Przepływomierz kryzowy F O Turbo-Lux, z atestem FM. Instrukcja obsługi. MECON GmbH 09/2013 OI_FO Turbo-Lux 3 FM



Podobne dokumenty
Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Luty Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

KRYZA POMIAROWA Cim 721

KRYZA POMIAROWA Cim 3723B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Przepływomierze pływakowe o zmiennym przekroju Rotametry

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Elementy kotłowni 0521PL Grudzień 2016

Separator Membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

KRYZA POMIAROWA Cim 721

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Regulator stałego przepływu powietrza

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model

Separator membranowy z przyłączem sterylnym do homogenizatorów Model

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

AUTOMATYCZNY ZAWÓR RÓWNOWAśĄCY Cim 3790

Nakrętka zaciskowa KTR

Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-2000, do aplikacji przemysłowych

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji.

Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15

KRYZA POMIAROWA Cim 3723B

Zestaw filtracyjny Saturn

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-1000, do aplikacji przemysłowych

K 50 RÓWNOWAŻENIE. Umożliwia bezgłośną pracę przy dużym spadku ciśnienia. Zapewnia projektowany przepływ.

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp

Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC

Sonda pomiarowa Model A2G-FM

Meter run Model FLC-MR

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Manometr różnicowy Model A2G-10

Arkusz informacyjny MJ MJ

Przepływomierz typ M 123

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim

Łopatkowy czujnik przepływu z mieszkiem sprężystym

Instrukcja montażu i użytkowania

Manometr różnicowy Wersja ze stali CrNi, z membraną Model , konstrukcja w całości spawana

Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2

RV PP-H. Filtr siatkowy. < 2 >

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

20.11-POL Vic-Strainer AGS

OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

Regulator przepływu (PN 16) AVQ - na powrót i na zasilanie

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Separatory membranowe do zastosowań sterylnych Z nakrętką (złącze mleczarskie) Modele , , i

KT 512, KTH 512, KTM 512, KTMI 512

Grupa bezpieczeństwa KSG magnum

V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE OPIS KARTA KATALOGOWA

RV PVC-C. Filtr siatkowy. < 2 >

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

z nastawnymi łopatkami kierującymi Typu TDV-SilentAIR Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości od ok. 2,6 do 4,0 m

Zawór przelewowy sterowany pośrednio Seria R4V

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Zawory do klimakonwektorów serii

Rys. 1 Reduktor ciśnienia typu 2422/2424

Zawory równoważące serii SRV/SRVOL

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

Tabele danych technicznych Współczynniki korygujące 135 Rysunki techniczne Warunki prawidłowego montażu 143

FK06. Filtry do wody. Filtr do wody z regulatorem ciśnienia z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN

Filtr siatkowy z podwójnym sitem ze stali nierdzewnej Strona O 4/1

instrukcja montażu i użytkowania

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP AVP-F

EV220B do dużych przepływów i tłumienia uderzeń hydraulicznych

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. 2. Budowa siatki spiętrzającej.

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Instrukcja montażu i użytkowania

20.20-POL Dyfuzor ssania AGS

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Dynamiczne zawory równoważące PVM

Transkrypt:

Przepływomierz kryzowy F O Turbo-Lux, z atestem FM Instrukcja obsługi MECON GmbH 09/2013 OI_FO Turbo-Lux 3 FM

