - Saturday: 7:00AM Polish, 8:15AM English Saturday : 5:00PM English, 7:00PM Spanish : 7:30AM Polish, 9:00AM English, 10:30AM Polish 12:00PM English, 1:30PM Polish, 7:00PM Polish Holy Days: 7:00AM Polish, 8:15AM English, 10:00AM Polish, 7:00PM Polish, 5:00PM English anticipated on previous day except. Sacrament of Reconciliation: Monday - Saturday: after 7:00AM Mass Saturday: 4:30-5:00PM First Friday: 6:00-7:00PM Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 6:00 pm, sobota od 9 am do 2pm Msze Święte: Od poniedziałku do soboty: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska Sobota: 5:00 pm angielsa, 7:00 pm - hiszpańska Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 5:00 pm po angielsku - przewidywane na poprzedniego dzień z wyjątkiem niedziel. Sakrament Pojednania: Poniedziałek - sobota: po mszy św. o godz. 7:00 am. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca : 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedzielę miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielski) oraz trzecią środę miesiąca (polski). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Liturgical Schedule for Christmas Eve, December 24 and Christmas Day, December 25 Christmas Eve, 8:00 p.m. Mass in Spanish - Celebrant Fr. Tony Bradlo Minister(s) 12-24-2010 5 p.m. 12-24-2010 10:00 p.m. 12:00 a.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. Celebrant Fr. Andrzej Bartosz Fr.Jacek Wrona Fr. Jan Mucha Fr. Jacek Wrona Fr. Andrzej Bartosz Lector Commentator P. Szymaszek Sr. Michaeline M. Kreczmer C. Malewicz Z. Czarny M. Giza J. Janocha T. Wilczek S. Wlodkowski A. Baros D. Gilarski M. Giza R. Avellana P. Mosior K. Wszeborowska Eucharistic Ministers N/A N/A N/A L. Michno N/A N/A X. Chiriboga L. Lagos N/A Altar Servers D. Bachnacki D. Kulawiak D. Zamorano J. Danner J. Danner M. Monte K. Chałupczak J. Hałoń P. Hałoń W. Konopnicki P. Puciaty K. Radomski A. Czarny N. Czarny J. Bobak A. Llines G. Llines C. Zielinski D. Bielski P. Puciaty K. Radomski R. Czarkowski M. Cifuentes P. Mosior D. Rogowiec J. Rybołowicz
Mass Intentions MONDAY, December 20 - Late Advent Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in purgatory - Anna Mravec 8:15 - For all Fathers listed on the Father s Day Cards TUESDAY, December 21 - Late Advent Weekday 7:00 - +Norbert Trzop (12th ann.) 8:15 - For all Mothers listed on the Mother s Day Cards WEDNESDAY, December 22 - Late Advent Weekday 7:00 - For all Mothers listed on the Mother s Day Cards 8:15 - +Alexander Kochanski - Grandson Tom THURSDAY, December 23 - Late Advent Weekday 7:00 - For all Fathers listed on the Father s Day Cards 8:15 - For all Mothers listed on the Mother s Day Cards FRIDAY, December 24 - Late Advent Weekday 7:00 - +For poor souls in purgatory 8:15 - For all Mothers listed on the Mother s Day Cards 5:00PM - +Helen & John Opiola - Family - +John Zuber - Family - +Marcella Nadrowski - Family - +Walter & Sophie Szymaszek - Daughter - +Joe, Anna & Ronald Kramer - P. Szymaszek - +Jennifer Zaremba - Zaremba Family 8:00PM - For Parishioners 10:00PM - +Steve & Celia Wachowiak - Sr. Bernadine & Rita SATURDAY, December 25 - Nativity of the Lord 12:00AM - Romuald Odrowski; Maria Luber; Krystyna Wiciak - Family - +Wacław Wozniecki - Family - +Anna Stulajterova Bires - Anna Mravec - +Josephine Goc; Edward Goc - Casey Verdoni - +Gustaw Woinski - Maria Woinska - +Aniela Myslinska; Edward Myslinski; Sabina & Stanisław Konopnicki - Anna Konopnicka 7:30 - +Tadeusz Czajka - Irene Czajka - +Anna Pociask; Jerzy Rzany - Irene Czajka - +Jan Chlopek - Maria Chlopek - +Maria & Jan Demida - Danuta Demida-Zajac - God s blessings, health & protection of the Blessed Mother for Eugenia i Wincent 9:00 - +Julia & Stanisław Mucha; Christine Kogol - Pacocha Family - +John & Mary Wojnar; Walter Drozd - Drozd Family - +Walter Ptak - Family - +Henry & Elizabeth Oltmann - Family - +Sobieszczyk Family - Armella & Mary Pawelko - +Wegner Family - Armella & Mary Pawelko - +Pawelko Family - Armella & Mary Pawelko - +Edward J. Pawelko - Armella & Mary Pawelko - +Mitchell J. Zielinski - Zielinski Family & Daisy - +Pauline & Chester Weir - Zielinski Family & Daisy Mass Intentions continued: 10:30 - +Romuald Odrowski; Maria Luber; Krystyna Wiciak - Family - +Wacław Wozniecki - Family - +Anna Kolodziej - Family & Friends - +Joseph W. Kaminski - Janina Ogorzelec - +Zofia Kazirod (12th ann) - Janina Ogorzelec - +Jan Kazirod (13 1/2 ann) - Janina Ogorzelec - +Stanisław Tabor - Family - +Wojciech Tabor - Family 12:00PM - +John, Cecilia & Steve Valent; Blessings for the Valent Family - Family - +Marcella Nadrowski - ITW Fastex 1:30PM - For the intercession of the Immaculate Heart of Mary for the souls in purgatory - Ł. Skiba SUNDAY, December 26 - The Holy Family 7:30 - +Aniela & Wojiech Mrugala - R. & M. Maziarz - +Jan i Janina Czajka - Irene Czajka - +Stefania Jurek - Kumon Family - +Zofia Wojtowicz (3rd ann) - Halina Chmielowiec - +Janina Koirkut - Barbara Borynska 9:00 - +Andrew Kogut - Loving children - +John & Julius Ciezadlo - Josephine Thompson - Blessings & Health for Sr. Alma - B. & R. Oltmann - Blessings & Health for Sr. Bernadine - B & R Oltmann 10:30 - +Joseph W. Kaminski - Janina Ogorzelec - +Gustaw Woinski - Kimbler & Atamas Families - Good health for Barbara Sikora - Josephine Thompson 12:00PM - +Steve Valent - Valent Family 1:30PM - For Parishioners 7:00PM - Weekly Events: SUNDAY, December 19 - Second Collection, Support Our School WEDNESDAY, December 22 - No School, Christmas Break. School resumes 1/5/11 FRIDAY, December 24 - Parish Office Closed SATURDAY, December 25 MERRY CHRISTMAS! WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA! Weekend Collection Taca Niedzielna Third of Advent December 12, 2010 Because of the Christmas Holiday printing schedule, collection totals for, December 12 were not available at publishing time. These figures will be included in a futue bulletin. THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ!
The faculty, staff and, most importantly, the children of St. Ladislaus would like to take this opportunity to wish our parish family a very blessed Christmas. May you find the wonder and love of the Christ Child, Mary and Joseph. Thank you for your continued support in the education of our young ones. May the new year bring continued blessings of health, happiness and peace in God s love. There is still time for you to place an order and help us earn a $250 Borders Gift Card from Market Day! Completed order forms need to be returned by Monday, December 27th. Orders can be picked up on Monday, January 3rd between 5 and 6 p.m. in the school library. Thank you...and from all of us to all of you MERRY CHRISTMAS! Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Behnke, Mildred Doherty, Joan Gorski, Grace Koziol, Lottie Labno, Bea Matlak, Julia Modlinski, Marion Oltman, Betty Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Wedding Banns: Orama, Ramina Pawelko, Armella Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Rozycki, Mary Wilson, Robert Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte II - Dorota Golik & Łukasz Kornacki Have You Seen Those Ads on TV? Religious give thanks. Women and men religious throughout the country offer heartfelt thanks for your donation to the Retirement Fund for Religious. Your gift makes a tangible difference in the lives of thousands of senior Catholic sisters, brothers, and religious order priests. During Advent and Christmas the Archdiocese of Chicago has partnered with the Dioceses of Joliet and Rockford on an evangelization initiative called Catholics Come Home. This effort will use TV commercials that will air through January 2011 on most networks in English, Polish and Spanish. We encourage our parishioners to pray for those who have left the Church and invite them to join us at St. Ladislaus. While ads might help, nothing is more effective than a personal invitation. Invite someone you know to come back home to the Catholic Church to attend Mass with you this Christmas season. The site www.catholicscomehomechicago.org will help you with additional information. Recycling Program Did you ever look at the amount of wrapping paper left after all the presents have been opened and wonder what to do with it? After Christmas, bring the used wrapping paper along with your newspapers to the paper recycling bins located in our parking lot near the corners of Lockwood and Roscoe. This will be a gift to the planet and our parish! WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership
Eucharistic Obligation - Christmas, December 25 and Feast of the Holy Family, December 26 Because Christmas Day falls on a Saturday this year, all of the Masses taking place on Saturday are Masses of Christmas. Because Christmas is a Solemnity and a Holy Day, no anticipated Masses for (which is the Feast of the Holy Family) may be offered that day. Please Note: Both days Christmas and, the Feast of the Holy Family retain their individual obligation. Thus, the faithful are obliged to participate in Mass on both days (or on Friday evening and then again on ). One is not able to fulfill the obligations for both days in one Mass. Advent...Plan on giving Jesus one very special gift just from you to him! Let this gift be something personal that no one else needs to know about, and let it be a sacrifice. Maybe your gift to Jesus will be to forgive someone you ve needed to forgive for a long time. Perhaps your gift will be to commit to spending time with Jesus daily. Give a surprise gift of service to each member of your family. The idea of giving an unexpected gift of service to members of your family is to demonstrate Christ-like love and service. As I put up my Christmas tree, help me, Lord to decorate my life, too. For each ornament I hang, let me bring a kindness to someone. For each bright colored light, a smile and a laugh to another, so that my life radiates joy as much as my tree does. St. Ladislaus Parish 2010 Christmas & New Year s Schedule Christmas MassSchedule Friday, December 24th Christmas Eve 5:00 p.m. - Parish Family Mass 8:00 p.m. - The Mass of Midnight-Spanish 10:00 p.m. - The Mass of Midnight-English 12:00 a.m. - The Mass of Midnight-Polish Saturday, December 25th - Christmas Day Polish English 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. New Year s MassSchedule Solemnity of Mary, Mother of God (NOT a Holy Day of Obligation) Friday, December 31st - New Year s Eve - 5:00 p.m. - English 7:00 p.m. - Polish Saturday, January 1st - New Year s Day Polish English 7:00 a.m. 8:15 a.m. 10:00 a.m. Liturgical Schedule for December 26 Minister(s) 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 p.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Celebrant Fr. Andrzej Bartosz Fr. Jan Mucha Fr. Andrzej Bartosz Fr. Jan Mucha Lector Commentator H. Stankowska J. Kubas A. Baros H. Burlak R. Bazan T. Turek J. Klimentowski K. Wszeborowska A. Przywara M. Kulik A. Kulik Eucharistic Ministers L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers A. Czarny N. Czarny A. Figueroa A. Jarzabek G. Prairie W. Konopnicki P. Mosior W. Staroszczyk M. Elazegui J. Ramirez W. Dabros K. Pacer A. Przywara J. Bobak N. Bobak
Dear Parishioners, December, 2010 Christmas holidays are the time of year which particularly stand out in our memory. In this holiday busy time, let us not forget about what is most important, about Who is most important at this time. Let us not forget that Jesus Christ became for us Emmanuel - God with us. He came to earth and remains with us under the substance of Bread. That is why this time is so full of God s blessings. Christmas is traditionally the time during which we specifically remember those in need of assistance: the spiritually and materially poor. Do not forget about your relatives, friends, neighbors, who are in need. Perhaps there is someone with whom you have not spoken for many years; maybe because misunderstanding and problems have worsened. Jesus coming into the world brings peace to people of good will. May we not lack this good will in forgiving and asking forgiveness, may we not lack understanding for others. In this time of Christmas I would like, above all, to heartily thank you for your generosity and help which you give to St. Ladislaus Parish. My gratefulness is all the more felt being aware of the problems forcing choices and making demands of most families in our parish. The