Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Życie za granicą Studia

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Lekcja 1 Przedstawianie się

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Adult Education and Lifelong Learning

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Życie za granicą Studia

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Saint Ladislaus Parish

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Zestawienie czasów angielskich

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:


Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

POLISH CULTURAL FOUNDATION

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

St. Ladislaus Parish

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

General Certificate of Secondary Education June 2013

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor


HOLY CROSS R.C. CHURCH

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Sixth Sunday in Ordinary Time February 16, 2014

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

RECREATION ZONE Fall-Winter

Transkrypt:

1914 2014 Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Email: stladislauschurch@gmail.com Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Twentieth in Ordinary Time August 17, 2014 Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Olga Kalata, Coordinator of Religious Education

Dear parishioners and friends, Can anyone surprise God? As it turns out, yes. In today s Gospel, the Lord Jesus is surprised at the faith of the Syrian woman. She comes to Him and asks Him for a miracle of healing for her sick daughter. Our Lord seems to be without feeling about her request. This is completely uncharacteris c of Jesus, because numerous parts of the Gospels clearly speak to us of a compassionate Jesus of Nazareth, who shows pity to the hungry crowd, to the widow who lost her only son and who also wept at the death of Lazarus. Why then is He so indifferent at the requests of the woman from Syria? It isn t right to take the bread from children and throw it to the dogs. These words may shock us. Still Jesus has His own way of ac ng, it could be surprising and scandalous yet effec ve and always with thought for the good of the person. History tells us of Padre Pio, that he more than once treated his penitents sharply in the confessional. When a certain communist came to confession to him, he began to confess his sins, and heard Padre Pio s words, Get out of here!. Offended, surprised, humiliated, he spent the en re night wrestling with himself and the next day, repented, he returned to Padre Pio, who saw his remorse, and accepted him with love. If it were not for Padre Pio s harsh words the first me, there would never have been a deep conversion of the communis c sinner. Padre Pio had the gift of reading souls and he saw that crude words are sometimes necessary in order to awaken something in a person. In the same way, our Lord Jesus used strong words in regards to the woman, in order to awaken faith within her. Jesus is the perfect teacher and knows best how to approach us. We must necessarily have pa ence and humility toward the ac ons of God. Had the Syrian woman been offended and gone away, the miracle of her daughter s healing would never have happened, never would she become a woman of faith, one about whom Jesus marveled and today gives to us as an example. In the Gospel there are only two people whose faith Jesus admires, they are the Centurion and this woman in today s Gospel. It is surprising that both are pagans. Somehow pagans are less offended by God, perhaps because they have nothing to lose. Chris ans, on the other hand, o en have feelings of bi erness toward God, because He does not listen to their prayers and He does not reward their good deeds. Let us trust in the ac ons of God. He knows best what is for our own good. Some mes He crumbles and breaks us, but always so that a er that, He can put us together anew into an even more beau ful wholeness. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. With prayer and warm thoughts of all of you, Kochani nasi parafianie i przyjaciele, Czy człowiek może zaskoczyć Pana Boga? Okazuje się, że tak. W dzisiejszej Ewangelii Pan Jezus jest zaskoczony wiarą Syrofenicjanki. Przychodzi ona do Niego i prosi Go o cud uzdrowienia swojej chorej córeczki. Pan jednak okazuje się być zupełnie nieczuły na jej prośbę. To zupełnie niepodobne do Jezusa, bo liczne fragmenty Ewangelii, wyraźnie mówią nam o współczującym Jezusie z Nazaretu, który lituje się nad wygłodniałym tłumem, nad wdową, która straciła jedynego syna lub też płacze z powodu śmierci Łazarza. Dlaczego zatem jest on tak obojętny wobec prośby kobiety z Syrofenicji? nie godzi się zabrać chleb dzieciom i rzucić psom. Te słowa mogą nas bulwersować. Jezus jednak ma swój sposób działania, być może zaskakujący i gorszący a jednak skuteczny i zawsze z myślą o dobru człowieka. Historia mówi o ojcu Pio, że niejednokrotnie bardzo ostro traktował swoich penitentów w konfesjonale. Kiedy przyszedł do niego do spowiedzi pewien komunista i zaczął wyznawać swoje grzechy, usłyszał od ojca Pio słowa, Wynoś się stąd!. Urażony, zaskoczony, upokorzony całą noc spędził mocując się ze sobą a na drugi dzień skruszony wrócił do ojca Pio, który widząc jego skruchę przyjął go z miłością. Gdyby nie twarde słowa ojca Pio, wypowiedziane za pierwszym razem, nigdy nie byłoby głębokiego nawrócenia grzesznego komunisty. Ojciec Pio miał dar czytania w duszach i wiedział, że czasem surowe słowa są konieczne, by coś w człowieku obudzić. Podobnie Pan Jezus używa mocnych słów w stosunku do kobiety, by obudzić w niej wiarę. Jezus jest doskonałym pedagogiem i najlepiej wie, jak z nami postępować. Trzeba nam koniecznie zachować cierpliwość i pokorę wobec działania Boga. Gdyby Syrofenicjanka obraziła się i odeszła, nigdy nie dokonałby się cud uzdrowienia jej córki, nigdy też nie stałaby się ona kobietą wiary, którą Jezus podziwia i daje nam dzisiaj za przykład. W Ewangelii są tylko dwie osoby, których wiarę Jezus podziwia, jest to Setnik oraz kobieta z dzisiejszej Ewangelii. Zaskakujące jest to, że oboje są poganami. Poganie jakoś mniej się obrażają na Pana Boga, być może dlatego, że nie mają nic do stracenia. Chrześcijanie zaś nierzadko czują do Boga żal, bo nie słucha ich modlitwy lub nie nagradza ich dobrych czynów. Zaufajmy działaniu Boga. On najlepiej wie, co służy naszemu dobru. Czasem nas kruszy i łamie, ale zawsze po to, by nas potem na nowo poskładać w jeszcze piękniejszą całość. Serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ. Your Pastor, Fr. Marek Janowski, SJ

