Instrukcja obsługi. Pompa wodna HONDA WB20XT WB30XT



Podobne dokumenty
Urządzenie do odprowadzania spalin

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 25

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

Fig 1. Fig Silnik

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Instrukcja obsługi.

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Numer nadwozia: Numer silnika:

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GXV 340 GXV 390. zasilane benzyną i gazem

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

BEST-RM175 Regał magazynowy

Woda to życie. Filtry do wody.

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Instrukcja obsługi pomp AOP, KMQ, oraz dystrybutorów z miernikiem KMQ

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

Typoszereg pomp SP. Spis treści. Typoszereg pomp SP. 4",6",8", 10" pompy głębinowe wykonane ze stali nierdzewnej

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

GARDENA. Pompa do strumyka / filtra. Instrukcja obsługi

Zestaw do naprawy szyb

LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego

ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

Zbiorniki hydroforowe

Czujnik ruchu i obecności PIR

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

SILNIKI SPALINOWE LONCIN INSTRUKCJA OBSŁUGI. dla silników z poziomym wałem

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ

Program Google AdSense w Smaker.pl

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Parasol grzewczy 4 kw Sahara Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi. Pompa PT 3 PT 3A pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Regulamin serwisu internetowego ramowka.fm

Ogólna charakterystyka kontraktów terminowych

Ekran początkowy. Ekran początkowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne

FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU

Inteligentna formuła

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia

Pilarki przenośne budowa i eksploatacja

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy

PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ I GOSPODARKI WODNO-ŚCIEKOWEJ Sp. z o.o.

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

DWD

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

Zaawansowane rozwiązania do łagodnego rozruchu. Sprzęgła hydrodynamiczne o stałym napełnieniu typu TVVS

WOJEWÓDZKI KONKURS FIZYCZNY

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTENERA M-DB Container 500

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

linkprog programator USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Pompa wodna HONDA WB20XT WB30XT

SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 2 2. ZALECENIA BEZPICZEŃSTWA... 3 3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK BEZPIECZEŃSTWA... 4 3.1. UMIEJSCOWIENIE OZNACZENIA CE... 5 4. OPIS ELEMENTÓW POMPY... 6 5. SPRAWDZENIE I PRZYGOTOWANIE POMPY DO PRACY... 7 5.1. PODŁĄCZENIE WĘŻA SSAWNEGO... 7 5.2. PODŁĄCZENIE WĘŻA TŁOCZNEGO... 7 5.3. SPRAWDZENIE POZIOMU OLEJU SILNIKOWEGO... 8 5.4. SPRAWDZENIE POZIOMU PALIWA... 9 5.5. SPRAWDZENIE FILTRA POWIETRZA... 10 5.6. ZALEWANIE BLOKU POMPY WODĄ... 10 6. URUCHOMIENIE SILNIKA... 11 7. PRACA POMPY... 13 8. ZATRZYMANIE SILNIKA... 13 9. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA... 14 9.1. TABELA PRZEGLĄDÓW... 14 9.2. WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO... 15 9.3. SERWISOWANIE FILTRA POWIETRZA... 16 9.4. SERWISOWANIE ŚWIECY ZAPŁONOWEJ... 17 10. TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE POMPY... 18 11. USUWANIE USTEREK... 19 12. DANE TECHNICZNE... 21 LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH... 21 1

