SPYC@M 100 IT User s manual Version 3.0 N L P T L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
SPYC@M 100 Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na stronie internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne wsparcie gwarancyjne i serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani o wszelkich zmianach odnośnie tego i innych produktów firmy Trust. L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
SPYC@M 100 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 5 4 1 3 2 Fig. 5 Fig. 6 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
1 Wstęp Niniejszy podręcznik przeznaczony jest dla użytkowników TRUST SPYC@M 100. Aparat ten służy do fotografowania oraz nagrywania sekwencji wideo. Aparatu można również użyć do konferencji wideo w formie kamery internetowej. 2 Środki bezpieczeństwa 2.1 Uwagi ogólne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami. - Aparat TRUST SPYC@M 100 nie wymaga specjalnej konserwacji. Do czyszczenia aparatu korzystaj z delikatnej, lekko wilgotnej ściereczki. - Przy czyszczeniu nie korzystaj z silnych środków, takich jak benzyna czy terpentyna. Mogą one zniszczyć materiał. - W żadnym przypadku nie zanurzaj urządzenia w cieczy. Jest to niebezpieczne i prowadzi do zniszczenia urządzenia. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. 2.2 Baterie 1. Baterie alkaliczne dostarczone wraz z aparatem nie nadają się do ponownego naładowania. Dlatego nie próbuj ładować tych baterii. Mogą wtedy wybuchnąć. 2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie mogą wybuchnąć. 3. Nigdy nie przedziurawiaj baterii. 4. Przechowuj baterie poza zasięgiem małych dzieci. 5. Korzystaj tylko z baterii alkalicznych AAA lub akumulatorków NiMH. 6. Kiedy baterie są wyczerpane, dowiedz się, gdzie w Twojej okolicy można je oddawać. Standardowe baterie NiCd nie nadają się do użytku w tym aparacie. Gdy baterie się wyczerpią, zanim wymienisz baterie przenieś wszystkie zdjęcia, które chcesz zachować, z aparatu do komputera i zapisz je. Podczas wymiany baterii wszystkie zdjęcia zostaną usunięte z pamięci aparatu. Nie używaj starych baterii wraz z nowymi, ponieważ stare baterie mogą wyczerpać nowe. Usuń baterie z aparatu, jeśli nie korzystasz z niego przez dłuższy czas. Oszczędzisz w ten sposób baterie. 3 Certyfikat - Produkt spełnia główne wymogi oraz wszelkie odnośne postanowienia zawarte w obowiązujących normach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/12541/ce. 4 Korzystanie z aparatu 4.1 Wkładanie baterii 1. Otwórz pokrywę komory baterii według wskazówek na rysunku 1. 2. Włóż baterie do aparatu według rysunku w komorze baterii. 3. Zamknij pokrywę komory baterii. 1
Umieszczenie baterii w niewłaściwy sposób może spowodować uszkodzenie urządzenia. Baterie wymieniaj tylko na baterie alkaliczne lub akumulatorki NiMH tego samego rodzaju (dwie baterie AAA). Podczas wymiany baterii wszystkie zdjęcia zostaną usunięte z pamięci aparatu. 4.2 Funkcje aparatu Tabela 1 zawiera opis funkcji aparatu. Korzystaj z tabeli 1 w połączeniu z rysunkiem 1. Opis Funkcja 1 Przycisk Zapisuje zdjęcie w pamięci aparatu. wyzwalacza 2 Obiektyw Zapisuje obraz. 3 Uchwyt Możesz przyczepić aparat do ubrania. 4 Wizjer optyczny Służy do kadrowania obrazu. 5 Przycisk menu Służy do włączenia aparatu oraz przeglądania menu. 6 Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Opis funkcji dostępnych przez ekran LCD znajduje się w rozdziale 4.3. 