Mass Intentions MONDAY, August 18 - Weekday 8:15 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions TUESDAY, August 19 - Weekday 8:15 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - +Eva Cruz - T. Kochanski 7:00PM - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions WEDNESDAY, August 20 - St. Bernard 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii THURSDAY, August 21 - Pope St. Pius X 8:15 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called FRIDAY, August 22 - Queenship of the Blessed Virgin Mary 8:15 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 7:00PM - For poor souls in purgatory SATURDAY, August 23 - Weekday 8:15 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - +Zygmund Czuma; Jan Czuma - Czuma Family 11:00 - Wedding - Patricia Orlowski i Michael Cyrwus 5:00PM - SUNDAY, August 24-21st in Ordinary Time 7:30-9:00 - +Mitchel Kozlowski (55th anniversary) - Ted Kozlowski, Dad - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - +za duszę śwp Stefanie Polaczyk - Maria Szymczak z rodziny 10:30 - +Jozefa Wawronowicza w 10tą roczice śmierci o radoścwieczną - Andrzej Chmura 90tą rocznicę urodzin o błogosławienstwo Boga - Chmura Family 12:00 - +Julia Saletnik (Birthday) - Schab Family - +Walter Wasyliw (1st anniversary of death); Zbigniew & Stella Dymowski - K. Wasyliw -+za dusze śp Henry 1:30PM - +Iwona Madej - Teresa Madej - +Marianna Taraska (13th ann.) - Michele, Emilie & Steve Tarchala - +Emil Tarchala (65th ann) - Michele, Emilie & Steve Tarchala 7:00PM - 100th Jubilee Pamiątki jubileuszowe (księga, breloki i różańce oraz film DVD) są wciąż do nabycia w zakrystii oraz w biurze parafialnym Mementos of our Parish Jubilee (Jubilee Book, Rosary, and DVD of our 6/8/14 Jubilee celebrations) are still available for purchase at the parish office or in the church sacristy. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Marriage Banns Weekly Events: Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn +Za zmarłą mamę Annę Wasilewską Our Sanctuary Lamps burn from August 17th through August 23rd for +Floence Zielinski on the 1st anniversary of her death May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome her into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju. III - Patricia Orlowski i Michael Cyrwus II - Wiesława Walat i Marian Cybulski I - Ewa Borowska i Erik Kozyra SUNDAY, August 17 - Second Collection - Help Support Our School TUESDAY, August 19 - Eucharistic Adoration SUNDAY, August 24 - Second Collection - Catholic League for Religious Assistance to Poland & Polonia Weekend Collection Taca Niedzielna August 10, 2014 - $3,942.25 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.

