Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa



Podobne dokumenty
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użytkowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL :56 Pagina 90

Instrukcja obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Urządzenie do odprowadzania spalin

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Ekspres do kawy MARINA jednogrupowy. Instrukcja obsługi

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

SPIS TREÂCI Uwagi dotyczàce prawid owego usuwania produktu zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/EC.

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Zestaw do naprawy szyb

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Ekspres do kawy Instrukcja obsługi

J ZYK POLSKI. R. Przycisk funkcji Keep warm (utrzymanie. temperatury) S. Przycisk start / stop T. Przycisk do programowania godziny uruchomienia

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Czujnik ruchu i obecności PIR

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Frytownica elektryczna Model: CATERINA. Uwaga! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

U M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Po wymianie wody pojemnik należy włożyć na miejsce i skontrolować, czy jest odpowiednio przymocowany.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁÓW STACJONARNYCH. evero. X3 V3 V2 bobath. Data sporządzenia instrukcji: styczeń 2013 r. Jasło

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

Siena. ekspres do kawy

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Kompaktowy robot odkurzająco myjący PCR-1270

BEST-RM175 Regał magazynowy

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015

Watomierz Nr produktu

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA sze wydanie- 05/12

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. BATERIA KUCHENNA DO ZLEWOZMYWAKA i-sink 95 DX A39080

Poznaj swój retrace Lite

1 Odzysk starego urządzenia i opakowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Frytownica elektryczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

Wielofunkcyjny płyn dezynfekcyjny OPTI-FREE* PureMoist* Ulotka wewnątrz opakowania (dotyczy butelek o wszystkich pojemnościach)

STALGAST Radom sp. z o.o. ul. Staniewicka Warszawa tel.: fax: stalgast@stalgast.

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

CHILLER. DYSTRYBUTOR WODY Typ I / Typ II Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Wymiana zaworków. Po odkręceniu korków lub starych zaworków oczyść wnętrza oczek z pozostałości starych pakuł, drobin rdzy itp.

Zarejestruj swój produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej Type HD8930 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

Techniczne nauki М.М.Zheplinska, A.S.Bessarab Narodowy uniwersytet spożywczych technologii, Кijow STOSOWANIE PARY WODNEJ SKRAPLANIA KAWITACJI

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

Transkrypt:

Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą te symbole. Należy bezwzględnie przestrzegać tych ostrzeżeń. Nieprzestrzeganie tej przestrogi może spowodować obrażenia wskutek porażenia prądem, stwarzając zagrożenie życia. Uwaga! Nieprzestrzeganie tej przestrogi może spowodować obrażenia lub uszkodzenie urządzenia. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nieprzestrzeganie tej przestrogi może spowodować poparzenia. Ten symbol towarzyszy poradom i informacjom ważnym dla użytkownika. Najważniejsze ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Z uwagi na to, że urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy więc skrupulatnie przestrzegać poniższych ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa: Nie dotykać urządzenia mokrymi dłońmi lub stopami. Nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi. Upewnić się, że gniazdko zasilania jest zawsze łatwo dostępne, gdyż tylko w ten sposób możliwe będzie wyjęcie z niego wtyczki w razie konieczności. W celu wyjęcia wtyczki z gniazdka należy trzymać bezpośrednio za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód, gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. W razie awarii urządzenia nie próbować go naprawić. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zwrócić się do serwisu technicznego. W przypadku uszkodzenia wtyczki lub przewodu zasilającego należy zlecić ich wymianę wyłącznie autoryzowanemu serwisowi technicznemu firmy De Longhi, aby uniknąć potencjalnego ryzyka. Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, elementy ze styropianu) poza zasięgiem dzieci. 83 Nie pozwalać, aby urządzenie było obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że pod ścisłym nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i po poinstruowaniu przez nią. Pilnować dzieci i nie dopuszczać, aby bawiły się urządzeniem. Niebezpieczeństwo poparzenia! To urządzenie wytwarza gorącą wodę i gdy jest włączone, może w nim powstawać para wodna. Zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z pryskającą wodą lub gorącą parą. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do zaparzania kawy i podgrzewania napojów. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku w: pomieszczeniach kuchennych dla personelu sklepów, biur i innych miejsc pracy gospodarstwach agroturystycznych hotelach, motelach i innych strukturach oferujących zakwaterowanie pokojach przeznaczonych na wynajem Wszelkie inne zastosowania uważane są za niewłaściwe i w związku z tym za niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania urządzenia. Instrukcja obsługi Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszych zaleceń. Przechowywać starannie niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołączyć do niego także instrukcję obsługi. Kontrola po transporcie Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że nie jest ono uszkodzone i że nie brakuje żadnych akcesoriów. Nie używać urządzenia w przypadku ewidentnych oznak uszkodzenia. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. PL