1. WPROWADZENIE Szanowny Kliencie!! Dziękując za okazane nam zaufanie, gratulujemy jednocześnie udanego zakupu i trafnego wyboru urządzenia z bogatej oferty naszych wyrobów. Zostałeś właścicielem pompy wodnej HONDA WB20XT / WB30XT. Mamy nadzieję, że użytkowanie tej nowej pompy spełni Twoje oczekiwania, przynosząc pełną satysfakcję. Instrukcja ta powstała abyś mógł bezproblemowo i bezawaryjnie użytkować pompę. Prosimy o jej dokładne przeczytanie przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, abyś był świadomy jakie środki ostrożności należy przedsięwziąć w trakcie jej użytkowania. Instrukcja zawiera także kompendium wiedzy przydatnej przy wykonywaniu okresowych przeglądów technicznych. Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja stanowi integralną część Twojego urządzenia, powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać. Prosimy o przekazanie jej nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia. Twoja nowa pompa wodna została zaprojektowana i wykonana zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa obowiązującymi w Unii Europejskiej, jednak niewłaściwie używana może powodować zagrożenia dla zdrowia i życia Użytkownika. Jeżeli używasz maszyny zgodnie z jej przeznaczeniem i informacjami zamieszczonymi w niniejszej Instrukcji Obsługi będzie on pracował wydajnie i bezawaryjnie. Proponujemy również zapoznać się z Warunkami Gwarancji, byś wiedział jakie przysługują Ci prawa i jakie są Twoje obowiązki jako Użytkownika. Karta Gwarancyjna jest osobnym dokumentem wydawanym przez Sprzedawcę w momencie sprzedaży. W przypadku niewłaściwego użytkowania wyrobu producent nie będzie ponosił odpowiedzialności z tytułu gwarancji za powstałe uszkodzenia. Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji, oparte są na aktualnych danych o produkcie, dostępnych w chwili drukowania. ARIES Power Equipment Sp. z o.o. zastrzega sobie stałe prawo do wprowadzania zmian bez informowania o tym użytkownika i bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań. Żaden fragment tej publikacji nie może być powielany bez naszej pisemnej zgody. Bezpieczeństwo Twoje i innych jest dla nas sprawą priorytetową. W instrukcji i na urządzeniu umieściliśmy ważne informacje o zagrożeniach. Ostrzegają i informują one o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść szkodę użytkownikowi i osobom trzecim. Komunikaty o zagrożeniu są poprzedzone symbolem graficznym oraz jednym ze słów : Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem spowoduje poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem może spowodować obrażenia ciała operatora lub innych osób oraz poważne uszkodzenie pompy. Tak oznaczono informacje przydatne w czasie użytkowania pompy. Jeśli masz problem lub pytania dotyczące POMP WODNYCH WB20XT / WB30XT - skontaktuj się z autoryzowanym dealerem, lub najbliższym autoryzowanym serwisem. 2

2. ZALECENIA BEZPICZEŃSTWA Pompa wodna HONDA jest zaprojektowana w sposób zapewniający bezpieczną i efektywną pracę pod warunkiem, że jej obsługa jest zgodna z informacjami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi. Przed uruchomieniem pompy przeczytaj i upewnij się, że zrozumiałeś informacje zawarte w Instrukcji Obsługi. Podczas pracy tłumik nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury i pozostaje ciepły długo po wyłączeniu pompy. Uważaj, aby go nie dotykać jeśli jest gorący. Przed przystąpieniem do obsługi lub napraw silnika pozwól silnikowi wystygnąć. Układ wydechowy silnika nagrzewa się podczas pracy i pozostaje gorący przez pewien czas po jego zatrzymaniu. Aby uniknąć poparzeń, zwracaj szczególną uwagę na ostrzeżenia umieszczone na pompie. Przed rozpoczęciem pracy zawsze dokonuj sprawdzenia wstępnego wg opisu zawartego w instrukcji. Uchroni Cię to przed wypadkiem lub uszkodzeniem pompy. Dla zachowania bezpieczeństwa nie pompuj palnych lub powodujących korozję cieczy, takich jak benzyna lub kwasy. W celu zabezpieczenia pompy przed korodowaniem, nie pompuj także wody morskiej, roztworów chemicznych lub roztworów żrących takich jak zużyty olej silnikowy, wino lub mleko. Zawsze ustawiaj pompę na równej, płaskiej powierzchni tak, aby nie przewróciła się. W celu uniknięcia zagrożenia pożarowego i zapewnienia odpowiedniej wentylacji, ustawiaj pracującą pompę w odległości 1 m od ścian budynku lub innych urządzeń. Nie umieszczaj w pobliżu pracującej pompy materiałów łatwopalnych. Dzieci i zwierzęta nie mogą przebywać w pobliżu pracującej pompy. Upewnij się, że wiesz jak szybko zatrzymać silnik oraz, że wiesz do czego służą poszczególne elementy sterujące. Nigdy nie wolno włączać silnika nie znając zasad jego obsługi. Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach wybuchowa. Uzupełniaj paliwo tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i tylko przy zatrzymanym silniku. Nie dopuszczaj ognia ani źródeł iskrzenia w pobliże miejsca uzupełniania paliwa lub przechowywania benzyny. Nie przepełniaj zbiornika paliwa (poziom paliwa nie może przekraczać znaku górnego poziomu). Po uzupełnieniu paliwa, upewnij się, że korek wlewu jest dokładnie i prawidłowo dokręcony. Uważaj, aby nie rozlewać paliwa podczas napełniania zbiornika. Rozlane paliwo natychmiast należy zetrzeć, gdyż może się ono lub jego opary zapalić. Nie wolno użytkować silnika w zamkniętych pomieszczeniach lub pomieszczeniach nie posiadających odpowiedniej wentylacji. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. Wdychanie spalin spowodować utratę przytomności, a nawet doprowadzić do śmierci. 3

3. UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK BEZPIECZEŃSTWA [tylko typ DRX] Naklejki te informują o potencjalnych możliwościach obrażeń i zagrożeniu uszkodzenia sprzętu. Dokładnie przeczytaj wszystkie informacje zawarte na naklejkach oraz ich wyjaśnienia zawarte w niniejszej Instrukcji. Jeśli naklejki odkleją się lub staną się nieczytelne, skontaktuj się z Autoryzowanym Dilerem HONDA w celu ich uzupełnienia. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI UWAGA - GORĄCE 4

3.1. Umiejscowienie oznaczenia CE [tylko typ DRX] NAZWA I ADRES PRODUCENTA... WAGA POMPY (standardowa wersja) [Przykład : Tabliczka znamionowa WB30XT] 5

4. OPIS ELEMENTÓW POMPY TŁUMIK KOREK WLEWU PALIWA WYŁĄCZNIK ZAPŁONU KRÓCIEC TŁOCZNY DŹWIGNIA SSANIA ZAWÓR PALIWA RAMA RĄCZKA STARTERA KOREK WLEWU OLEJU / BAGNET WYŁĄCZNIK ZAPŁONU KOREK ZALEWOWY BLOKU POMPY FILTR POWIETRZA KRÓCIEC SSAWNY KOSZ SSAWNY KOREK ZLEWOWY WODY Z BLOKU POMPY ŚRUBA SPUSTOWA OLEJU SILNIKOWEGO 6

5. SPRAWDZENIE I PRZYGOTOWANIE POMPY DO PRACY 5.1. Podłączenie węża ssawnego Stosuj dostępne w handlu węże, łączniki i opaski zaciskowe węży. Waż ssący musi być wzmocniony, aby uniknąć zapadnięcia się ścianek podczas ssania. Długość węża ssącego nie powinna być większa niż jest to konieczne, ponieważ wydajność pompy jest najlepsza, gdy pompa nie jest zbyt wysoko od poziomu wody. Czas samo zasysania pompy jest wprost proporcjonalny do długości węża. Kosz ssawny, będący na wyposażeniu pompy, powinien być zamontowany na końcu węża za pomocą opaski zaciskowej. Należy zwrócić szczególną uwagę aby gwint nasady motopompy był oczyszczony ze wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń np. piasku. W celu ułatwienia montażu i demontażu nasady można również nasmarować jej gwint smarem lub olejem. Zawsze stosuj kosz ssawny na końcu węża ssawnego. Kosz ssawny zatrzymuje gruz, żwir, odłamki, które mogą spowodować zatkanie pompy lub uszkodzenie wirnika. Dokładnie zakładaj łączniki i zaciska opaski zaciskowe węża, aby uniknąć zasysania powietrza do pompy i spadku zasysania wody. Luźno zamocowany wąż ssawny obniża osiągi pompy i możliwość samozasysania. 5.2. Podłączenie węża tłocznego Stosuj dostępne w handlu węże, łączniki i opaski zaciskowe węża. Długi lub o małej średnicy waż powoduje wzrost oporów przepływu i obniża wydajność pompy. Zaciśnij pewnie opaskę zaciskową węża, aby uniknąć zrzucenia go z króćca przy wysokim ciśnieniu wody. WĄŻ TŁOCZNY OPASKA ZACISKOWA 7