School News Our first day of school for the 2014/2015 school year is Wednesday, August 20th.It is hard to believe the summer break is over and a new school year is beginning. We are blessed to have a caring and talented staff that provides our students with intellectual and spiritual opportunities in a positive learning environment. Small class sizes allow for individual attention and a sense of community among our students, teachers and support staff. We strive to enhance learning in an environment of love, respect, honesty, integrity and service to others You are invited to an Ice Cream and Hot Dog Social on Monday, August 18th from 6 to 8 p.m. This is a great opportunity to meet our St. Ladislaus teachers and families! Registration is still open for grades Pre-K through 8th. For more information call the school office at 773-545-5600. Plan on attending the dedication of the sculpture depicting St. John Paul II, Our Lady of Guadalupe (Mother of the Americas) and Our Lady of Czestochowa (Protector of Poland). It will take place in Maryhill Cemetery on September 6 at 9:30 am by Auxiliary Bishop Andrew Wypych We want to say Thank You to all those who have been depositing their paper in our recycling bins. Please continue to recycle your newspapers and other paper recyclables by bringing them to the Abitibi Paper Retriever bins in the parking lot along Lockwood Avenue. EUCHARISTIC ADORATION I am the living bread that came down from heaven, says the Lord. Whoever eats of this bread will live forever Take time to visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoration also takes place every First Friday of the Month from 6 p.m. to 7 p.m.. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Registration for Religious Education Classes for 2014/2015 will take place. on Saturday, August 23rd and Saturday, September 6th, from 9 a.m. to Noon in the Lockwood Avenue school building. The first day of class will be September 6th. If you are registering for the first time, you must bring a copy of your child s baptismal certificate. Also, if your child has attended religious education classes in another parish, you need to bring a record of their completed classes at that parish. Classes meet on Saturday mornings from 9:30 a.m. to 11:30 a.m. Children are prepared to receive the Sacraments of Reconciliation and Holy Communion in Grade 2 and the Sacrament of Confirmation in Grade 8/7. Students must attend Religious Education classes the year prior as well as the year preparing for and receiving each Sacrament.. It is highly recommended that students attend all 8 years of Religious Education Classes. Tuition is $160 (which includes a $30 book fee) per child. If more than 2 children from the same family attend, the tuition for the third and subsequent children will be $100 per child. There are additional sacramental program fees for First Communion and Confirmation of $100 per child. The Women s Center Women who think they are pregnant and are in difficult situations, come to us for help, an ultrasound and counseling. We are privately funded and each year our counselors help approximately 4,000 women and their families. In our almost 30 years of service we have enabled over 37,000 mothers to give birth to their babies and provided them material and emotional help. Valiant Woman, our mobile ultrasound van, is in need of on-site prayer warriors to accompany our efforts in reaching out to women throughout the city. For more information please call Sandy at 708-425-0707. If you can, plan to attend our 5K Bike-Hike for Life on Saturday, October 4th from 8 a.m. to Noon. We ll be at two locationsz: Chicago s northwest side at Caldwell Woods (Milwaukee and Devon Avenues) and in Palos Heights at Arrowhead Lake (131st and Harlem Avenue). This year s event will include a Pet Walk and Blessing to commemorate the feast day of St. Francis of Assisi. For information, phone Janet at 773-685-2531 or visit our website at www.womens-center.org. Praise be to Jesus Christ! Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus My Brothers and Sisters in Christ, Blessings and greetings. Over the past 71 years, your parish and many others have been collecting funds for the Catholic League for Religious Assistance to Poland to assist the Roman Catholic Church in Poland as it sought to sustain itself through the war years and under Communist oppression. Much has changed in the last seven decades. With the fall of Communism and the inspiration of St John Paul the Great, priests were finally free to openly study in Poland. Nonetheless, studying in Rome exposes priests to the universality of the Church, and to the complexity of the world. This year our obligation of $200,000 to the two Institutes in Rome has been met. The people of Polonia responded very generously. In this appeal year of July 2013 to June 2014, $203,609 was collected thus far. In collaboration with the Polish bishops, thirteen priests will receive funds to continue their studies so that they may better serve the Church. Thank you and Bóg zapłać. For Polish émigrés, often referred to as Polonia, faith and heritage are intertwined. The Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia is working to nurture both. The New Evangelization calls for fostering vocations to the priesthood and religious life and supporting continued formation in faith and training lay leadership in our parishes. With additional support, the Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia strives to fund scholarships to train both clergy and laity in order to strengthen local parish communities and bring visibility and unity to Polonia in the process. With the canonization of Saints John XXIII and John Paul II, a new enthusiasm within Polonia is emerging to build strong Christian Catholic families. Each year the special collection for the Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia has been on the weekend closest to August 26, the feast of Our Lady of Czestochowa. Your parish may chose an alternate weekend as fits the parish calendar. I ask you, my Brothers and Sisters, to contribute generously to this collection in your parish For your collaboration and generosity I am very grateful. Please check the website at www.catholicleaguepolonia.org for more detailed information. With your assistance and involvement in this effort, the faithful of Poland and Polonia can continue their strong practice of the Catholic faith and be well formed in our local Church. Much depends on our united effort. I thank you for your generosity and I will keep you and your families in my prayers. Yours in Christ, Most Rev. Andrew P. Wypych D.D. Auxiliary Bishop of Chicago National Executive Director Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia NOTE: This collection will be taken up in our parish the Weekend of August 23rd and 24th.