7 Wyjście cyfrowe Łącze kabla USB. Tabela 1: Funkcje aparatu 4.3 Funkcje wyświetlacza ciekłokrystalicznego Tryb wyświetlany na ekranie jest trybem, który będzie ustawiony. Tabela 2 zawiera opis funkcji dostępnych przez ekran LCD (rysunek 3). Hi Lo Hd Ld Opis Wyłączenie Tryb ciągły Samowyzwalacz Usuń ostatnie zdjęcia Usuń wszystkie Wysoka rozdzielczość (CIF) Niska rozdzielczość (QCIF) Kompresja Bez kompresji Funkcja Tryb ten wyłącza aparat. Funkcja umożliwia szybkie zrobienie kilku zdjęć jeden po drugim. Funkcja włącza samowyzwalacz migawki. Usuwa ostatnie zdjęcie z pamięci aparatu. Funkcja służy do usunięcia wszystkich zdjęć z pamięci aparatu. 352 x 288 (kolory 24-bitowe). 176 x 144 (kolory 24-bitowe). Aparat poddaje zdjęcia kompresji, dzięki czemu w pamięci mieści się więcej zdjęć. Aparat nie poddaje zdjęć kompresji, przez co mniej zdjęć mieści się w pamięci. 50 Hz 50 Częstotliwość naświetlenia 60 Częstotliwość 60 Hz naświetlenia Tabela 2: Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Różne funkcje można wybrać za pomocą przycisku menu (rysunek 1, 5). W kolejnych rozdziałach znajdują się instrukcje dotyczące korzystania z różnych funkcji. 2
4.4 Wyłączanie i wyłączanie aparatu Naciśnij przycisk menu (rysunek 1, 5), aby włączyć aparat. Na wyświetlaczu (rysunek 1, 6) pojawi się ilość zdjęć, które jeszcze można zrobić. Aparat automatycznie wyłączy się po 30 sekundach, jeśli nie jest używany. Jeśli chcesz wyłączyć aparat, naciśnij przycisk menu tak długo, aż pojawi się napis OFF. Następnie naciśnij przycisk wyzwalacza (rysunek 1, 1), aby wyłączyć aparat. 4.5 Fotografowanie Jakość zdjęcia zależy od oświetlenia. Im więcej światła, tym lepsza jakość zdjęcia. Ilość możliwych do wykonania zdjęć zależy od ilości kolorów i oświetlenia fotografowanego obiektu. Zdjęcia kolorowych, jasnych obiektów wymagają więcej pamięci niż ciemniejsze obiekty w ciemnym otoczeniu. Obiekt na zdjęciu może być nieco przesunięty w porównaniu z tym, co widać w wizjerze. Nie dotykaj obiektywu. Dotknięcie obiektywu ma negatywny wpływ na jakość zdjęć. Włącz aparat. Naciśnij przycisk wyzwalacza, aby zrobić zdjęcie. Standardowa pojemność zależy od rozdzielczości i trybu kompresji. Wartości podane są w tabeli 3. WYSOKA ROZDZIELCZOŚĆ (CIF) Ilość zdjęć NISKA ROZDZIELCZOŚĆ (QCIF) Ld (bez kompresji) 19 76 Hd (z kompresją) Maksymalnie 38 Maksymalnie 152 Tabela 3: Ilość zdjęć 4.6 Tryb ciągły (sekwencja wideo) Naciśnij przycisk menu, aż na ekranie LCD pojawi się ikona. Jeśli teraz przytrzymasz wciśnięty przycisk wyzwalacza, aparat będzie robił szybko zdjęcia tak długo, aż zwolnisz przycisk lub pamięć będzie pełna. Jeśli w ciągu pięciu sekund nie naciśniesz przycisku wyzwalacza, aparat powróci do trybu zwykłego. Dźwięk nie jest nagrywany. 4.7 Samowyzwalacz 1. Naciśnij przycisk menu, aż na ekranie LCD pojawi się ikona. 2. Możesz teraz nacisnąć przycisk wyzwalacza, co uruchomi 10-sekundowe odliczanie. Aparat co sekundę wydaje krótki sygnał dźwiękowy, a na końcu słychać dłuższy sygnał, co oznacza wykonanie zdjęcia. Funkcja odliczanie nie będzie działać przy pełnej pamięci. 4.8 Zmiana rozdzielczości zdjęcia 1. Naciśnij przycisk menu, aż pojawi się znak Hi lub Lo. Na ekranie wyświetlona jest funkcja albo Hi, albo Lo. 2. Naciśnij przycisk wyzwalacza, aby wybrać nową rozdzielczość. 3