Instalacja urządzenia Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa - Opis Uwaga! Podczas instalacji urządzenia należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących bezpieczeństwa: Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie roboczym upewnić się, że pomiędzy powierzchniami urządzenia, częściami bocznymi i częścią tylną pozostawiono przynajmniej 3 cm wolnej przestrzeni, a nad urządzeniem co najmniej 25 cm wolnej przestrzeni. Ewentualne przedostanie się wody do urządzenia mogłoby spowodować jego uszkodzenie. Nie stawiać urządzenia w pobliżu kranów z wodą, umywalek czy zlewozmywaków. W przypadku zamarznięcia wody znajdującej się we wnętrzu urządzenia mogłoby ono ulec uszkodzeniu. Nie instalować urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej punktu zamarzania. Poprowadzić przewód zasilający w taki sposób, aby nie został uszkodzony o ostro zakończone krawędzie lub wskutek kontaktu z nagrzanymi powierzchniami (np. płyty kuchenne itp.). Podłączenie urządzenia Uwaga! Upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej pod spodem urządzenia. Podłączyć urządzenie tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka (min. 10 A) ze sprawnym uziemieniem. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wymianę gniazdka wykwalifikowanemu personelowi. Użytkownik nie może wymieniać kabla zasilającego urządzenia, ponieważ czynność ta wymaga użycia specjalnych narzędzi. W razie uszkodzenia kabla lub w przypadku jego wymiany, zwracać się wyłącznie do Serwisu Technicznego autoryzowanego przez producenta, aby uniknąć wszelkiego ryzyka. Napełnienie zbiornika wody 1. Otworzyć pokrywę zbiornika wody (rys. 1), wyciągnąć zbiornik pociągając do góry (rys. 2). 2. Napełnić zbiornik świeżą i czystą wodą zwracając uwagę na to, aby nie przekroczyć napisu MAX. (rys. 3). Ponownie włożyć zbiornik dociskając go lekko tak, aby otworzyć zawór umieszczony na spodzie samego zbiornika. 3. W prostszy sposób, zbiornik można napełnić bez wyciągania, wlewając do niego wodę innym pojemnikiem. 84 nigdy nie uruchamiać urządzenia, gdy w zbiorniku brak jest wody i zawsze pamiętać o napełnieniu go, gdy poziom wody zbliża się do ok. dwóch centymetrów od dna. Zwróć uwagę: rzeczą zwyczajną jest znalezienie wody we wnęce pod zbiornikiem, dlatego osusza się go od czasu do czasu czystą gąbką. Opis A Pokrętło przełącznika B Pozycja para C Pozycja OFF D Lampka kontrolna działania E Lampka kontrolna OK F Pozycja dostarczania kawy / ciepłej wody G Pokrętło pary H Zbiornik wody I Pokrywa zbiornika wody J Miejsce na filtr K Kabel zasilający L Ubijak do kawy M Taca na filiżanki N Natrysk z kotła O Rurka pary lub ciepłej wody P Końcówka do cappuccino Q Obsadka filtra R Filtr S Miarka Dane Techniczne Napięcie: Moc: Wymiary (s x w x g): Kocioł: Ciśnienie pompy espresso: Pojemność zbiornika espresso: Długość kabla zasilającego Ciężar: 220-240V 50/60Hz 1100W 195x285x240 (330) mm Stal nierdzewna 15 bar 1 L 1,2 m 3 kg