The To Teach Who Christ Is campaign is an effort to support parishes, Catholic education and Faith Formation. The campaign is being undertaken in all parishes of the Archdiocese of Chicago in the 2013 to 2016 time frame. The campaign has raised more than $121 million of its $350 million goal. Thus far, the efforts of 107 parishes account for $36 million of the funds raised, with major gifts totaling $85 million. In an effort to be more supportive of parishes during the campaign process and to improve the level of participation and financial success of the campaign, the Archdiocese has retained a new Chicago-based firm to manage the campaign, CCS Fundraising. The Archdiocese is working with CCS Fundraising to revise the campaign plan in order to provide more planning and organizational support to individual parish communities like ours. The To Teach Who Christ Is campaign is providing critical funding for parishes and other ministries in the Archdiocese. More than $6 million in cash payments have already been returned to parishes that participated in early stages of the campaign. These parishes are using campaign funds for religious education programs, facility improvements, parish schools, endowments and many other needs. For more information on the To Teach Who Christ Is campaign, please visit www.toteachwhochristis.org. Knights of the Holy Eucharist ATTENTION: Single Catholic Men ages 18-30 The Knights of the Holy Eucharist, a community of consecrated brothers dedicated to fostering reverent devotion to Our Eucharistic Lord, invite you to discern your vocation at their House of Formation, located at the Shrine of the Most Blessed Sacrament in Hanceville, Alabama. To learn more, go to their website www.knights.org Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day: 5 p.m. English Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15 a.m.mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m Liturgical Schedule for Saturday and, August 23rd and August 24th Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside J. Janocha E. Gandy A. Baros A. Kulik C. Setlak Youth Mass M. Jabłonska R. Bazan A. Wilczek T. Wilczek Eucharistic Ministers L. Michno Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos Altar Servers P. Fedczuk J. Kosinski N. Czarny, K. Dawood M. Leszman, A. Maslanka P..Puciaty K. Jablonski A. Kosek