4.9 Zmiana trybu kompresji 1. Naciśnij przycisk menu, aż na ekranie LCD pojawi się ikona Hd. 2. Naciśnij teraz przycisk wyzwalacza. Standardowa pojemność zmieni się teraz na 38 ( Hi ) lub 152 ( Lo ), dzięki czemu można teraz robić więcej zdjęć. 3. Jeśli naciśniesz przycisk menu, aż na ekranie pojawi się Ld, a następnie ponownie naciśniesz przycisk wyzwalacza, zdjęcia nie będą wtedy dłużej poddawane kompresji. 4.10 Ustawienie częstotliwości migotania Aparat posiada standardowe ustawienie czstotliwoci migotania. Patrz tabela 4. 1. Nacinij przycisk menu, a pojawi si znak 50 lub 60. 2. Na ekranie wywietlona jest funkcja albo 50, albo 60, nacinij przycisk wyzwalacza. Kraj Wielka Niemcy Francja Włochy Hiszpania Holandia Brytania Ustawienie 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Kraj Portugalia Polska Grecja Belgia USA Ustawienie 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz Tabela 4 5 Usuwanie zdjęć Jeśli w ciągu pięciu sekund nie naciśniesz przycisku wyzwalacza, aparat powróci do trybu pojemności. 5.1 Usuwanie ostatniego zdjęcia 1. Naciśnij przycisk trybu, aż na ekranie LCD pojawi się ikona. 2. Naciśnij przycisk wyzwalacza jeszcze raz. Usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy oznaczający, że ostatnie zdjęcie zostało usunięte. 5.2 Usuwanie wszystkich zdjęć 1. Naciśnij przycisk trybu, aż na ekranie LCD pojawi się ikona. 2. Naciśnij teraz przycisk wyzwalacza. Ekran LCD zacznie pulsować. 3. Naciśnij przycisk wyzwalacza jeszcze raz. Usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy oznaczający, że wszystkie zdjęcia zostały usunięte. Naciskając przycisk wyzwalacza usuwasz wszystkie zdjęcia. Dlatego ostrożnie korzystaj z tej funkcji. 6 Instalacja aparatu Zanim będzie można przenosić zdjęcia z aparatu do komputera należy najpierw zainstalować odpowiedni sterownik w komputerze. Wykonaj poniższe polecenia, aby zainstalować sterownik. 6.1 Odinstalowanie starych sterowników i produktów Obecność w systemie starego sterownika podobnego produktu jest najczęstszą przyczyną problemów w trakcie instalacji. Najlepszym rozwiązaniem w takim wypadku jest usunięcie wszystkich sterowników tego typu urządzeń przed przystąpieniem do 4
instalacji nowego sterownika. Upewnij się, że usuwasz jedynie sterowniki starych, nie używanych już urządzeń (podobnego typu). 1. Uruchom Windows w trybie awaryjnym (podczas uruchamiania systemu Windows naciśnij przycisk F8 zanim pojawi się okno początkowe, następnie wyświetlone zostanie menu, gdzie można wybrać tryb awaryjny). 2. Kliknij Start Ustawienia Panel Sterowania i kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/Usuń programy. 3. Znajdź wszystkie stare sterowniki produktów podobnego typu i usuń je naciskając przycisk Dodaj / Usuń. Tryb awaryjny sprawia, że możesz spotkać dwukrotną ilość takich programów. W takim wypadku usuń również podwójnie występujące programy. 4. Uruchom ponownie komputer. 6.2 Instalacja sterownika w Windows 98SE / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP Podczas instalacji wszystkie pozostałe programy powinny być zamknięte. Podczas instalacji w Windows XP może pojawić się komunikat, że sterownik nie ma podpisu cyfrowego. Nie ma to wpływu na funkcjonowanie. W poniższych przykładach napęd CD-ROM jest oznaczony literą D:\. W Twoim komputerze może być to inna litera. 1. Włóż dysk instalacyjny do napędu CD-ROM w komputerze. Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, wykonaj następujące czynności: a) W menu Start wybierz 'Uruchom'. b) Wpisz [D:\SETUP.EXE] i kliknij OK, aby uruchomić program Trust Software Installer. 2. Pojawi się okno instalacyjne, patrz rysunek 2. 3. Kliknij Install driver, aby rozpocząć instalację aparatu. 4. Po zakończeniu instalacji uruchom ponownie komputer. 6.3 Podłączanie 1. Włącz komputer i upewnij się, że sterownik jest zainstalowany. 