Należy zwrócić szczególną uwagę aby gwint nasady motopompy był oczyszczony ze wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń np. piasku. W celu ułatwienia montażu i demontażu nasady można również nasmarować jej gwint smarem lub olejem. 5.3. Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego Olej silnikowy jest głównym czynnikiem wpływającym na osiągi i żywotność silnika. Oleje bezdetergentowe i oleje roślinne nie są zalecane. Sprawdzaj poziom oleju przy zatrzymanym silniku, stawiając pompę na płaskiej, poziomej powierzchni. Używaj oleju Honda dla silników 4-suwowych lub odpowiadającego mu wysokodetergentowego, najwyższej jakości oleju silnikowego, spełniającego lub przewyższającego wymagania fabryk motoryzacyjnych USA wg. klasyfikacji SF/SG Przeznaczenie olejów silnikowych wg klasyfikacji SG/SF pokazane jest na pojemniku. SAE 10W-30 jest zalecany do powszechnego użycia w najszerszym zakresie temperatur. Pokazane na wykresie oleje o innych lepkościach mogą być stosowane jeśli średnia temperatura na danym terenie mieści się we wskazanym zakresie. System alarmu olejowego (w modelach wyposażonych) System alarmu olejowego został zaprojektowany w celu uniknięcia uszkodzeń silnika spowodowanych niewystarczającą ilością oleju w skrzyni korbowodowej. Zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznej granicy System alarmowy automatycznie wyłączy silnik (wyłącznik zapłonu pozostanie w pozycji ON włączony). Jeśli silnik zatrzymał się i nie daje się uruchomić ponownie, sprawdź poziom oleju silnikowego zanim zaczniesz szukać usterek w innych obszarach. Wykręć korek wlewu oleju i wytrzyj do czysta prętowy wskaźnik poziomu oleju. Sprawdź poziom oleju wkładając wskaźnik, bez wkręcania, do szyjki wlewu. Jeżeli poziom jest za niski, dolej zalecanego oleju do krawędzi szyjki wlewu. Uruchamianie silnika bez właściwego oleju silnikowego spowoduje poważne uszkodzenia silnika. 8

5.4. Sprawdzenie poziomu paliwa Wykręć korek wlewu paliwa i sprawdź poziom paliwa w zbiorniku. Jeśli zachodzi taka konieczność, uzupełnij paliwo. Stosuj bezołowiową benzynę samochodową. Nigdy nie używaj benzyny zanieczyszczonej lub zmieszanej z olejem. Zapobiegaj przedostawaniu się wody, brudu i kurzu do zbiornika paliwa. Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach wybuchowa. Uzupełniaj paliwo na dobrze wentylowanym obszarze, przy zatrzymanym silniku. Nie pal i nie dopuszczaj ognia ani źródeł iskrzenia w pobliże miejsca gdzie jest przechowywana benzyna. Nie przepełniaj zbiornika paliwa (nie powinno być paliwa w szyjce wlewu palia). Po zakończeniu tankowania upewnij się, że korek wlewu paliwa jest prawidłowo i dokładnie dokręcony. Staraj się nie dopuszczać do rozlania paliwa. Rozlana benzyna lub jej opary mogą ulec zapaleniu. Jeśli jednak doszło do rozlania paliwa, upewnij się, że wytarto ją dokładnie zanim ponownie uruchomisz silnik. Unikaj powtarzającego się lub długotrwałego kontaktu benzyny ze skórą lub wdychania jej oparów. PRZECHOWUJ PALIWO POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Pojemność zbiornika paliwa: WB20XT... 1,9 l WB30XT... 3,1 l Benzyny zawierające alkohol Jeżeli zdecydujesz się na używanie benzyny zawierającej alkohol upewnij się, że jej liczba oktanowa jest odpowiednio wysoka do liczby zalecanej przez Honda. Są dwa rodzaje benzyn zawierających alkohol: benzyny zawierające etanol, lub metanol. Nigdy nie używaj benzyny zwierającej więcej niż 10% etanolu i benzyny zawierającej metanol (metyl lub alkohol drzewny) jeżeli nie zawiera ona uszlachetniacza i środków opóźniających występowanie korozji. Nigdy nie używaj benzyny zawierającej więcej niż 5% metanolu, nawet jeśli zawiera uszlachetniacze i środki opóźniające korozję. 9

