Installation manual / Manual de instalación / Manual de instalação / Εγχειρίδιο εγκατάστασης



Podobne dokumenty
Impresario Chronis RTS

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Wtedy wystarczy wybrać właściwego Taga z listy.

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

PERSON Kraków

SAMOCHODOWA KAMERA HD

Kancelaris - Zmiany w wersji 2.50

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Zestaw skróconych instrukcji dotyczący najważniejszych operacji w programie Merkury Quattro.

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007

Przeniesienie lekcji SITA z płyt CD na ipoda touch

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Logowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS

46 Korzystanie z wyświetlacza. System Microsoft Windows XP. System Microsoft Windows Vista

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski

INSTRUKCJA REZERWACJI SAL W SYSTEMIE UNITIME

Moduł GSM generacja 1

Tester pilotów 315/433/868 MHz MHz

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

REJESTRACJA NA LEKTORATY Z JĘZYKÓW OBCYCH

Czujnik okienny eq-3 MAX!

INTERAKTYWNA APLIKACJA MAPOWA MIASTA RYBNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center

Ashampoo Rescue Disc

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

Skrócony podręcznik obsługi dla programu Wizualna poczta głosowa w wersji 8.5 lub nowszej

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis obsługi systemu Ognivo2 w aplikacji Komornik SQL-VAT

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Nowe funkcjonalności

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Modem Thomson SpeedTouch 330

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

ARAKS FAKTURY Instalujemy program i wystawiamy fakturę krok po kroku, oraz co wyróżnia nasz program od innych. - 1

Opis ogólny AL154SAV5.HT

INSTRUKCJA OBS UGI

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Zaznaczając checkbox zapamiętaj program zapamięta twoje dane logowania. Wybierz cmentarz z dostępnych na rozwijalnej liście.

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

E-commerce dofollow list

Zainstalowana po raz pierwszy aplikacja wymaga aktualizacji bazy danych obsługiwanych sterowników.

OptiMore Importer Rejestru VAT. Instrukcja obsługi programu

Instrukcja rejestracji konta i składania wniosku o nadanie kodu pre-lei dla osób fizycznych prowadzacych działalność gospodarczą

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

INSTRUKCJA WebPTB 1.0

db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja)

CitiDirect EB - Mobile

Microsoft Management Console

Platforma zamówień personelu JOBMAN.pl

Instrukcja. 1 Zamawiając kuriera. W Paczkomacie lub POK. 3 Nadając list polecony. nadawania przesyłek z Allegro: (Punkt Obsługi Klienta)

WITAMY! JAK UŻYWAĆ OVACUE. Witamy w stale rosnącej grupie kobiet, które z powodzeniem używają monitora płodności OvaCue!

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI

Pracownia internetowa w każdej szkole. Opiekun pracowni internetowej SBS 2003 PING

Skrócona instrukcja obsługi DPH-300S Bezprzewodowy telefon IP/DECT

Rozliczenia z NFZ. Ogólne założenia. Spis treści

Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNEGO BIURA OBSŁUGI UCZESTNIKA BADANIA BIEGŁOŚCI

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

Poznaj swój retrace Lite

Materiały szkoleniowe dla partnerów. Prezentacja: FIBARO a system grzewczy.

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

System zarządzania bazą danych (SZBD) Proces przechodzenia od świata rzeczywistego do jego informacyjnej reprezentacji w komputerze nazywać będziemy

Krótka instrukcja obsługi ZELARIS ELEMENTS

Konfiguracja historii plików

Systemy mikroprocesorowe - projekt

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV

Instrukcja logowania do aplikacji ING Agent

Pierwsze logowanie do systemu I-Bank

Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange)

Konfiguracja Wyszukiwarki

A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

Instrukcja obsługi aplikacji internetowej Obroty Paliw

Konfiguracja przeglądarek internetowych oraz Panelu Java dla klientów instutucjonalnych problemy z apletem do logowania/autoryzacji

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

Rachunek_UCP. C e l. Zarejestrowanie rachunku do umowy cywilnoprawnej w systemie SAP. Wymagania wstępne

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Użytkowanie elektronicznego dziennika UONET PLUS.