2. Podłącz kabel USB do portu USB aparatu (rysunek 1, 7). 3. Podłącz drugi koniec kabla USB do komputera. 4. System Windows odnajdzie i zainstaluje sterownik aparatu. Jeśli w Windows uruchomiony zostanie kreator instalacyjny, wykonaj polecenia podane na ekranie. 5. Teraz można pobrać zdjęcia z aparatu i zapisać je w komputerze. Aparatu nie można wyłączyć, gdy jest on podłączony do portu USB komputera. Aparat pobiera energię z portu USB komputera. Baterie nie są wtedy używane. 7 Testowanie po zakończeniu instalacji Po zakończeniu instalacji urządzenia oraz programów należy sprawdzić, czy w systemie zostały umieszczone następujące elementy: 'Start Ustawienia Panel sterowania Kliknij dwukrotnie ikonę System i wybierz kartę Menedżer urządzeń. - Urządzenia przetwarzania obrazu - TRUST SPYC@M 100 'Start Ustawienia Panel sterowania' i naciśnij dwukrotnie ikonę Dodaj/Usuń programy - TRUST SPYC@M 100 5
Start Programy Trust - - SPYC@M 100 My DSC - PC Cam - Uninstall Jeśli sposób instalacji został zmieniony przez użytkownika (na przykład nie zostały zainstalowane wszystkie elementy lub podano inne lokacje niż standardowe), powyższe dane będą się różnić. Różnice mogą również powstać na skutek wykorzystanie nowych sterowników z Internetu. Lokalizacje lub nazwy w Panelu sterowania mogą się nieco różnić w zależności od systemu operacyjnego. 8 Korzystanie z oprogramowania 8.1 Pobieranie zdjęć z aparatu Patrz Instrukcja szybkiej instalacji punkt 6 i 7. Rada: Rada: Rada: W Instrukcji szybkiej instalacji A oznacza ścieżkę do zapisanych zdjęć. Zapamiętaj ją, abyś mógł później odnaleźć zdjęcia w katalogu Eksploratora Windows. Moje dokumenty -> Moje zdjęcia to tylko przykład. Naciśnij przycisk pobierania zdjęć (rysunek 5, 1), aby przenieść zdjęcia do programu. Po pobraniu zdjęć kliknij lewym przyciskiem myszy zdjęcie, które chcesz przenieść na twardy dysk lub kliknij zdjęcie prawym przyciskiem myszy, aby je powiększyć; gdy zdjęcie jest powiększone, kliknij lewym przyciskiem myszy, aby je zmniejszyć. Możesz kliknąć przycisk (rysunek 5, 5), aby wybrać wszystkie zdjęcia na raz. Po wybraniu zdjęć, które chcesz przenieść na twardy dysk, trzeba nacisnąć przycisk zapisywania (rysunek 5, 3), aby zapisać zdjęcia na twardym dysku. Istnieje przycisk edycji (rysunek 5, 4), dzięki któremu można zmienić jasność oraz kontrast zdjęcia. Przycisk przenoszenia zdjęć (rysunek 5, 2) będzie kolorowy (dostępny), po uruchomieniu My DSC z programu Photo Impression lub Funhouse; w ten sposób można przenieść zdjęcia bezpośrednio do programu. 8.2 Korzystanie z aparatu w funkcji kamery komputerowej 1. Upewnij się, że sterownik jest zainstalowany, a aparat podłączony do komputera. 2. Wybierz Start -> Programy -> Trust -> SpyC@M100 i wybierz PC CAM. Pojawi się program (patrz rysunek 6). 6
Element File Devices Options Capture Element podrzędny Set Capture File Allocate File Space Save Capture Video As Exit Camera Device Audio Device Preview Audio Format Video Capture Filter Video Capture Pin Audio Capture Filter Start/Stop Capture Capture Audio Master Stream Set Frame Rate Set Time Limit Opis Ustalenie nazwy pliku oraz ścieżki dostępu w miejscu zapisania pliku wideo Ustalenie wielkości zapisywanego pliku wideo Zapisanie pliku wideo w wybranym miejscu pod wybraną nazwą Opuszczenie programu Górna lista przedstawia używane urządzenie, na przykład SPYC@M 100. Dolna lista przedstawia używane urządzenie audio, na przykład zainstalowana karta dźwiękowa Umożliwia podgląd