Metryczka Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie niniejszego dokumentu lub jjakiejkolwiek jego części bez uprzedniej pisemnej zgody firmy MECON Flow Control Systems GmbH. Dokument może ulec zmianie bez powiadomienia. Copyright 2013 Prawa autorskie zastrzeżone przez MECON Flow Control Systems GmbH - Röntgenstraße 105-50169 Kerpen Strona 2 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Spis treści Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 1.1 Przeznaczenie produktu... 4 1.2 Certyfikaty... 4 1.3 Informacje producenta odnoszące się do bezpieczeństwa... 4 Wyłączenie odpowiedzialności... 5 Odpowiedzialność za produkt i gwarancja... 5 Informacje ogólne... 5 2 Montaż i sposób działania 5 2.1 Instrukcje dotyczące montażu... 5 2.2 Montaż... 5 2.3 Budowa i działanie urządzenia... 6 2.4 Konserwacja... 6 3 Rozpoczęcie pracy 7 4. Opis urządzenia 8 4.1 Zakres dostawy... 8 4.2 Tabliczka znamionowa... 8 5. Kody produktu 9 6. Dane techniczne 10 7 Wymiary i masa 11 Strona 3 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1.1. Przeznaczenie produktu Przepływomierz kryzowy F O Turbo-Lux 3 służy do pomiaru strumienia objętości wody w obwodach zamkniętych. Położenie montażowe i kierunek przepływu mogą być dowolne. Urządzenie jest przeznaczone głównie do montażu w orurowaniu testowym zasilania wodą stałych instalacji gaśniczych. Produkt posiada wymaganą aprobatę FM Approvals Limited. Ostrzeżenie! Odpowiedzialność za właściwy dobór materiałów, obejmujący ich przydatność, przeznaczenie i odporność na korozję, spoczywa wyłącznie na użytkowniku urządzenia. Należy w szczególności zapewnić, że materiały wybrane dla części nawilżanych przepływomierza są odpowiednie dla medium, którego pomiary będą wykonywane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezamierzonego stosowania niniejszego urządzenia. Urządzenie może być stosowane wyłącznie dla zakresów ciśnień i temperatur podanych w instrukcji obsługi. 1.2 Certyfikaty Deklaracja zgodności z dyrektywą ciśnieniową 97/23/WE Zgodność z Aprobatą Techniczną Class Number 1046, wydaną przez FM Approvals Limited Najbardziej niebezpiecznymi dopuszczalnymi mediami są płyny z Grupy 2. 1.3 Informacje producenta odnoszące się do bezpieczeństwa Wyłączenie odpowiedzialności Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane użyciem urządzenia, w tym, między innymi za szkody bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, karne lub następcze. Każdy produkt zakupiony od producenta jest objęty gwarancją, zgodnie z odpowiednią dokumentacją produktu i naszymi Ogólnymi Warunkami Gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany treści dokumentów, w tym również treści niniejszej klauzuli wyłączenia odpowiedzialności, bez powiadamiania, i w żaden sposób nie odpowiada za skutki takich zmian. Strona 4 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Montaż i sposób działania Odpowiedzialność za produkt i gwarancja Odpowiedzialność związana z przydatnością niniejszego urządzenia dla danego zastosowania spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Firma Mecon GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za konsekwencje wynikające z niewłaściwego użytkowania, modyfikacji lub napraw urządzenia, które zostały przeprowadzone przez klienta bez uprzedniej konsultacji. W przypadku reklamacji, kwestionowane części muszą być zwrócone do nas, chyba że uzgodniono inaczej. Informacje ogólne Aby uniknąć obrażeń użytkownika lub uszkodzenia urządzenia, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja zawiera informacje niezbędne do prawidłowego montażu, eksploatacji i konserwacji urządzenia. Nie obejmuje ona urządzeń o specjalnej konstrukcji, do specjalnych zastosowań, a także modeli niestandardowych. 