parish of St. Ladislaus is Your parish, this is Your home. That is why, while thanking you, I dare to ask that you remember to support Your parish materially during this holy season. Just as in your own family, so to, every day our parish struggles with the effects of the recession. It is even more difficult because in our ever more beautiful parish church there remains still more to do, namely the purchase and installation of new pews and the renovation of the floor. That is why we are ever so grateful for your help and generosity. I take this opportunity to earnestly ask for your generous participation in our 100th Jubilee Renovation Campaign (salmon envelopes) which we are now beginning. May your donation during the Christmas holy days be a demonstration of your concern about the material future of Your parish. For all your goodness, spiritual and material, may our newly born Lord reward you. My dear Parishioners, May the Babe in the stable in Bethlehem, the God-Man, shower your families, every one of you, with health and His blessings. May He strengthen your family, support and bless you children and your youth. May the Infant Jesus gather you to Himself and grant peace and hope to all the sick, elderly, sad, those overwhelmed with problems or personal tragedy. In this holy time we pray for you all, placing you before God through the intercession of Mary, the Mother of Jesus and our Mother, with trust that if we ask through Her, we will be heard. God Bless You! Fr. Jacek
Drodzy Parafianie, Grudzień 2010 Święta Bożego Narodzenia są czasem, który wyjątkowo mocno zapada w naszej pamięci. W świątecznym zamieszaniu nie zapominajmy jednak o tym co najważniejsze, o tym Kto jest najważniejszy w tym czasie. Nie zapomnijmy, że to Jezus Chrystus, stał się dla nas Emmanuelem Bogiem z nami, przyszedł na świat i pozostał z nami pod postacią chleba. I właśnie dlatego ten czas jest tak mocno napełniony Bożą łaską. Boże Narodzenie to tradycyjnie czas, w którym szczególnie pamiętamy o tych, którzy potrzebują pomocy o ubogich duchowo i materialnie. Nie zapomnijcie o swoich krewnych, przyjaciołach, sąsiadach, którzy potrzebują pomocy. Może z kimś nie rozmawiamy już długie lata; może dlatego, że narosło tyle nieporozumień, problemów Jezus przychodzący na świat przynosi pokój ludziom dobrej woli. Niech i nam nie braknie tej dobrej woli w przebaczaniu i proszeniu o wybaczenie, niech nam jej nie braknie w zrozumieniu innych. W tym świętym czasie Bożego Narodzenia chcę Wam przede wszystkim bardzo gorąco podziękować za Waszą życzliwość i pomoc jaką okazujecie parafii św. Władysława. Nasza wdzięczność jest tym większa, że doskonale zdajemy sobie sprawę z problemów, z którymi obecnie zmaga się zdecydowana większość rodzin naszej parafii. Parafia św. Władysława jest Waszą parafią, to jest Wasz dom. Dlatego też dziękując, ośmielam się prosić, abyście pamiętali także wsparciu materialnym Waszej parafii w tym świątecznym czasie. Tak jak i Wasze rodziny, tak samo i nasza parafia każdego dnia zmaga się z trudnościami wynikającymi z recesji. Jest to tym trudniejsze, że w naszym coraz piękniejszym kościele parafialnym czeka nas jeszcze wiele prac, związanych przede wszystkim z nowymi ławkami oraz podłogą. Dlatego tym bardziej jesteśmy wdzięczni za Waszą pomoc i hojność. I przy tej okazji zwracam się z ogromną prośbą wsparcia naszej Kampanii Jubileuszowej, którą w tym czasie rozpoczynamy. Niech ofiara z okazji Bożego Narodzenia będzie wyrazem Waszej troski o materialną przyszłość Waszej parafii. Za wszelkie złożone ofiary niech Wam wynagrodzi Nowonarodzony Bóg! Drodzy Parafianie, Niech Nowonarodzony w betlejemskiej stajni Bóg-Człowiek, obdarza Wasze rodziny, każdego i każdą z Was, łaską zdrowia i swego błogosławieństwa. Niech umacnia Wasze rodziny, wspiera i błogosławi dzieciom i młodzieży. Niech Narodzony Jezus szczególnie przygarnie do siebie i obdarzy pokojem i nadzieją wszystkich chorych, strapionych, smutnych, przeżywających problemy czy osobiste dramaty. W tym świątecznym czasie modlimy się za Was wszystkich, polecając Was Bogu przez wstawiennictwo Maryi, Matki Jezusa i naszej Matki, z ufnością, że jeżeli przez Nią prosimy, to zostaniemy wysłuchani. Niech Was Bóg błogosławi! Ks. Jacek