Rejestr Windows - cz. II

Pilot zdalnego sterowania HP Media (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Oprogramowanie SAS 31

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informacje o produkcie D E B C

raceboard-s Szybki start

Instrukcja procesu aktywacji oraz obsługi systemu Banku Internetowego dla BS Mikołajki

Instrukcja obsługi GPS VORDON

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI

Tekst ozdobny i akapitowy

Transkrypt:

somfy.com Installation manual / Manual de instalación / Manual de instalação / Εγχειρίδιο εγκατάστασης Telis Composio RTS 5015237A

Telis Composio RTS, strona 1/12

OPIS PILOTA 1 Wyświetlacz 2 Rozkaz Góra 3 Stop / lub pozycja komfortowa (IP) 4 Rozkaz Dół 5 Klawisz programowania (PROG) 6 Wieszak ścienny 7 Wgłębienie wieszaka ściennego 8 Pokrywa baterii zasilających 9 Pomoc / informacja 10 Kasuj 11 OK. (klawisz potwierdzenia) 12 Przesuń w lewo 13 Przesuń w prawo 14 Przesuń do góry 15 Przesuń w dół 16 Potwierdzenie wyboru OPIS WYŚWIETLANYCH SYMBOLI 17 Grupy 18 Czujnik słoneczny 19 USTAWIENIA 20 21 22 Wskazują możliwe kierunki wyboru: dotyczy przesuwania kursora po menu na wyświetlaczu LCD Telis Composio RTS, strona 2/12

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Telis Composio RTS umożliwia sterowanie w 20 niezależnych grupach. Jako grupę rozumie się jeden bądź wiele napędów RTS, w zależności od wymagań obiektu. Telis Composio RTS umożliwia sterowanie napędów ~230V lub 24 V DC w: Roletach, Markizach tarasowych, Screenach, Żaluzjach wewnętrznych lub fasadowych, Oknach uchylanych elektrycznie, Bramach garażowych itp. Możliwa jest także obsługa oświetlenia (jeżeli zainstalowano odpowiednie odbiorniki RTS) Podstawowe dane eksploatacyjne Wymiary Temperatura robocza Ochrona obudowy Zasięg radiowy Telis Composio RTS, strona 3/12

WYMIANA BATERII Pilot zasilany jest przez 3 baterie typu AAA (1,5 V) Przy instalacji /lub wymianie/ baterii należy zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzację. UWAGA! Baterie mogą zawierać składniki powodujące uszczerbek na zdrowiu lub poważną degradację środowiska. Zużytych baterii nie mieszać z innymi odpadami. Wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników. W pilocie Telis Composio RTS nigdy nie używaj baterii wielokrotnego ładowania (akumulatorków). Umożliwi to prawidłowe wykrycie i wskazanie rozładowania baterii na wyświetlaczu. PIERWSZE URUCHOMIENIE Przy pierwszym włączeniu, nowy pilot Telis Composio RTS automatycznie przejdzie do menu wyboru języka. 1 / wybierz język klawiszami lewo/prawo i potwierdź klawiszem (OK.). Dostępne wersje językowe to: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, holenderski, portugalski. UWAGA: Dalszy ciąg tej instrukcji pokazuje komunikaty menu w wersji angielskiej. Telis Composio RTS, strona 4/12

2/ rozpocznij definiowanie grup sterowania, uruchomi się menu create group Jeżeli chcesz zaprogramować grupy sterowania później, naciśnij kalwisz kasowania (C), dopóki pilot nie powróci do menu głównego. Grupą nazywa się tu kanał sterowania radiowego. Każda grupa (kanał) może mieć swój indywidualny opis na ekranie LCD. Przykładowo zdefiniowane grupy (kanały) sterowania Wszystkie rolety na parterze budynku, tak aby wychodząc z domu można było jednym naciśnięciem zabezpieczyć okna i drzwi balkonowe (zamknąć wszystkie rolety na parterze). Grupa może być nazwana PARTER Wszystkie osłony przeciwsłoneczne na fasadzie południowej, aby można było zabezpieczyć meble oraz obniżyć temperaturę pomieszczeń podczas gorących letnich miesięcy Grupa może być nazwana POLUDNIE Wszytkie osłony okienne, które jednym naciśnięciem chcemy zamknąć wieczorem (lub np. idąc do łóżka) Grupa może być nazwana WIECZOREM Osłony okienne w pokoju komputerowym, telewizyjnym (lub w biurze) w celu ustawienia osłon okiennych w idealnej pozycji do pracy, czytania lub zapobiegającej odbiciom na ekranie komputera Grupa może być nazwana BIURO Brama garażowa lub wjazdowa, w celu zdalnego otwarcia bramy dla zaproszonych gości Grupa sterowania (kanał) może być nazwana BRAMA Oświetlenie (np. wejścia przed domem) może być obsługiwane z pilota Telis Composio RTS. Grupa sterowania (kanał) może być nazwana OSWIETLENIE Telis Composio RTS umożliwia zdefiniowanie (i opisanie na wyświetlaczu) do 20 różnych grup (kanałów) sterowania. Telis Composio RTS, strona 5/12