Uszkodzenia silnika wynikłe z używania benzyny zawierającej alkohol nie są objęte gwarancją. Honda nie może honorować używania benzyn zawierających metanol, od kiedy katalogi zawartości składników tych benzyn są tak niekompletne. Kiedy kupujesz benzynę na nieautoryzowanej stacji spróbuj dowiedzieć się, czy zawiera ona alkohol, a jeśli tak, to jaki i w jakiej ilości. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w działaniu silnika podczas używania benzyny zawierającej alkohol lub którą podejrzewasz, że zawiera alkohol, natychmiast przestaw się na benzynę o której wiesz, że alkoholu nie zawiera. 5.5. Sprawdzenie filtra powietrza Odkręć nakrętkę skrzydełkowa i zdejmij pokrywę filtra. Sprawdź czy wkłady filtra są czyste i w dobrym stanie. Oczyść wkłady lub jeśli konieczne wymień na nowe. Nigdy nie uruchamiaj silnika bez filtra powietrza. Szybkie zużycie silnika jest spowodowane przedostawaniem się zanieczyszczeń takich jak pył i brud, przez gaźnik do wnętrza silnika. 5.6. Zalewanie bloku pompy wodą Komora pompy powinna być całkowicie wypełniona woda przed uruchomieniem. Odkręć korek zalewowy pompy i sprawdź poziom wody. W razie potrzeby dolej wody. Nigdy nie próbuj uruchamiać pompy bez uprzedniego zalania jej wodą, gdyż może to spowodować przegrzanie urządzenia. Dłuższa praca pompy na sucho powoduje zniszczenie uszczelnienia pompy. Jeśli pompa pracowała na sucho, natychmiast zatrzymaj silnik i zaczekaj aż pompa ostygnie przed zalaniem jej wodą. KOREK ZALEWOWY BLOKU POMPY 10

6. URUCHOMIENIE SILNIKA 1. Otwórz zawór paliwa pozycja ON. 2. Przesuń dźwignię ssania w pozycję WŁĄCZONE. Nie używaj ssania, gdy silnik jest ciepły lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka. ZAWÓR PALIWA DŹWIGNIA SSANIA WŁĄCZONE WŁĄCZONE 3. Przekręć wyłącznik zapłonu w pozycję ON - WŁĄCZONY. 4. Przesuń dźwignię gazu lekko w lewo. 11

SZYBKO WOLNO DŹWIGNIA GAZU 5. Pociągnij lekko rączkę rozrusznika aż do momentu wyczucia oporu, następnie szarpnij energicznie. Nie pozwól, aby uchwyt startera powracając uderzył o obudowę silnika. Zwalniaj linkę powoli, aby zapobiec uszkodzeniu startera. RĄCZKA ROZRUSZNIKA Praca na dużych wysokościach Na dużych wysokościach mieszanka paliwowo-powietrzna ze standardowego gaźnika będzie zbyt bogata. Moc silnika spadnie i wzrośnie zużycie paliwa. Osiągi silnika na dużych wysokościach można poprawić przez zainstalowanie mniejszej głównej dyszy paliwowej i wyregulowanie gaźnika. Jeśli stale używasz pompę na wysokości większej niż 1830 m n.p.m., zgłoś się do autoryzowanego dealera Honda w celu modyfikacji gaźnika. Nawet z odpowiednią dyszą paliwową, moc silnika spada o około 3,5% na każde 305 m wzrostu wysokości. Wpływ wysokości na osiągi silnika będzie większy, jeśli nie wykonasz modyfikacji gaźnika. Praca na wysokości mniejszej niż ta na która jest wyregulowany gaźnik spowoduje spadek mocy, przegrzewanie i prowadzi do poważnych uszkodzeń silnika spowodowanych przez zbyt ubogą mieszankę paliwowo-powietrzna. 12

7. PRACA POMPY 1. W miarę rozgrzewania się silnika stopniowo przestawiaj dźwignię ssania w pozycję WYŁĄCZONE. DŹWIGNIA SSANIA WYŁĄCZONE WYŁĄCZONE 2. Dźwignią gazu ustaw żądaną prędkość. DŹWIGNIA GAZU SZYBKO WOLNO 8. ZATRZYMANIE SILNIKA 1. Przesuń dźwignię gazu całkowicie w prawo. 2. Przestaw wyłącznik zapłonu w pozycję OFF WYŁĄCZONY. DŹWIGNIA GAZU WYŁĄCZNIK ZAPŁONU WOLNO 13