Nauczyciele, pracownicy, a co najważniejsz uczniowie Szkoły św. Władysława życzą naszej rodzinie parafialnej wszystkiego najlepszego na Boże Narodzenie. Obyście doświadczyli miłości dzieciątka Jezus i Świętej Rodziny. Dziękujemy za wasze ciągłe wsparcie w edukację naszych dzieci. Oby nowy rok przyniósł dalsze błogosławieństwa zdrowia, szczęścia i pokoju w miłości Boga. Gift Card z Market Day! Ciągle jest jeszcze czas aby złożyć zamówienie i pomóc nam w zarobieniu $250 Borders Wypełnione formy zamówień powinny być zwrócone do poniedziałku, 27 grudnia. Odbiór zamówionych produktów przewidziany jest na poniedziałek 3 stycznia pomiędzy godziną 5 p.m. i 6 p.m. W bibliotece szkolnej. Dziękujemy i WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA. NIEDZIELA, 19 GRUDNIA 4 NIEDZIELA ADWENTU Maryja, nasza Najświętsza Matka jest najlepszym przykładem do złożenia całej ufności w Bogu, pomimo niezrozumienia Jego Planu względem Niej. Czy jesteś gotów zaufać Bogu do końca i rozważyć drogę powołania kapłańskiego lub zakonnego? Więcej informacji na temat kapłaństwa, uzyskać można kontaktując się z ks. Brianem Welterem, pod numerem telefonu 312-534-8298 lub pisząc na adres email bwelter@archchicago.org. Aby uzyskać informacje na temat powołania do życia zakonnego, prosimy o kontakt z s. Elyse Ramirez pod adresem eramirez@archchicago.org lub kontakt telefoniczny 312-534-5240. Program recyklingu Czy kiedykolwiek spojrzałeś na wszystkie papiery i opakowania pozostałe po otwartych prezentach i zastanawiałeś się co z nimi zrobić? My mamy na to rozwiązanie, po świętach przynieś opakowania do naszych kontenerów na makulaturę, które znajdują się na naszym parkingu na rogu Lockwood i Roscoe. Będzie to prezent dla naszej planety i naszej parafii! Polskie Kolędy Lira Singers i Lira Symphony z Lira Ensemble zaprezentują polskie i amerykańskie kolędy: St. Albert the Great Church - Burbank, IL Niedziela, 26 grudnia 2010-6:30 pm. $30 dla dorosłych; $10 dla dzieci do 16 roku życia St. John Brebeuf Church - Niles, IL Niedziela, 2 stycznia, 2011-3:30 pm. Dorośli: $ 35 miejsca z przodu kościołem; $30 z tyłu kościoła - $10 dzieci do 16 roku życia Ponieważ koncerty są w kościołach, tancerze Lira nie będą występować. Kontakt Lira 773-508-7040 lub 1-800-547-5472; www.liraensemble.org WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy
UŚMIECHNIJ SIĘ DZIĘKUJEMY. Kobiety i mężczyźni w całym kraju pragną podziękować za wasze donacje na fundusz emerytalny (Retirement Fund for Religious). Wasza darowizna ma konkretny wpływ na życie tysięcy sióstr, braci, i księży zakonnych oraz. Czy widzieliście te reklamy? W czasie Adwentu i Bożego Narodzenia, Archidiecezja Chicago współpracuje z diecezją Joliet i Rockford w inicjatywie ewangelizacji o nazwie Catholics Come Home. Wysiłek ten będzie używać reklam telewizyjnych, które będą transmitowane do stycznia 2011 r. w większość sieci w języku angielskim, polskim i hiszpańskim. Zachęcamy naszych parafian do modlitwy za tych, którzy opuścili Kościół i zaprosić ich do przyłączenia się do Św. Władysława. Podczas gdy reklamy może pomóc, nic nie jest bardziej skuteczne niż osobiste zaproszenie. Zaproś kogoś kogo znasz aby wrócił do Kościoła, przyprowadz go na mszę świętą. www.catholicscomehomechicago.org strona pomoże Państwu w uzyskaniu dodatkowych informacji. Jasio mówi do mamy: - Mamusiu, chciałbym ci coś ofiarować pod choinkę. - Nie trzeba, syneczku. Jeśli chcesz mi sprawić przyjemność, to popraw swoją jedynkę z matematyki. - Za późno, mamusiu. Kupiłem ci już perfumy. Parafia św Władysława Plan na 2010 Boże Narodzenie i Nowy Rok Boże Narodzenie Piątek, 24 grudnia Wigilia 5:00 p.m. - Msza Rodzinna 8:00 p.m. - Pasterka - hiszpańska 10:00 p.m. - Pasterka - angielska 12:00 a.m. - Pasterka - polska Sobota, 25 grudnia - Boże Narodzenie polskie angielskie 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. Nowy Rok Uroczystość Maryi, Matki Bożej (święto nakazane) polskie Piątek, 31 grudnia - 5:00 p.m. - angielska 7:00 p.m. - polska Sobota, 1 stycznia angielskie 7:00 a.m. 8:00 a.m. 10:00 a.m.