Montaż wieszaka ściennego Wybierz łatwo dostępne i wygodne miejsce instalacji. Do montażu uchwytu możesz użyć dwóch śrub dostarczonych w opakowaniu, lub innych w zależności od materiału podłoża. Pamiętaj, aby wyświetlacz LCD był na wysokości umożliwiającej łatwe czytanie i wykorzystanie MENU. PORUSZANIE SIĘ PO MENU 12, 13, 14, 15 - poruszanie się po menu ułatwiają klawisze kierunków 16 - środkowy przycisk potwierdzenia do wybrania podświetlonej opcji 11 - klawisz potwierdzenia wyboru (C) umożliwa powrót do wyższego poziomu Menu. Kilkukrotne naciśnięcie w dowolnym momencie umożliwia powrót do głównego ekranu Telis Composio RTS, strona 6/12

Przykład struktury Menu Groups tworzenie, nazywanie, programowanie grup (kanałów) sterowania Solar Sensors obsługa automatyki słonecznej Activate - włacz Deactivate wyłacz Settings ustawienia główne Pozycja komfortowa Funkcja dostępna w zależności od zastosowanych odbiorników radiowych sprawdź w instrukcji programowania napędu RTS lub odbiornika radiowego RTS. Pozycja komfortowa może być ustawiona lub wywołana dla każdego kanału (grupy) indywidualnie, OBSŁUGA AUTOMATYKI SŁONECZNEJ Strzałką góra przenieś kursor na pole oznaczone słoneczkiem. Wybierz wg potrzeby: ON - włącz, OFF - wyłącz i potwierdź klawiszem OK. Telis Composio RTS, strona 7/12

Wybierz jedną z opcji Choose groups aby wybrać jedną lub więcej grup sterowania, w której włączysz lub wyłączysz automatykę słoneczną. Final selection wygodny sposób oznaczenia grup w których automatyka słoneczna ma być właczona/ lub wyłaczona. Poruszaj się kursorem po matrycy, zaznacz klawiszem potwierdzenia wybrane kanały (grupy) sterowania, następnie potwierdź klawiszem OK. All centralne włączenie lub wyłączenie automatyki słonecznej dla wszystkich grup zaprogramowanych do pilota Telis Composio RTS. Rezygnacja, możliwa w dowolnym momencie - klawiszem (C) OPIS GRUPY NA WYŚWIETLACZU Zmiana lub tworzenie nazw. Wybierz System>Groups>Page aby wyświetlić wszystkie nazwy, kolumna po kolumnie. Przykład: wyświetlacz pokazuje nazwy grup (kanałów) dla 3 kolumny matrycy. Enter Name wprowadzanie nazwy użyj strzałek lewo /prawo aby wybrać odpowiednie litery i potwierdzaj klawiszem Klawisz (C) umożliwia skasowanie niepoprawnej litery. Niektóre litery, oznaczone strzałką do góry, umożliwiają wprowadzenie znaku specjalnego. Użyj klawisza GÓRA, jeśli chcesz skorzystać z tej opcji. Po wprowadzeniu całej nazwy zatwierdź klawiszem OK. Choose name możesz skorzystać z gotowej listy nazw np. Bedroom, Kitchen, Light, Gate itp. Telis Composio RTS, strona 8/12

Organizuj sortuj kanały RTS (grupy) Po wybraniu System>Groups> Organise można zmieniać położenie na wyświetlaczu poszczególnych grup (kwadracików odpowiadających grupom). Wybierz żądaną grupę, następnie przyciśnij klawisz potwierdzenia. Wybrana grupa jest tymczasowo prznoszona do schowka na górze wyświetlacza. Użyj klawiszy góra, dół, lewo, prawo do umieszczenia kanału w odpowiednim miejscu matrycy na LCD, ponownie potwierdź. Jeżeli grupa kanał jest już zajęta, to stara nazwa grupy przenoszona jest na górę wyświetlacza, do schowka. W następnej kolejności starą nazwę grupy można przenieść w inne miejsce na wyświetlaczu. MENU USTAWIEŃ System>Settings Language :wybierz jeden z 7 języków systemowych. Zmiana klawiszami lewo/prawo i potwierdzenie klawiszem (OK). Dostępne wersje językowe to: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, holenderski, portugalski, włoski Ostatnio używane Z poziomu głównego menu, możliwy jest łatwy (klawiszami < >) bezpośredni dostęp do 5 ostatnio używanych kanałów RTS. W menu Size group list można zmienić listę historii z 5 do 10 ostatnio używanych kanałów. Telis Composio RTS, strona 9/12