Przyrządzanie kawy espresso- Przyrządzanie cappuccino Przyrządzanie kawy espresso Przy pierwszym użytkowaniu należy przepłukać wewnętrzne przewody rurowe urządzenia, wykorzystując urządzenie tak jak do przygotowywania kawy, aż do opróżnienia dwóch zbiorników wody; następnie można rozpocząć przygotowywanie kawy. Podgrzewanie modułu zaparzającego kawę 1. Przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji (zapali się odpowiednia lampka kontrolna) (rys.4) i włożyć obsadkę filtra do urządzenia nie napełniając filtra zmieloną kawą (rys.5). Upewnić się czy filtr został prawidłowo założony (rys. 6) 2. Ustawić filiżankę pod oprawką filtra. Użyć tej samej filiżanki, w której się chce podać kawę, aby ją podgrzać. 3. Odczekać na zaświecenie się kontrolki OK (rys. 7) i natychmiast po tym obrócić pokrętło wyboru w położenie (rys. 8). Pozwolić, aby woda wypływała aż do zgaśnięcia kontrolki OK, po czym przerwać dopływ, obracając pokrętło wyboru w położenie (rys. 4) i opróżnić filiżankę. (podczas odczepiania oprawki filtra uwalnia się nieco pary, jest to normalne zjawisko). Przyrządzanie espresso ze zmielonej kawy 1. Jeżeli chce się przyrządzić tylko jedną porcję kawy, należy wsypać płaską miarkę mielonej kawy, ok. 7 g (rys. 9). Jeżeli chce się przyrządzić dwie porcje kawy, należy wsypać dwie płaskie miarki mielonej kawy (ok. 7 + 7 g). Napełniać filtr małymi dawkami, aby go nie przepełnić. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed jego napełnieniem mieloną kawą sprawdzić, czy w filtrze nie pozostały resztki kawy z poprzedniego zaparzania. 2. Rozprowadzić równomiernie mieloną kawę i lekko ją ubić (rys. 10). Ubicie mielonej kawy jest bardzo ważne dla jakości naparu espresso. Jeżeli ubije się zbyt mocno, kawa będzie wydostawać się powoli. Natomiast, jeżeli ubije się zbyt lekko, kawa będzie wydostawać się zbyt szybko. 3. Usunąć ewentualny nadmiar kawy z brzegu oprawki filtra i zamocować ten ostatni w urządzeniu: Obracać uchwyt w prawo zdecydowanym ruchem (rys. 5), aby uniknąć wycieku wody. 4. Ustawić filiżankę/i pod dyszami oprawki filtra (rys. 11). Zaleca się podgrzanie filiżanek przed zaparzeniem kawy, płucząc je pod ciepłą wodą. 5. Upewnić się czy zapaliła się lampka kontrolna OK (rys. 7) (jeżeli nie zapaliła się, należy zaczekać aż się zapali), a następnie przekręcić pokrętło do pozycji (rys.8). Po uzyskaniu pożądanej ilości kawy, w celu przerwania dozowania, należy przekręcić pokrętło do pozycji (rys. 7). (Zaleca się, aby jednorazowy wypływ kawy nie przekraczał 45 sekund). 6. Aby odczepić oprawkę filtra, należy obrócić uchwyt od prawej strony w lewą. Niebezpieczeństwo poparzenia! Aby uniknąć pryskania wrzątku, nigdy nie odczepiać oprawki filtra podczas zaparzania kawy. 7. Aby usunąć zużytą kawę, należy trzymać filtr zablokowany, dociskając go odpowiednią dźwignią w uchwycie i stukać w odwrócony filtr, aby fusy wypadły (rys. 12). 8. W celu wyłączenia ekspresu do kawy obrócić pokrętło wyboru w położenie. Przyrządzanie cappuccino 1. Przyrządzić espresso zgodnie z opisem w poprzednich rozdziałach, używając odpowiednio dużych filiżanek. 2. Przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji para (rys. 13). 3. W międzyczasie napełnić pojemnik ok. 100 ml mleka na każdą filiżankę cappuccino, którą chce się przyrządzić. Mleko musi być zimne, wyjęte z lodówki (nie ciepłe!). Przy wyborze rozmiarów pojemnika należy pamiętać, że objętość mleka wzrasta 2 lub 3-krotnie. Zaleca się używanie mleka częściowo odtłuszczonego, bezpośrednio wyjętego z lodówki. 4. Ustawić pojemnik z mlekiem pod dyszą do cappuccino. 5. Zaczekać aż zapali się lampka kontrolna OK. Zaświecenie się kontrolki wskazuje, że grzałka uzyskała odpowiednią temperaturę do produkcji pary. Normalne jest pojawienie się niewielkiej ilości pary i wody, które zostaną zebrane w podstawce na wodę. 6. Pociągnąć za końcówkę do cappuccino przekręcając ją w lewo w celu wyjęcia jej (rys. 14): należy uważać by nie zetknąć się z gorącym natryskiem z kotła. 7. Zanurzyć końcówkę do cappuccino w mleku na kilka milimetrów (rys.15). Obrócić pokrętło pary w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 16) o min. pół obrotu. Z dyszy do cappuccino zacznie wychodzić para, która nadaje mleku kremową konsystencję i zwiększa jego objętość. Aby uzyskać bardziej kremową piankę, należy zanurzyć końcówkę do cappuccino w mleku i obracać powolnymi ruchami od dołu do góry. 8. Gdy objętość mleka się podwoi, zanurzyć końcówkę do cappuccino w głąb i nadal podgrzewać mleko. Po PL 85