wideo Wybór formatu audio, w zależności od używanej karty dźwiękowej Konfiguracja jasności, kontrastu, itd. Konfiguracja formatu obrazu wideo Wybór sygnału wejściowego, w zależności od używanej karty dźwiękowej Kliknij, aby rozpocząć lub zakończyć nagrywanie Wybierz, aby umożliwić nagrywanie dźwięku podczas nagrywania wideo Ustawienie strumienia głównego: audio, wideo lub żadne Ustawienie ilości przechwytywanych klatek Ustalenie limitu czasowego nagrywanego zapisu wideo w sekundach Help About Informacje o programie Tabela: 5 Opis menu PC CAM 3. Upewnij się, że aparat TRUST SPYC@M100 jest wybrany jako źródło wideo i włącz opcję podglądu Preview, aby w oknie pojawił się obraz z kamery. 4. Kliknij przycisk rozpoczęcia nagrywania, aby nagrać wideo. Z aparatu w tej funkcji można korzystać tylko w połączeniu z Microsoft Netmeeting, MSN messenger dla konferencji wideo. Opis korzystania z Netmeeting i Messenger znajduje się w programie pomocy systemu Windows lub na stronie messenger.msn.com. 7
Rada: Jasność, nasycenie, kontrast, itd. możesz dostosować w Options-> Video Capture Filter programu kamery komputerowej, jeśli obraz, który widzisz na ekranie z kamery lub w Netmeeting nie jest wyraźny. 9 Korzystanie z Trust Photo Site Firma Trust umożliwia publikację w Internecie zrobionych zdjęć. Służy do tego strona www.trustphotosite.com. Połączone są z tym pewne warunki. Warunki te można przeczytać na stronie www.trustphotosite.com. Program ten może być użyty do przesyłania zdjęć na stronę w Internecie Trust Photo Site. Najnowszą wersję programu Trust Photo Upload można zawsze pobrać ze strony internetowej firmy Trust. 1. Uruchom program Trust Software Installer. 2. Wybierz Install software. 3. Wybierz Trust Photo Upload Software. 4. Zastosuj się do poleceń podanych na ekranie, aby zakończyć instalację. Zanim wyślesz zdjęcia do Trust Photo Site należy się najpierw zgłosić. 9.1 Rejestracja oraz utworzenie konta użytkownika Trust 9.1.1 Register first 1. Przejdź do strony firmy Trust (www.trust.com), aby się zarejestrować i zgłosić aparat. Po zgłoszeniu otrzymasz potwierdzenie przez e-mail. 2. Zgłoś się korzystając z otrzymanego kodu potwierdzającego. 3. Następnie wykonaj poniższe polecenia, aby utworzyć swoje własne konto. 9.1.2 Po zarejestrowaniu 1. Przejdź do sekcji Trust Customer Care na stronie (www.trust.com/customercare). Zgłoś się wpisując swój adres e-mailowy oraz hasło (hasło do strony Trust). 2. Wpisz numer produktu aparatu cyfrowego i kliknij Szukaj, aby przejść do strony obsługi klienta. 3. Kliknij Create account, w oknie po prawej stronie Trustphotosite.com, aby założyć konto. 4. Kliknij przycisk Create trustphotosite.com account. Otwarcie kolejnego okna może chwilkę potrwać. 5. Kliknij Continue. W oknie, które się teraz pojawi możesz pobrać program do wysyłania zdjęć na stronę Trust Photo Site. Tutaj możesz pobrać najnowszą wersję programu. (Program Trust Photo Upload znajduje się również na dysku instalacyjnym aparatu.) 9.2 Korzystanie z programu Trust Photo Upload 1. Uruchom Trust Photo Upload z menu Start w Windows (Start Programy Trust Trust Photo Upload). 8