3. Zamknij zawór paliwa (pozycja OFF). ZAWÓR PALIWA Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej przekręć wyłącznik zapłonu w pozycję OFF (WYŁĄCZONE). 9. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA Okresowe wykonywanie przeglądów i regulacji pompy jest kluczowe dla zachowania wysokich osiągów i żywotności pompy. Częstotliwość i zakres wykonywania niezbędnych przeglądów przedstawione zostały w poniższej tabeli. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek przeglądów czy regulacji koniecznie zatrzymaj silnik. Jeśli silnik musi być uruchomiony, upewnij się, że zapewniona została prawidłowa wentylacja. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, którego wdychanie może doprowadzić do utraty przytomności, a nawet śmieci. Jeśli pompowałeś wodę morską, natychmiast po zakończeniu pracy przemyj pompę czystą wodą aby zredukować do minimum efekt korozji i usunąć wszelkie osady. Stosuj tylko oryginalne części zamienne HONDA lub ich wysokiej jakości zamienniki. Użycie części zamiennych o nieodpowiedniej jakości może spowodować poważne uszkodzenia pompy. 9.1. Tabela przeglądów Przegląd co... m-cy lub co... motogodzin Olej silnikowy Wkład filtra powietrza sprawdź przed każdym użyciem x 1 20 (2) 3 50 6 100 wymień x (2) x sprawdź x oczyść x (1) Świeca zapłonowa sprawdź x 12 300 Luz wirnika wyreguluj x (2) 14

Komora spalania oczyść x (2) Zbiornik paliwa oczyść x (2) Łapacz iskier Oczyść po każdych 100 godz. pracy Przewody paliwowe Wymień po każdych 2 lata (2) Wirnik pompy sprawdź x (2) Pokrywa bloku pompy sprawdź x (2) Zawór dolotowy pompy sprawdź x (2) 9.2. Wymiana oleju silnikowego (1) Jeśli pompa pracuje w silnie zapylonym środowisku, wykonuj czynność częściej niż wskazuje tabela. (2) Czynności te muszą zostać wykonane w Autoryzowanym Serwisie Honda. Spuszczaj olej gdy silnik jest jeszcze ciepły, aby zapewnić szybkie i całkowite opróżnienie. 1. Wykręć korek wlewu oleju i śrubę spustową, spuść olej. 2. Załóż śrubę spustową i mocno dokręć. 3. Napełnij zalecanym olejem do wymaganego poziomu. ŚRUBA SPUSTOWA POZIOM OLEJU KOREK SPUSTOWY OLEJU / WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU Pojemność miski olejowej: 0,6 l W wypadku zabrudzenia rąk zużytym olejem umyj jak najszybciej ręce wodą z mydłem. Utylizuj zużyty olej silnikowy w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Zalecamy abyś zabrał zużyty olej w specjalnym pojemniku do lokalnej stacji utylizacji. Nie wyrzucaj oleju do śmieci, nie wylewaj do kanalizacji ani do gruntu. 15

9.3. Serwisowanie filtra powietrza Brudny filtr powietrza dławi przepływ powietrza do gaźnika. Aby zapobiec wadliwemu działaniu gaźnika regularnie serwisuj filtr powietrza. Jeśli pompa pracuje w miejscach silnie zapylonych czyść filtr powietrza częściej niż wskazuje harmonogram przeglądów. Nie używaj benzyny lub rozpuszczalników o niskim punkcie zapłonu do czyszczenia wkładu filtra powietrza. Są one łatwopalne i w pewnych warunkach wybuchowe. Nigdy nie uruchamiaj pompy bez filtra powietrza. Zanieczyszczenia takie jak: pył i brud zassane do silnika powodują jego szybkie zużycie. 1. Odkręć nakrętkę motylkową i zdejmij pokrywę filtra, a następnie odkręć nakrętkę motylkową wkładu i wyjmij wkład filtra powietrza. 2. Zdejmij wkład piankowy z wkładu papierowego i obejrzyj dokładnie oba wkłady. 3. Jeśli wkłady filtra będą używane ponownie należy je oczyścić: Wkład papierowy uderz kilka razy wkładem o twardą powierzchnię albo przedmuchaj sprężonym powietrzem od wewnętrznej strony (max. 207 kpa). Nigdy nie usuwaj kurzu szczotką spowoduje to wciśnięcie kurzu między włókna wkładu. Wkład piankowy umyj wkład w ciepłej wodzie z mydlinami, wypłucz i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. Wkład możesz również umyć w niepalnym rozpuszczalniku i pozostawić do wyschnięcia. 4. Nasącz wkład czystym olejem silnikowym i wyciśnij nadmiar oleju. 5. Wilgotną szmatką wytrzyj wnętrze obudowy filtra. Uważaj aby nie wcisnąć zanieczyszczeń do kanału powietrznego prowadzącego do gaźnika. 6. Załóż wkład filtra, zainstaluj pokrywę i dokładnie dokręć nakrętkę motylkową. 16