Grid Size - Wielkość Matrycy Umożliwia zmianę sposobu wyświetlania 12 kanałów (3 linie x 4 kolumny) -- ustawienie fabryczne 20 kanałów (4 linie x 5 kolumn) jeżeli całkowita ilość zaprogramowanych kanałów przekroczy 12. Wybierz opcję klawiszami góra/ dół, zatwierdź klawiszem OK. Screen Umożliwia ustawienia podświetlania LCD w wariantach bez podświetlenia oszczędność energii, podświetlenie LCD przez 5 s po ostatnim naciśnięciu klawisza - ustawienie fabryczne podświetlenie LCD przez 15 s po ostatnim naciśnięciu klawisza, Po dokananiu wyboru, potwierdź klawiszem oo lub OK Reset Umożliwia szybki powrót pilota Telis Composio RTS do ustawień fabrycznych. UWAGA! Wprowadzone nazwy grup NIE zostaną skasowane. Reset dotyczy jedynie ustawienia fabryczne automatyki słonecznej, czasów podświetlania, języka systemowego itd. Your Contact Umożliwia wpisanie w pilota adresów kontaktowych do serwisanta / INSTALATORA. Funkcja przydatna dla Użytkownika w przypadku chęci zmiany programu/ rozbudowy instalacji, serwisowania rolet itp. Telis Composio RTS, strona 10/12

PROGRAMOWANIE GRUP STEROWANIA Jest dostępne z poziomu System>Groups>Pair Umożliwia dodawanie, zmiany lub kasowanie grup sterowania. Funkcja Pair opisywana w instrukcji dotyczy dopisywania pilota Telis Composio RTS jako kolejnego nadajnika. Zaleca się, aby napędy radiowe oraz odbiorniki RTS były wstępnie zaprogramowane z lokalnymi sterownikami (np. pilotem 1 kanałowym Telis 1 RTS lub nadajnikiem Centralis RTS lub Situo RTS). Pilot 20 kanałowy jest przewidziany do programowania jako kolejny nadajnik, do dowolnego tworzenia grup i podgrup sterowania. Możliwe jest traktowanie pilota TELIS Composio RTS, jak zwykłego pilota RTS i używanie go np. do programowania nowych napędów RTS, ustawiania położeń krańcowych itd. Jednak takie postępowanie przy wielu kanałach i ustawieniu całego obiektu powoduje nie potrzebnie zużycie baterii zasilających jeszcze przed oddaniem pilota Użytkownikowi. Przykład Tworzenie nowej grupy Wybierz Create group i potwierdź (OK) Wybierz lokalizację (wolny kwadrat) i potwierdź (OK). Wpisz lub wybierz nazwę, potwierdź klawiszem OK. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Follow the RTS itd. W tym momencie pilot Telis Composio RTS jest gotowy do zapisania w pamięci odbiornika (jako kolejny nadajnik) 1 przez około 2 sekundy naciśnij klawisz PROG na sterowniku lokalnym, zaprogramowanym do danego napędu. Odbiornik potwierdzi przejście w stan programowania krótkim ruchem góra/dół lub świeceniem diody (np. dla Centralista indoor RTS) Telis Composio RTS, strona 11/12

2- krótko wciśnij klawisz PROG. umieszczony z tyłu obudowy pilota Telis Composio. 3- Powtórz kroki 1 i 2 dla kążdego napędu (odbiornika) który ma być zaprogramowany do danej grupy. Po zakończeniu programowania wszystkich napędów do grupy, zakończ naciskając OK. 4 Sprawdź, czy cała grupa działa tak jak oczekiwałeś. Jeśli chcesz dodać do grupy dowolny napęd, powtórz kroki 1 i 2 5 zakończ potwierdzając klawiszem (OK) Zaprogramowany w ten sposób kanał RTS zmienia się w matrycy na LCD z pustego w pełny (czarny) kwadracik. Modifying a group Użyj tej funkcji jeżeli chcesz dodać do grupy sterowania wybrany napęd /napędy/ i jednocześnie usunąć inne napędy. Postępowanie wg procedury opisanej powyżej, pkt 1-2. Powtórz kroki 1 i 2 dla każdego napędu który chcesz wpisać/usunąć z grupy sterowania. Deleting a group Kasowanie poszczególnych napędów z grupy sterowania. Postępowanie wg procedury opisanej powyżej, pkt 1-2. Powtórz kroki 1 i 2 dla każdego napędu który chcesz usunąć z grupy sterowania. Każdy napęd (odbiornik) w grupie musi być skasowany indywidualnie, jeden po drugim. Telis Composio RTS, strona 12/12