Rok Szkolny 2014-2015 Kontynuowane są zapisy od Pre-K do klasy 8 na rok szkolny 2014-2015. Jeśli chcesz zapewnić dziecku naukę w szkole katolickiej jest to Twoja szansa. Pomoc finansowa jest dostępna dla rodzin kwalifikujących się. Mała ilośc uczniów w klase zapewnia, że nauczyciel ma więcej możliwości aby poświęcić więcej czasu każdemu dziecku. Pomoc finansowa jest dostępna dla kwalifikujących się rodzin. Caritas Scholar Award może pokryć do 50% czesnego i jest odnawialne na okres trzech lat, tak długo jak długo, rodzina kwalifikuje się do pomocy, i przestrzega obowiązków wynikających z tytułu otrzymania tejże pomocy finansowej. Po więcej informacji lub aby się zarejestrować prosimy o kontakt z sekretariatem szkoły pod numer 773-545-5600. Adoracja Najświętszego Sakramentu Adoracja odbywa się w każdy wtorek - początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje Msza w języku polskim o godz. 7:00 pm. Program edukacji religijnej Rejestracja na program edukacji religijnej na rok szkolny 2014/2015 w szkole św. Władysława odbędzie się w sobotę, 23 sierpnia i sobotę, 06 września o godzinie 9 rano w budynku szkoły przy Lockwood Avenue (wejście od parkingu). Jeśli rejestrujesz swoje dziecko (dzieci), po raz pierwszy, należy przedstawić kopię świadectwa chrztu dziecka. Ponadto, jeśli dziecko (dzieci) uczęszczało na lekcje religii w innej parafii, prosimy o dostarczenie świadectwa ich ukończenia w tej parafii. Począwszy od 6 września, zajęcia odbywać się będą w każdą sobotę od 9:30 do 11:30 w budynku szkoły. Dzieci są przygotowane do przyjęcia sakramentów Pojednania i Komunii Świętej w klasie 2 i sakramentu bierzmowania w klasie 8 lub 7. Studenci muszą uczęszczać na zajęcia wychowania religijnego rok przed, jak i rok po przyjęciu sakramentu. Zalecamy aby dzieci uczęszczały przez wszystkie 8 lat. Czesne wynosi $160 (w tym $30 opłaty za książki) za dziecko. Jeśli więcej niż 2 dzieci z tej samej rodziny, czesne dla trzeciego i kolejnych dzieci będzie $100 za dziecko. Istnieją dodatkowe opłaty: Pierwsza Komunia - $100; Bieżmowanie - $100. Klasy prowadzone są w języku angielskim. Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie Panu, Przesyłam Wam moje błogosławieństwo i pozdrowienia. Parafia Wasza, której jesteście nieodłączną częścią i wiele innych parafii na terenie Stanów Zjednoczonych, od ponad 71 lat, biorą udział w corocznej składce na rzecz Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce i Polonii. W ten sposób wspomagają Kościół Rzymskokatolicki w Polsce, tak w latach II wojny światowej, a następnie w czasach opresji reżimu komunistycznego, jak również obecnie. Wiele zmian nastąpiło w przeciągu tych siedmiu dekad. Wraz z upadkiem systemu komunistycznego i inspiracji Świętego Jana Pawła Wielkiego, kapłanom umożliwiono otwarty dostęp