2. Korzystając z Eksploratora wybierz zdjęcia, które chcesz wysłać. Przyciski po prawej stronie Eksploratora umożliwiają wybór zdjęć, przeglądanie, itd. 3. Kliknij Upload. 4. Wpisz swój adres e-mail oraz hasło, które podane zostały podczas rejestracji na stronie Trust (nie chodzi tu o hasło poczty e-mail). 5. Kliknij Next. Podane dane zostaną sprawdzone. Może to chwilkę potrwać. 6. Wybierz album, do którego chcesz wprowadzić swoje zdjęcia lub załóż nowy. 7. Kliknij Next. Zdjęcia zostaną teraz przesłane. Na ekranie widoczny będzie postęp. Jeśli korzystasz z modemu analogowego, może to chwilę potrwać. 8. Kliknij 'Close', by zamknąć okno. 9. Przejdź do strony www.trustphotosite.com i zgłoś się. Teraz możesz zdjęcia oglądać, sortować, itd. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w dziale pomocy na stronie w Internecie. 10 Instalacja oprogramowania 10.1 Photo Impression 4 ArcSoft PhotoImpression 4.0 jest programem innego producenta i umożliwia edycję, zarządzanie oraz organizację zdjęć oraz nagrań wideo. Wykonaj następujące polecenia, aby zainstalować program: 1. Włóż dysk instalacyjny do napędu CD-ROM w komputerze. Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, wykonaj następujące czynności: a. W menu Start systemu Windows wybierz polecenie 'Uruchom'. b. Wpisz [D:\SETUP.EXE] i kliknij OK, aby uruchomić program Trust Software Installer. 2. Pojawi się okno Trust Software Installer (patrz rysunek 2). 3. Wybierz Install software. 4. Wybierz Photo Impression 4. 5. Zastosuj się do poleceń podanych na ekranie, aby zakończyć instalację. 10.2 Funhouse ArcSoft Funhouse umożliwia łączenie dwóch lub więcej zdjęć w celu utworzenia śmiesznych lub realnych scen. Wykonaj polecenia dotyczące instalacji Photo Impression, ale w menu instalacyjnym wybierz Funhouse. Instrukcje dotyczące obsługi programów Photo Impression i FunHouse znajdziesz w funkcji pomocy programu lub w instrukcji obsługi na dysku CD produktu. 10.3 Bezpośrednie przenoszenie zdjęć z aparatu do programów ArcSoft. 10.3.1 Photo Impression 4 1. Uruchom Photo Impression 4. 2. Kliknij kartę Camera/Scanner. 9
3. Jako źródło wybierz TRUST SPYC@M100. 4. Kliknij ikonę, pojawi się program My DSC. 5. Wybierz zdjęcia, które chcesz pobrać i kliknij przycisk przenoszenia zdjęć (rysunek 5, 2). 6. Przeniesione zdjęcia będą widoczne w albumie Photo Impression i wtedy można wybrać zdjęcie, które chcesz poddać edycji. 10.3.2 Funhouse 1. Uruchom Funhouse. 2. Wybierz szablon. 3. W kroku 2, aby uzyskać zdjęcie, wybierz Acquire i wybierz TRUST SPYC@M 100 jako źródło. 4. Pojawi się program My DSC. 5. Wybierz zdjęcia, które chcesz pobrać i kliknij przycisk przenoszenia zdjęć (rysunek 5, 2). 6. Przeniesione zdjęcia będą widoczne w lewym panelu i wtedy można wybrać zdjęcie, które chcesz dodać. 11 Montaż statywu 1. Postaw statyw na stole. 2. Delikatnie wciśnij podstawę aparatu do statywu. (Patrz rysunek 4) 12 Rozwiązywanie problemów Sposób postępowania 1. Przeczytaj poniższe instrukcje. 2. Sprawdź najnowsze odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania, sterowniki oraz instrukcje obsługi na stronie w Internecie www.trust.com/12541! 10 Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie Port USB komputera nie działa. Po podłączeniu aparatu Windows nie znajduje nowego urządzenia. Sprawdź ustawienia portu USB. Szczegóły znajdziesz na stronie: www.trust.com/customercare/h elp/usb. Aparat nie jest Podłącz aparat do portu USB podłączony do portu USB. Aparat jest podłączony do Podłącz aparat do zasilanego niezasilanego koncentratora USB lub do portu koncentratora USB. USB komputera. TRUST SPYC@M Aparat posiada konflikt Zwolnij adres IRQ. Patrz 100 jest zaznaczony IRQ z innym urządzeniem również: wykrzyknikiem '!' w w komputerze. www.trust.com/customercare/h Menadżerze elp/general. urządzeń. TRUST SPYC@M 100 nie działa w Konflikt pomiędzy aparatem a kartą Wykonaj następujące polecenia.