uzyskaniu żądanej temperatury (optymalnie 60 C) i gęstości pianki przerwać wydzielanie pary, obracając do oporu pokrętło pary w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i obrócić pokrętło wyboru w położenie. Aby wyłączyć urządzenie, należy przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji. 9. Wlać spienione mleko do filiżanek z przygotowanym poprzednio espresso. Teraz cappuccino jest gotowe: Dosłodzić do smaku i ewentualnie posypać piankę niewielką ilością czekolady w proszku. Aby przyrządzić więcej porcji cappuccino, należy najpierw przygotować kawę, a dopiero potem spienić mleko do wszystkich porcji. Jeżeli chce się ponownie zaparzyć kawę po spienieniu mleka, należy zaczekać, aż grzałka ostygnie, w przeciwnym razie kawa się przypali. Aby ostudzić urządzenie należy ustawić jakiś pojemnik pod końcówką obsady filtra, przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji (rys. 8); pozwolić na wypływanie wody aż do zgaszenia się lampki kontrolnej pary; przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji : następnie można przystąpić do przygotowywania kawy. Maksymalny czas wydzielania pary nie może przekraczać 60 sekund. Nie należy też spieniać mleka więcej niż 3 razy pod rząd. Ze względów higienicznych zaleca się umycie dyszy cappuccino po każdym użyciu. 1. Uruchomić wypływ kawy na kilka sekund (punkty 2,5 i 6 poprzedniego rozdziału), obracając pokrętło pary (rys. 25). Pozwoli to usunąć ewentualne pozostałości mleka z wnętrza dyszy do cappuccino. Aby wyłączyć urządzenie, należy przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji. 2. Przytrzymać jedną ręką końcówkę do cappuccino i odblokować ją poprzez obrócenie jej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (rys. 19). 3. Starannie umyć końcówkę do cappuccino przy pomocy ciepłej wody. 4. Sprawdzić, czy otwory wskazane strzałką na rys. 27 nie są zatkane. W razie potrzeby wyczyścić je przy pomocy szpilki. 5. Zamontować ponownie końcówkę do cappuccino, wsuwając ją do góry i obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wytwarzanie wrzątku 1. Włączyć urządzenie przekręcając pokrętło przełącznika do Wytwarzanie wrzątku - Czyszczenie 86 pozycji (zapali się odpowiednia lampka kontrolna) (rys. 4). Zaczekać na zaświecenie się kontrolki OK (rys. 7). 2. Ustawić pojemnik pod dyszą do cappuccino. 3. Po zapaleniu się lampki OK, przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji (rys. 8) oraz jednocześnie przekręcić pokrętło pary (rys. 16). Z dyszy do cappuccino zacznie wypływać gorąca woda. 4. Aby przerwać wydostawanie się strumienia ciepłej wody, należy przekręcić pokrętło pary w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara oraz ustawić pokrętło przełącznika w pozycji. Maksymalny czas wytwarzania wrzątku nie może przekraczać 60 sekund. Czyszczenie Podczas czyszczenia nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie: To jest urządzenie elektryczne. Przed przystąpieniem do czyszczenia zewnętrznych części urządzenia wyłączyć je, wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać, aż urządzenie ostygnie. Czyszczenie i konserwacja filtrów do espresso Po zaparzeniu około 300 porcji kawy lub gdy kawa zaczyna wypływać kroplami lub niecałkowicie, należy wyczyścić oprawkę filtra oraz filtry do kawy mielonej w następujący sposób: Wyjąć filtr z oprawki. Odkręcić korek filtra (rys. 21) w kierunku wskazywanym przez strzałkę na korku. Wysunąć z pojemnika końcówkę do wytwarzania pianki, wypychając ją z korka. Wyjąć uszczelkę. Opłukać wszystkie elementy i oczyścić dokładnie metalowy filtr ciepłą wodą, pocierając go szczoteczką (rys. 22). Sprawdzić, czy otworki metalowego filtra nie są zatkane; w razie potrzeby przetkać je szpilką (patrz rys. 23). Zamontować ponownie filtr i uszczelkę na plastikowej tarczy tak, jak pokazano na rys. 24. Pamiętać, aby wsunąć plastikowy kołek w otwór uszczelki wskazany przez strzałkę na rys. 24. Włożyć ponownie złożony moduł do stalowego pojemnika na filtr (rys. 25), upewniając się, że kołek jest wsunięty w otwór samego wspornika (patrz strzałka na rys. 25). Dokręcić korek. Gwarancja zostaje unieważniona w przypadku, gdy nie przeprowadza się regularnie czyszczenia zgodnie z powyższymi zaleceniami. Czyszczenie dyszy grzałki Po zaparzeniu około 300 porcji kawy konieczne jest również wyczyszczenie dyszy grzałki do espresso w następujący sposób:

Utylizacja - Jeżeli coś nie działa Upewnić się, że ekspres do kawy ostygł i że wtyczka została wyjęta z gniazdka; Odkręcić śrubokrętem śrubę mocującą grzałki ekspresu (rys. 26); Wyjąć dyszę grzałki; Wyczyścić grzałkę wilgotną szmatką (rys. 22); Wyczyścić dokładnie dyszę ciepłą wodą i szczoteczką. Sprawdzić, czy otworki nie są zatkane; w razie potrzeby przetkać je szpilką (patrz rys. 23). Opłukać pod bieżącą wodą, nadal pocierając szczoteczką. Zamontować ponownie dyszę grzałki, pamiętając o umieszczeniu jej w prawidłowej pozycji na uszczelce. Gwarancja zostaje unieważniona w przypadku, gdy nie przeprowadza się regularnie czyszczenia zgodnie z powyższymi zaleceniami. Czyszczenie pozostałych części 1. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać rozpuszczalników lub detergentów o właściwościach ściernych. Wystarczy je czyścić miękką, wilgotną szmatką. 2. Regularnie czyścić oprawkę filtra, filtry, zbiorniczek na kapiące krople i zbiornik wody. W celu opróżnienia zbiorniczka na krople należy wyjąć kratkę, na której stawiane są filiżanki, usunąć wodę i oczyścić zbiorniczek szmatką: następnie zamontować zbiorniczek na krople. Czyścić zbiornik na wodę miękkim wyciorem, aby lepiej dotrzeć do jego dna. Podczas czyszczenia nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie: To jest urządzenie elektryczne. Odwapnianie Po przyrządzeniu około 200 porcji kawy zaleca się odwapnienie urządzenia. W tym celu najlepiej użyć preparatu odkamieniającego De Longhi dostępnego w sprzedaży. Wykonać następującą procedurę: 1. Napełnić zbiornik roztworem odkamieniającym uzyskanym poprzez rozcieńczenie wodą preparatu zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu. 2. Przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji i zaczekać na zapalenie się lampki kontrolnej OK. 3. Upewnić się, że oprawka filtra nie jest przymocowana do urządzenia i ustawić pojemnik pod dyszą urządzenia. 4. Przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji i pozwolić na spłynięcie około ¼ roztworu znajdującego się w zbiorniku: co jakiś czas, przekręcać pokrętło pary w celu spuszczenia niewielkiej ilości roztworu; następnie przerwać przekręcając pokrętło przełącznika do pozycji i przez 5 minut pozwolić na działanie roztworu. 5. Powtórzyć punkt 4 kolejne 3 razy, aż do całkowitego opróżnienia zbiornika. 6. Aby usunąć pozostałości roztworu i kamienia, opłukać dokładnie zbiornik i napełnić go czystą wodą (bez preparatu odkamieniającego). 7. Przekręcić pokrętło przełącznika do pozycji i wypuszczać roztwór aż do całkowitego opróżnienia zbiornika. 8. Powtórzyć czynności 6 i 7 jeszcze raz. Naprawy ekspresu do kawy podyktowane problemami z osadzaniem się kamienia nie będą objęte gwarancją, jeżeli nie wykonuje się regularnie odwapniania zgodnie z powyższymi zaleceniami. Utylizacja Uwagi dotyczące prawidłowego usuwania produktu zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE. Po zakończeniu eksploatacji produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady prowadzonych przez władze miejskie lub do sprzedawców zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów. Na obowiązek osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci. To urządzenie spełnia wymogi zawarte w następujących dyrektywach europejskich: Dyrektywy Niskonapięciowej nr 2006/95/WE wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami; Dyrektywy EMC nr 2004/108/WE wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami; Materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu ze środkami spożywczymi odpowiadają wymogom europejskiego rozporządzenia nr 1935/2004. PL 87