do studiowania również w Polsce. Jednakże studia w Rzymie otwierają kapłanów na powszechność Kościoła i kompleksowość świata. Tegoroczne zobowiązanie finansowe, wspierające sumą $200,000.00 dwa ośrodki w Rzymie (Instytut i Kolegium), zostało osiągnięte dzięki wielkiej hojności Polonii. Do tej pory, w okresie od lipca 2013 roku do czerwca 2014, została zebrana kwota $203,609.00. We współpracy z polskimi biskupami, trzynastu kapłanów otrzymało stypendia potrzebne do kontynuacji ich studiów, aby w przyszłości mogli lepiej służyć Kościołowi, za co serdecznie Wam dziękuję - Bóg zapłać! Dla polskich emigrantów, często określanych mianem Polonii, wiara i dziedzictwo narodowe są nierozłączne. Liga Katolicka Pomocy Religijnej Polsce i Polonii pracuje nad tym, aby swą troską objąć te dwie kwestie. Nowa Ewangelizacja wzywa do troski o powołania do stanu duchownego i życia zakonnego oraz do nieustannego kontynuowania formacji duchowej i szkolenia świeckich liderów w naszych parafiach. Dodatkowo, Liga Katolicka Pomocy Religijnej Polsce i Polonii dąży do pozyskiwania funduszy stypendialnych dla duchowieństwa i osób świeckich, w tym dla studentów uczelni wyższych, aby wzmocnić lokalne wspólnoty parafialne i pobudzić Polonię do widocznego i zjednoczonego działania. Dzięki tegorocznej kanonizacji Świętych Papieży Jana XXIII i Jana Pawła Wielkiego, pojawia się nowy entuzjazm wśród Polonii do budowania silnych chrześcijańsko-katolickich rodzin. Każdego roku coroczna składka na rzecz Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce i Polonii organizowana jest w terminie obejmującym weekend najbliższy dacie 26 sierpnia (uroczystość patronki Ligi - Matki Bożej Częstochowskiej) lub w terminie najbardziej stosownym w kalendarzu parafialnym. Proszę Was, Moi Bracia i Siostry, o hojne włączenie się do tegorocznej składki przeprowadzanej w Waszej parafii. Już dziś jestem Wam bardzo wdzięczny za współpracę i szczodrobliwość. Zapraszam Was do odwiedzania strony internetowej Ligi (www.catholicleaguepolonia.org) w celu uzyskania dodatkowych i bardziej szczegółowych informacji dotyczących życia Polonii. Dzięki Waszej pomocy i zaangażowaniu w naszych wspólnych wysiłkach na rzecz Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce i Polonii, wierni Kościoła - Polacy w kraju i Polonia zagraniczna, będą mogli kontynuować praktykowanie swej silnej wiary katolickiej i uczestniczyć w formacji w naszym lokalnym Kościele. Wiele zależy od naszych zjednoczonych starań. Dziękuję za Waszą hojność i ofiarność. Zapewniam o swej modlitwie w intencjach każdego z Was i Waszych rodzin. W Chrystusie, +Andrzej P. Wypych, D.D. Biskup Pomocniczy Archidiecezji Chicago Krajowy Dyrektor Wykonawczy Ligi Katolickiej Pomocy Religijnej Polsce i Polonii Ta zbiórka odbędzie się w weekend 24-25 sierpnia