2 Montaż i sposób działania 2.1. Instrukcje dotyczące montażu Ważne! Przed wysyłką wszystkie urządzenia są dokładnie sprawdzane pod kątem ich prawidłowego działania. Przy odbiorze należy dokładnie sprawdzić, czy opakowanie zewnętrzne nie jest uszkodzone i czy nie ma oznak niewłaściwego obchodzenia się z przesyłką. Uszkodzenia należy zgłosić przewoźnikowi oraz lokalnemu sprzedawcy. W takich przypadkach należy opisać uszkodzenie i podać typ i numer seryjny urządzenia. Ważne! Urządzenie należy rozpakowywać ostrożnie, aby go nie uszkodzić. Ważne! Należy sprawdzić kompletność dostawy z wykazem zawartości. Należy również sprawdzić tabliczkę znamionową, aby upewnić się, ze dostarczony przepływomierz jest zgodny z zamówieniem. 2.2 Montaż Montaż różnicowego przetwornika ciśnienia Przed różnicowym przetwornikiem ciśnienia oraz za nim należy zapewnić prosty odcinek stabilizujący ciśnienie, o długości uzależnionej od średnicy nominalnej rury. Generalnie, przed membraną powinien to być odcinek o długości 10x D, za membraną natomiast 5x D. Przetwornik może być zamontowany w dowolnym miejscu przebiegu instalacji, w położeniu poziomym lub pionowym (Rys. 1). Ważnym jest jednakże, aby kierunek przepływu był zgodny z kierunkiem oznaczonym strzałką na urządzeniu, a rurka impulsowa (Rys. 2, nr 7) znajdowała się w położeniu poziomym. Należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca do zamocowania bocznego manometru. Dla uzyskania prawidłowej tolerancji tolerancji pomiarowej istotny jest montaż urządzenia równo w osi centralnej rurociągu. Przesunięcie względem tej osi nie może przekraczać 0,5 mm. Strona 5 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Montaż i sposób działania Montaż bocznego manometru Boczny manometr może być stosowany dla wszystkich wymienionych rozmiarów orurowania. Przed odkręcaniem zaślepki (Rys. 3, nr 10), przewód rurowy musi być opróżniony, aby zapobiec wydostaniu się cieczy. Manometr jest podłączany i mocowany za pomocą nakrętki (Rys. 2, nr 9). Musi być zawsze montowany w pozycji pionowej tak, aby pływak (Rys. 2, nr 4), mógł poruszać się swobodnie wewnątrz rurki. Należy usunąć wszelkie ciała obce, które przedostały się przez filtr. Zaostrzenie nakrętki lub kubka powinny być wykonywane ręcznie, jak to możliwe. Gwinty należy nasmarować. Aby uniknąć uderzeń ciśnienia powietrza, napełnienie rurki manometru wodą powinno nastąpić powoli. 2.3. Sposób działania Przepływomierz kryzowy FO Turbo-Lux 3 składa się z różnicowego przetwornika ciśnienia (Rys. 2, nr 1) mocowanego trwale i zdejmowalnego manometru bocznego (Rys. 2, nr 2). Manometr zawiera stożkową rurę szklaną (Rys. 2, nr 3) z pływakiem (Rys. 2, nr 4). Woda przepływa pionowo od góry do dołu przez rurkę przepływową umieszczoną na górnym końcu manometru mocowanego do panelu bocznego (Rys. 2, nr 5). Filtr (Rys. 2, nr 13) na wlocie w znacznym stopniu zapobiega przedostawaniu się ciał obcych. Wlot i wylot manometru są usytuowane koncentrycznie tak, że manometr łatwo mocuje się do trwale montowanego elementu podstawowego. 2.4 Utrzymanie i konserwacja Jeśli filtr (Rys. 2, nr 13) został zatkany przez osady, przepływomierz musi zostać dostarczony do producenta w celu oczyszczenia i przetestowania urządzenia. Należy dopilnować, aby uszczelka o-ring (Rys. 2, nr 8) i gwint kryzy M 30 x 1,5 były nasmarowane odpowiednim środkiem smarującym. Strona 6 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Rozpoczęcie pracy 3 Rozpoczęcie pracy Należy odczytać dokładną wartość gdy zostanie osiągnięty stały przepływ, a położenie pływaka się ustabilizuje. Rurociąg musi zawsze być wypełniony. Odczytać wartość wskazywaną dla największej średnicy pływaka. Ważne jest, aby podczas uruchamiania pompy, zawór otworu wlotowego manometru nie był zamknięty (w kierunku przepływu), aby uniknąć wstrząsów ciśnieniowych lub wahania ciśnienia, które mogą doprowadzić do uszkodzenia manometru. Podczas oddawania do eksploatacji i podczas rozruchu manometru, w jego górnej części będą na początku gromadzić się pęcherzyki powietrza, które muszą być usunięte. W tym celu należy nieco poluzować nakrętkę przyłączeniową (Rys. 2, nr 9) podczas pracy urządzenia