9.4. Serwisowanie świecy zapłonowej Zalecane świece zapłonowe: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (NIPPODENSO) Aby zapewnić poprawne działanie silnika odstęp pomiędzy elektrodami musi być prawidłowo wyregulowany i świeca musi być wolna od osadów nagaru. 1. Zdejmij fajkę świecy zapłonowej. Tłumik nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur podczas pracy silnika i pozostaje gorący przez pewien czas po zatrzymaniu. Bądź ostrożny i nie dotykaj tłumika kiedy jest gorący. 2. Wizualnie sprawdź świecę i wymień ją jeśli jest zużyta lub izolator jest pęknięty lub odłupany. Oczyść świecę szczotką drucianą jeżeli nadaje się do ponownego użytku. 3. Zmierz szczelinomierzem odstęp pomiędzy elektrodami. Odstęp powinien wynosić 0,70-0,80 mm. Jeśli trzeba wyreguluj przyginając boczną elektrodę. 0,70 0,80 mm 4. Sprawdź, czy podkładka świecy jest w dobrym stanie i wkręć świecę ręcznie, aby uniknąć uszkodzenia gwintu. Jeśli zakładasz nową świecę dokręć ją kluczem o 1/2 obrotu, aby docisnąć podkładkę. Jeśli zakładasz powtórnie świecę używaną dokręć ją o 1/8 1/4 obrotu. 17

Świeca musi być dokładnie dokręcona. Niewłaściwie dokręcona świeca może się bardzo nagrzewać i może spowodować uszkodzenie silnika. Świeca zapłonowa o niewłaściwej wartości cieplnej może spowodować uszkodzenie silnika. 10. TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE POMPY Aby uniknąć poważnych poparzeń lub pożaru wystudź dokładnie silnik przed umieszczeniem pompy w pomieszczeniu. Podczas transportu pompy zamknij zawór paliwowy (OFF) i trzymaj pompę w pozycji poziomej, aby paliwo się nie wylało. Rozlane paliwo lub jego opary mogą się zapalić. Przed magazynowaniem pompy na dłuższy okres: 1. Upewnij się, czy pomieszczenie, w którym będziesz przechowywać pompę jest suche i nie zakurzone. 2. Oczyścić wnętrze pompy... Jeśli pompujesz zamuloną, zapiaszczoną lub zanieczyszczoną wodę w pompie będą zbierały się osady. Przetłocz przez pompę czysta wodę zanim wyłączysz silnik, w przeciwnym wypadku przy próbie ponownego uruchomienia uszkodzeniu może ulec wirnik pompy. Po płukaniu odkręć korki spustowe pompy; spuść dokładnie wodę z korpusu pompy i wkręć ponownie korki. 3. Spuść paliwo... a. Zamknij zawór paliwa (pozycja OFF), Odkręć śrubę spustową paliwa w gaźniku i zlej paliwo do przygotowanego pojemnika. b. Wkręć śrubę. KOREK SPUSTOWY KOREK ZLEWOWY WODY Z BLOKU POMPY 4. Wymień olej silnikowy. 5. Wykręć świecę zapłonową i wlej do cylindra jedną łyżeczkę czystego oleju silnikowego. Przekręć kilka razy wał silnika aby równomiernie rozprowadzić olej, a następnie zainstaluj świecę zapłonową. 6. Pociągnij za rączkę rozrusznika do wyczucia oporu, a następnie ciągnij aż znacznik na kole pasowym zrówna się z otworem w górnej części obudowy rozrusznika (jak pokazano na rysunku poniżej). W tym punkcie tłok rozpoczyna suw sprężania, podczas którego oba zawory, ssący i wydechowy są zamknięte. Przechowywanie silnika w tym ustawieniu pozwoli zabezpieczyć go przed korozją wewnętrzna. Ustaw w osi wrąb na kółku linowym rozrusznika z otworem przelotowym linki rozrusznika. 18