Jeśli coś nie działa Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Espresso nie wypływa Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik wodą Otwory, przez które wychodzi kawa z oprawki filtra, są zatkane Oczyścić otworki końcówek oprawki filtra Espresso ścieka z brzegu oprawki filtra, a nie wypływa z otworków dyszy Espresso jest zimne. Dysza grzałki espresso jest zatkana Oprawka filtra jest nieprawidłowo włożona Uszczelka grzałki espresso utraciła elastyczność Otwory końcówek, przez które wychodzi kawa z oprawki filtra, są zatkane Kontrolka OK nie zapala się w chwili naciśnięcia przycisku wypływu kawy Nie wykonano nagrzewania wstępnego Filiżanki nie zostały wcześniej ogrzane. Wykonać czyszczenie zgodnie z zaleceniami w punkcie Czyszczenie dyszy grzałki Zamocować prawidłowo oprawkę filtra i obrócić ją energicznie do oporu Wymienić uszczelkę grzałki espresso w serwisie technicznym Oczyścić otworki końcówek Pompa zbyt głośno pracuje Zbiornik na wodę jest pusty Napełnić zbiornik Zaczekać, aż zaświeci się kontrolka OK Wykonać podgrzewanie wstępne zgodnie z poprzednimi zaleceniami Ogrzać filiżanki w ciepłej wodzie lub postawić je na min. 20 minut na płytce podgrzewającej na pokrywie Pianka kawy jest jasna (kawa wypływa szybko z końcówki) Zbiornik jest nieprawidłowo włożony i zawór na jego dnie nie jest otwarty Docisnąć lekko zbiornik, aby otworzyć zawór na jego dnie Mielona kawa nie jest wystarczająco ubita Mocniej ubić mieloną kawę (rys. 18) Zbyt mała ilość mielonej kawy Zwiększyć ilość mielonej kawy Zbyt grubo zmielona kawa Nieodpowiednia jakość mielonej kawy Używać tylko mielonej kawy przeznaczonej do zaparzania espresso Zmienić gatunek mielonej kawy Pianka kawy jest ciemna (kawa wypływa wolno z końcówki) Mielona kawa jest zbyt mocno dociśnięta Słabiej dociskać kawę (rys. 6) Ilość mielonej kawy jest zbyt duża Zmniejszyć ilość mielonej kawy Wylot bojlera ekspresu jest zatkany Filtr jest zatkany Wyczyścić jak wskazano w rozdziale Czyszczenie wylotu bojlera ekspresu. Wyczyścić jak wskazano w roz. czyszczenie filtra Kawa jest zbyt drobno zmielona Używać wyłącznie mielonej kawy do ekspresów Mielona kawa jest zbyt drobna lub wilgotna Jakość mielonej kawy nie jest odpowiednia Używać wyłącznie mielonej kawy do ekspresów, która nie powinna być zbyt wilgotna Zmienić jakość proszku mielonej kawy Podczas przyrządzania cappuccino mleko nie spienia się Mleko nie jest wystarczająco zimne Dysza do cappuccino jest zabrudzona 88 Zawsze używać mleka wyjętego prosto z lodówki Oczyścić dokładnie otworki dyszy do cappuccino, zwłaszcza te pokazane na rys. 20.