i obrócić manometr o 360, żeby pozbyć się pęcherzyków powietrza. Następnie należy z powrotem dokręcić nakrętkę. Odczyt wartości Na skali przepływu podane są wartości w litrach na minutę (lpm), galonach amerykańskich na minutę (USGPM) oraz procentowo (100% = moc znamionowa pompy), dla każdej średnicy nominalnej i zakresu pracy przepływomierza Poniższa tabela dostarcza więcej informacji o skali odczytu dla przepływomierza. Rozmiar Moc znamionowa pompy USGPM Zakres przepływu USGPM USGPM Skok Gradacja Zkres przepływu lpm 2 / 50 50 20-100 10 5 75-375 50 5 3 / 80 150 60-300 50 5 220-1100 200 4 3 / 80 200 80-400 50 5 300-1500 200 4 4 / 100 250 100-500 50 5 380-1900 200 4 4 / 100 300 120-600 100 5 460-2300 200 4 4 / 100 400 160-800 100 5 600-3000 500 5 4 / 100 450 180-900 100 5 680-3400 500 5 6 / 150 750 300-1500 200 4 1130-5650 1000 5 6 / 150 1000 400-2000 200 4 1500-7500 1000 5 6 / 150 1250 500-2500 500 5 1900-9500 1000 5 8 / 200 1500 600-3000 500 5 2200-11000 2000 4 8 / 200 2000 800-4000 500 5 3000-15000 2000 4 8 / 200 2500 1000-5000 1000 5 3800-19000 2000 4 8 / 200 3000 1200-6000 1000 5 4500-22500 2000 4 lpm Skok Gradacja Strona 7 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Opis urządzenia 4. Opis urządzenia 2.3. Zakres dostawy 1 Przepływomierz kryzowy Flowmeter F O Turbo-Lux 3 2 Instrukcja obsługi 3- Certyfikat (opcjonalnie) 4.2 Tabliczki znamionowe Tabliczka znamionowa kryzy 1. Kod produktu / Kod zamówienia: 2. Rozmiary nominalne i typy przyłączy procesowych 3. Przepływ, w galonach amerykańskich na minutę (USGPM) 4. Przepływ w litrach na minutę (lpm) 2 Tabliczka znamionowa manometru bocznego Strona 8 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Kody produktowe Kod do zamówień Rozmiar nominalny Moc znamionowa pompy Zakres przepływu USGPM USGPM lpm 7ME5835-0AA00-0EB0 2 / 50 łącza rowkowane (60,3) 50 20-100 75-375 7ME5835-0AA00-0GD0 3 / 80 łącza rowkowane (88,9) 150 60-300 220-1100 7ME5835-0AA00-0GE0 3 / 80 łącza rowkowane (88,9) 200 80-400 300-1500 7ME5835-0AA00-0HF0 4 / 100 łącza rowkowane (114,3) 250 100-500 380-1900 7ME5835-0AA00-0HG0 4 / 100 łącza rowkowane (114,3) 300 120-600 460-2300 7ME5835-0AA00-0HH0 4 / 100 łącza rowkowane (114,3) 400 160-800 600-3000 7ME5835-0AA00-0HJ0 4 / 100 łącza rowkowane (114,3) 450 180-900 680-3400 7ME5835-0AA00-0KL0 6 / 150 łącza rowkowane (168,3) 750 300-1500 1130-5650 7ME5835-0AA00-0KM0 6 / 150 łącza rowkowane (168,3) 1000 400-2000 1500-7500 7ME5835-0AA00-0KN0 6 / 150 łącza rowkowane (168,3) 1250 500-2500 1900-9500 7ME5835-0AA00-0LP0 8 / 200 łącza rowkowane (219,1) 1500 600-3000 2200-11000 7ME5835-0AA00-0LQ0 8 / 200 łącza rowkowane (219,1) 2000 800-4000 3000-15000 7ME5835-0AA00-0LR0 8 / 200 łącza rowkowane (219,1) 2500 1000-5000 3800-19000 7ME5835-0AA00-0LS0 8 / 200 łącza rowkowane (219,1) 3000 1200-6000 4500-22500 Strona 9 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Dane techniczne 6 Dane techniczne Zasada pomiaru Wlot Kryza pomiarowa z rotametrem jako wskaźnikiem Rozmiar nominalny 2 / 50 łącza rowkowane (60,3) 3 / 80 łącza rowkowane (88,9) 4 / 100 łącza rowkowane (114,3) 6 / 150 łącza rowkowane (168,3) 8 / 200 łącza rowkowane (219,1) Limit ciśnienia Dokładność pomiaru Warunki użytkowania Temperatura graniczna Medium: Budowa / materiał max. 16 bar (232 psi) ±2 % przepływu maksymalnego max. 50 C (122 F) woda - różnicowy przetwornik ciśnienia stal nierdzewna / stal - rurka impulsowa różnicy ciśnień mosiądz - pływak stal nierdzewna - wlot manometru stal nierdzewna - filtr stal nierdzewna - uszczelka Perbunan certyfikaty Klasyfikacja wg dyrektywy ciśnieniowej (97/23/WE) Dla płynów Grupy 2, zgodny z wymaganiami art. 3 ust. 3 (Dobre praktyki inżynieryjne - SEP) Aprobata FM Wersja z przyłączami rowkowanymi może być stosowana wyłącznie ze złączkami producentów posiadających aprobaty FM, jak Minimax, Modgal i Victaulic (oprócz złączek do rur typu "Style 77"). Strona 10 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