Zrzeszenie Nauczycieli Polskich w Ameryce 6544 W Higgins Rd, Chicago, IL 60656 312-520-6019 Zrzeszenie Amerykańsko - Polskie organizuje bezpłatne kursy języka angielskiego. Oferujemy pomoc fachowych nauczycieli oraz komplet podręczników dla każdego studnta. Osoby zainteresowane prosimy o kontakt telefoniczny do Zrzeszenia Amerykańsko - Polskiego pod numer: 773-282-1122 wew. 404, 405. Uczyć, kim jest Chrystus jest akcją starającą się o zebranie na przestrzeni trzech lat 350 milionów dolarów z przeznaczeniem na edukację katolicką i formowanie wiary. Jest to akcja, prowadzona w całej archidiecezji w oparciu o parafie z odwoływaniem się do wielkiej ofiarności wiernych. Docelową sumą dla parafii jest 250 milionów dolarów. 60% zebranych funduszy pozostanie w każdej, indywidualnej parafii na jej konkretne potrzeby; 40% będzie rozdzielanych poprzez archidiecezję, by zaspokoić potrzeby tutaj wymienione. Rozdział przychodu, pochodzącego z głównego komponentu ofiar o wysokości 100 milionów dolarów, będzie kierowany przez ofiarodawcę przy pełnej wiedzy i udziale proboszcza współpracującego w miarę jego możliwości. Akcja oferuje korzyści katolickiej społeczności, poszczególnym uczniom szkół podstawowych i średnich i w efekcie całemu społeczeństwu. Fundusze, które zostaną zebrane, utrzymają i umocnią nasze szkoły i programy edukacji religijnej oraz tych, którym służą, a także pozwolą zaspokoić indywidualne potrzeby każdej parafii w Chicago oraz na przedmieściach powiatów Cook i Lake. Czy ta akcja odpowie na potrzeby systemu naszych szkół katolickich i parafialnej edukacji religijnej oraz programów formowania wiary w definitywny sposób? Nie, ale pozwoli zająć się najbardziej podstawowymi i wymagającymi uwagi sprawami w bardziej długoplanowy sposób niż kiedykolwiek dotąd to robiliśmy. Udowodnimy, że jesteśmy odpowiedzialnymi strażnikami tego, co otrzymaliśmy: daru naszej edukacji i programów formacyjnych, naszego dziedzictwa od tych, którzy stworzyli te bezcenne źródła. Ta akcja zjednoczy społeczności i ich instytucje w sposób, który pokaże światu, kim jest Chrystus. Poprzez tę akcję Uczyć, kim jest Chrystus prowadzoną w całej archidiecezji, staramy się służyć wszystkim dzieciom, młodzieży i dorosłym, którzy pragną edukacji katolickiej. Staramy się wzbogacić wiarę wśród wiernych. Zwracamy się z prośbą o Waszą pomoc poprzez modlitwę i finansowe wsparcie oraz oczekujemy, że dzięki wspópracy akcja odniesie sukces, aby Uczyć, kim jest Chrystus. Drodzy Rodzice polonijnych dzieci i młodzieży! Sierpień 2014 r. Zrzeszenie Nauczycieli Polskich w Ameryce zaprasza Państwa na II Targi Szkół Polonijnych, które odbęda się 24 sierpnia 2014 roku. Jesteśmy organizacją, współpracującą z polskimi szkołami, przygotowującą programy nauczania, podręczniki, a także wspierającą rozwój nauczycieli. Mimo, że możemy poszczycić się istnieniem ponad 40 polskich szkół w aglomeracji Chicago, martwi nas, że nadal duża ilość polonijnych dzieci nie jest objęta systematycznym kształceniem językowym. Dlaczego? Czy wypływa to z niefrasobliwości rodziców? Czy braku szacunku dla podtrzymania tożsamości narodowej? A może braku wiedzy o korzyściach, jakie daje dziecku wielojęzyczność? Polska szkoła, to wiedza, umiejętności językowe, katolickie wychowanie dzieci i młodzieży, nauka wartości czyli obowiązkowości, pracowitości, solidarności, odpowiedzialności i umiłowania tradycji i kultury Kraju, patriotyzmu i kształtowania poczucia własnej tożsamości. Szkoła polska daje naszym dzieciom możliwość bycia dwujęzycznym, czyli kimś, kto posługuje się jednakowo biegle dwoma językami: angielskim i polskim. Kochani Rodzice dajcie swoim dzieciom szansę, aby i one były dwujęzyczne. Bez polskiej szkoły jest to bardzo trudne do wykonania. Badania dowodzą, że dzieci dwujęzyczne osiągają lepsze wyniki w nauce. Uczą się szybciej i łatwiej, są bardziej zorganizowane, dojrzalsze w podejmowaniu decyzji. Lepiej sprawdzają się w pracy, a ze względu na znajomość języków obcych są poszukiwanymi pracownikami w wielu dyscyplinach zawodowych. Drodzy Rodzice, polskie szkoły zapraszają! Żadne polonijne dziecko nie powinno być pozbawione dostępu do polonijnej oświaty. Jesteśmy to winni naszej Ojczyźnie! Drodzy Rodzice! Dajcie dzieciom szansę! One kiedyś podziękują Wam za Waszą determinację, konsekwencję i pomoc. Zapraszamy na II Targi Szkół Polonijnych. Przygotowaliśmy wiele atrakcji dla dzieci i młodzieży, a także rodziców! Na pewno znajdziecie Państwo szkołę, która zlokalizowana jest blisko miejsca Waszego zamieszkania. Czekamy na Państwa i Rodziny w niedzielę 24 sierpnia pod adresem 5564 East River Road w Chicago, w parku Charlotte Cavalier na działce nr 2. Do zobaczenia! Z szacunkiem, Ewa M. Koch Prezes Zrzeszenia Nauczycieli Polskich w Ameryce

UŚMIECHNIJ SIĘ U dentysty: - Ile kosztuje ekstrakcja zęba? - $50. - $50 za kilka minut pracy?! - Mogę wyrywać powoli jeśli pan chce. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 a.m. polska; 8:15 a.m. angielska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 przed mszą o godz 7:00 pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1.30 - Polski. Druga niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12 - Angielski. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Koronka do Miłosierdzia Bożego - wtorki o 6:45 pm Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - środy 6:45 pm