ZRÓWNAJ ZNACZNIK NA KOLE PASOWYM Z OTWOREM W GÓRNEJ CZĘŚCI OBUDOWY ROZRUSZNIKA 7. Przykryj pompę aby zabezpieczyć ją przed kurzem. 11. USUWANIE USTEREK Jeśli nie możesz uruchomić silnika: 1. Czy w zbiorniku paliwa jest wystarczająca ilość paliwa? 2. Czy zawór paliwowy jest w pozycji ON (OTWARTY)? 3. Czy paliwo dociera do gaźnika? Aby sprawdzić poluzuj śrubę spustowa gaźnika przy otwartym zaworze paliwowym. Jeśli doszło do rozlania paliwa, upewnij się, że zostało one dokładnie wytarte przed sprawdzaniem iskry na świecy zapłonowej lub uruchamianiem silnika. Rozlane paliwo lub jego opary mogą ulec zapaleniu. ŚRUBA SPUSTOWA GAŹNIKA 19

4. Czy wyłącznik zapłonu ustawiony jest w pozycji ON (WŁĄCZONY)? 5. Czy w misce olejowej jest wystarczająca ilość oleju silnikowego? 6. Czy jest iskra na świecy zapłonowej? a. Zdejmij fajkę świecy. Oczyść z brudu gniazdo wokół świecy i wykręć świecę. b. Włóż świecę w fajkę świecy. c. Przekręć wyłącznik silnika w pozycję ON (WŁĄCZONY). d. Przyłóż świecę do korpusu silnika, pociągnij za starter i zobacz, czy przeskakuje iskra pomiędzy elektrodami. e. Jeśli brak iskry, wymień świecę. Jeśli jest iskra, uruchom silnik zgodnie z instrukcją. 7. Jeśli nadal nie możesz uruchomić silnika, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Honda. Jeśli pompa nie pompuje: 1. Czy pompa jest dokładnie zalana wodą? 2. Czy kosz ssawny nie jest zatkany? 3. Czy opaski węży są mocno zaciśnięte? 4. Czy węże nie są uszkodzone? 5. Czy wysokość ssania nie jest zbyt duża? 6. Jeśli pompa nadal nie pompuje zgłoś się do autoryzowanego dealera Honda. 20

12. DANE TECHNICZNE Model WB20XT WB30XT Kod produktu WABT WACT Wymiary i waga Długość Szerokość Wysokość mm mm mm 455 365 420 510 385 455 Waga sucha kg 21,0 27,0 Silnik Model GX120T GX160T Typ silnika 4-suwowy, 1-cylindrowy, górnozaworowy Pojemność cm 3 [Średnica x skok] mm 118 60 x 42 163 68 x 45 Net Power (wg SAE J1349) kw (KM) 2,6 (3,5)/ 3600 obr/min 3,6 (4,8) / 3600 obr/min Moc znamionowa kw (KM) kw (KM) 1,8 (2,4) / 3000 obr/min 2,1 (2,8) / 4 000 obr/min 2,5 (3,4) / 3000 obr/min 2,9 (3,9) / 3600 obr/min Max. net moment obrotowy Nm 7,3 / 2500 obr/min 10,3 / 2500 obr/min System chłodzenia Wymuszony obieg powietrza Zapłon Iskrowy Obroty wału Odwrotnie do ruchu wskazówek zegara Poziom hałasu L wa db 101 106 Pompa Wymiary króćców mm 50 80 Obroty znamionowe obr 3550 Max. wysokość podnoszenia m 32 28 Max. wysokość ssania m 8 8 Wydajność l / min 600 1 100 Czas pracy na jednym zbiorniku h 1,9 2,1 * Moc silnika przedstawiona w tym dokumencie jest mocą netto testowaną dla produkowanego modelu silnika i mierzoną zgodnie z normą SAE1349 przy 3600 obr/min (Engine Net Power) oraz przy 2500 obr/min (Engine Max. Net Torque). Silniki z produkcji masowej mogą nieco odbiegać od tych wartości. Rzeczywista moc silnika zainstalowanego w finalnym wyrobie zależy od wielu czynników włącznie z prędkością obrotową silnika w konkretnym zastosowaniu, warunków otoczenia, obsługi i innych czynników. LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej: www.mohahonda.pl lub www.ariespower.pl oraz pod podanymi poniżej telefonami. Centrala: Serwis Centralny: Warszawa 01-493 Warszawa 02-844 ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467 tel. (0 22) 861 43 01 tel. (0 22) 894 08 90 info@ariespower.pl serwis@ariespower.pl 21