połączeniu z kartą telewizyjną. Aparat nie działa. Aparat nie działa, chociaż baterie są naładowane. Aparat nagle się wyłącza. telewizyjną. Baterie nie są włożone w prawidłowy sposób. Aparat jest wyłączony. Baterie są wyczerpane. Aparat należy zresetować. Korzystasz z baterii NiCd. TRUST SPYC@M 100 1) Usuń kartę telewizyjną. 2) Zainstaluj SPYC@M 100. 3) Zainstaluj kartę telewizyjną. Włóż baterie jeszcze raz (patrz rozdział 3). Włącz aparat. Wymień baterie (patrz rozdział 3). Odłącz kabel USB i wyjmij baterie przynajmniej na 5 minut, aby zresetować aparat. Włóż baterie do aparatu. Aparat powinien teraz działać. Korzystaj z baterii alkalicznych (zalecamy Duracell Ultra) lub akumulatorków NiMH. Wymień baterie. Niskie napięcie baterii. Ekran LCD pulsuje. Baterie są wyczerpane. Wymień baterie. Nagrania nie są Odległość do obiektu nie Zwiększ odległość do wyraźne. jest prawidłowa. fotografowanego obiektu. Po naciśnięciu Pamięć jest zapełniona. Przenieś zdjęcia do komputera i przycisku usuń je z pamięci aparatu. wyzwalacza aparat wydaje sygnał dźwiękowy i nie robi zdjęcia. Aparat nie odtwarza obrazu w programie. Zdjęcia są zaśnieżone. Podczas wymiany baterii wszystkie zdjęcia są usunięte. Problem nie został tutaj opisany. Inny program korzysta z obrazu. Zdjęcia zostały zrobione w ciemnym otoczeniu. Zdjęcia były zapisane w pamięci SDRAM. Sprawdź w Internecie najnowszą wersję Troubleshooter. Zamknij inne aplikacje przed uruchomieniem programu testującego. Upewnij się, że ilość światła jest wystarczająca. Podłącz aparat do portu USB komputera i przenieś zdjęcia i wideo do komputera zanim wymienisz baterie. Przejdź do: www.trust.com/customercare/h elp/camera. Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu, skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers). Na tylnej stronie okładki niniejszej instrukcji obsługi znajdziesz więcej informacji na ten temat. Zawsze powinieneś przygotować następujące dane: Numer produktu 12541-03. Dokładny opis problemu. Dokładny opis sytuacji, w których pojawia się problem. 11
13 Warunki gwarancyjne - Nasze produkty posiadają 2 lata gwarancji fabrycznej, licząc od dnia zakupu. - W przypadku uszkodzenia produktu wyrób należy zwrócić sprzedawcy wraz z opisem uszkodzenia, dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami. - Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu, jeśli jest dostępny. Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony. - Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne części, należy skontaktować się z punktem serwisowym firmy Trust. - Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku otwarcia urządzenia, uszkodzeń mechanicznych, niewłaściwego użytkowania, modyfikacji urządzenia, napraw dokonywanych przez osoby trzecie, niedbalstwa lub użytkowania produktu do celów innych niż ten, dla którego produkt jest przeznaczony. - Wyjątki od gwarancji: Szkody wynikające z katastrof i zdarzeń losowych, takich jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi, wojna, wandalizm lub kradzież. Niezgodność z innym sprzętem lub oprogramowaniem, które nie jest wymienione w wymaganiach systemowych. Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (jeśli dotyczy). - Producent w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikowe lub przypadkowe, wliczając w to utratę zysków i inne straty komercyjne, powstałe w wyniku korzystania z produktu. 12
CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M