7 Wymiary i masa Wymiary i masa Rys. 2 Przepływomierz F O Turbo-Lux 3, Rysunek i wymiary 2 / 50 4 / 100 w mm (calach) 1 Różnicowy przetwornik ciśnienia 2 Manometr boczny 3 Rurka pomiarowa 4 Pływak 5 Zawór manometru 7 Rurka impulsowa różnicy ciśnień 8 O-Ring 9 Zaślepka gwintowana 10 Zaślepka 11 O-Ring 12 Uszczelka 13 Filtr Rys. 3 Przepływomierz F O Turbo-Lux 3, Rysunek i wymiary 6 / 150 8 / 200 w mm (calach) długość A ± 0,5 mm (cale) Wymiary ØD ± 0,5 mm (cale) Masa kg (funty) 2 / 50 60 (2.36) 60,3 (2.37) 2,0 (4.4) 3 / 80 75 (2.95) 88,9 (3.50) 2,3 (5.1) 4 / 100 87 (3.43) 114,3 (4.50) 2,8 (6.2) 6 / 150 114 (4.49) 168,3 (6.63) 3,7 (8.2) 8 / 200 140 (5.51) 219,1 (8.63) 4,7 (10.4) Strona 11 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM

Mecon GmbH Röntgenstraße 1 05 D 50169 Kerpen Tel.: Fax.: Email: +49 (0)2237 600 06 0 +49 (0)2237 600 06 20 kundenbetreuung@mecon.de www.mecon.de Strona 12 / 12 www.mecon.de Instrukcja obsługi przepływomierza F O Turbo-Lux 3 FM