Dane, opisy oraz rysunki zawarte w tym dokumencie nie są zobowiązujące. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

Podobne dokumenty
C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

opisy oraz rysunki zawarte w tym dokumencie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00469 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

NS T R U KCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWA: ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

MP.A.R. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00309 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

NS T R U KCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWA: ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA

BR.A.R.S. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00212 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

NS T R U KCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWA: ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA

MP.A.R.S. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00231 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

FR-F. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00487 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

MP-F NUMER IDENTYFIKACYJNY MASZYNY. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. cod. - A00490

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

MP.F.PV 16 KW. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. cod. - A00483 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. jako przedstawiciel Rotondi Group SRL. z siedzibą Via Liberta 35, Settimo Milanese, Włochy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

book2-43/08 - PL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

DA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Żelazko z generatorem pary

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

OGRZEWACZ WODY HWA 20

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

/S Unicontrol. Oznaczenie maszyny. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. r a. cod. - A00454 Czytać uważnie

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

1250 Unicontrol /S2. Oznaczenie maszyny. Instrukcja obsługi i konserwacji. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne.

Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

CENNIK 2015 MASZYNY I AKCESORIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL:

INSTRUKCJA SERWISOWA

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz. Nr produktu

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

MINI PIEKARNIK R-2148

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z012

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Transkrypt:

PN0056 C Z Y T A Ć U W A Ż N I E Dane, opisy oraz rysunki zawarte w tym dokumencie nie są zobowiązujące. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. BELLUSSI GROUP SP. Z O. O. OFICJALNY DYSTRYBUTOR 94303 ŁÓDŹ - POLAND TEL. +48 042 6342108-6342129 UL. KONSTANTYNOWSKA, 34 FAX +48 042 6342140 e-mail: Web: www.bellussi.com.pl bellussi@bellussi.com.pl CO.M.E.L. SRL COSTR. ELETTROMECCANICHE MACCHINE DA STIRO 61045 PERGOLA (PS) - ITALIA TEL. 0721/735110-735111 VIA DELL' INDUSTRIA, 40 FAX 0721/735114 ZONA INDUSTRIALE SUD P.O. Box 62 P.IVA 0045639 041 8 I N S T R U K C J A U Ż Y T K O W A N I A I K O N S E R W A C J I MADE IN ITALY

SYMBOLE NA MASZYNIE SYMBOLE NA MASZYNIE I N S T R U K C J A O B S Ł U G I U W A G A Aby zapewnić bezpieczeństwo operatorowi, oraz w celu uniknięcia jakichkolwiek szkód, przed rozpoczęciem pracy z maszyną należy zapoznać się z instrukcją. UWAGA, ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA WYŁĄCZYĆ NAPIĘCIE PRZED INTERWENCJĄ NA MASZYNIE IDENTYFIKUJE PRZEWÓD UZIEMIENIA NIE USUWAĆ URZĄDZEŃ I OSŁON ZAKAZ INTERWENCJI PRZY URUCHOMIONEJ MASZYNIE U W A G I B E Z P I E C Z E Ń S T W A Przed użyciem urządzenia, należy sprawdzić czy napięcie w sieci odpowiada napięciu określonemu na tabliczce znamionowej. Podłączyć urządzenie tylko do instalacji o gniazdach wtyczkowych wyposażonych w sprawnie działające uziemienie. W przypadku niekompatybilności występujących pomiędzy gniazdkiem a wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel powinien wymienić gniazdko na odpowiedni rodzaj. Bezpieczeństwo elektryczne tego urządzenia jest zapewnione tylko w przypadku, kiedy urządzenie jest podłączone do sprawnej instalacji z uziemieniem, zgodnym z normami bezpieczeństwa elektrycznego. Producent nie może być odpowiedzialny za ewentualne szkody powstałe w wyniku braku uziemienia urządzenia. W przypadku niepewności, skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą. Po zdjęciu opakowania, upewnić się czy urządzenie nie ma uszkodzeń. W przypadku wątpliwości, skonsultować się z serwisem. Elementy opakowania (plastikowe worki, poliester, itp.) nie mogą znajdować się w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią potencjalne zagrożenie. Nie zaleca się używania rozgałęźników, gniazdek lub/i przedłużaczy. Jeżeli ich użycie będzie niezbędne, korzystać tylko z rozgałęźników prostych lub wielokrotnych i z przedłużaczy, które są zgodne z normami bezpieczeństwa, zwracając uwagę, aby nie przekroczyć limitu mocy pracy na adaptatorze. Producent nie może ponosić odpowiedzialności za nieprawidłowe, błędne oraz lekkomyślne użytkowanie urządzenia, przez niewykwalifikowane osoby. Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękoma czy stopami. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach typu łazienka, toaleta. Nie pociągać za kabel zasilania wilgotnymi rękoma czy stopami. Nie dopuścić do kontaktu z urządzeniem dzieci lub osoby nie potrafiącej go użytkować. Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia, kiedy jest włączone, gdyż może stać się potencjalnym źródłem zagrożenia. Przed wykonaniem czynności czyszczenia lub konserwacji odłączyć urządzenie z sieci zasilania, wyjmując wtyczkę. W przypadku awarii lub/i nieprawidłowego działania urządzenia, wyłączyć je. W przypadku potrzeby dokonywania ewentualnych napraw, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym serwisem. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może zmniejszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia. Kabel zasilający tego urządzenia nie może być dotykany wilgotnymi rękoma czy stopami, nie może być wymieniany przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia kabla, skontaktować się z wyspecjalizowanym Serwisem. Kiedy nie korzysta się z urządzenia, wyjąć kabel z gniazdka. To urządzenie jest zgodne z normami CEE 89/392.

U Ż Y T K O W A N I E U R Z Ą D Z E N I A Ta deska do prasowania została wyprodukowana do prasowania każdego materiału w profesjonalny sposób wykorzystując system pary ciągłej 14 15 16 13 12 LEGENDA 1_PRZYCISK PARY ŻELAZKA 2_REGULACJA TEMPERATURY ŻELAZKA 3_DIODA OSTRZEGAWCZA BRAK WODY 4_DIODA GOTOWOŚCI PARY 5_WYŁĄCZNIK WYTWORNICY 6_REGULACJA TEMPERATURY PARY 7_WŁĄCZNIK ŻELAZKA 18 1 17 2 8_HAK USTAWIENIA POZIOMEGO 9_ HAK USTAWIENIA PIONOWEGO 10_WTYCZKA ZASILANIA 11_PEDAŁ ODSYSANIA PŁYTY 12_RUCHOME NÓŻKI 13_PÓŁKA NA MATERIAŁY 14_GAŁKA 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15_OSŁONA 16_ZAWÓR OPRÓŻNIENIA WYTWORNICY 17_REGULACJA PARY 18_ KOREK WYTWORNICY - ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA SPOSÓB UŻYTKOWANIA a) Odkręcić korek wytwornicy (18) i wlać wodę (zalecana jest woda destylowana i demineralizowana). Zakręcić korek nie dokręcając go maksymalnie. b) Włożyć wtyczkę (10) do gniazdka na prąd 230 volt, wyposażonego w uziemienie. c) Nacisnąć przycisk (5) aby uruchomić wytwornicę, natomiast aby uruchomić żelazko, nacisnąć świecący przycisk (7). d) Wyregulować termostat żelazka (2) najlepiej pomiędzy pozycjami len (para bardziej sucha ) lub bawełna (para bardziej wilgotna). e) Przed prasowaniem poczekać, aż dioda wytwornicy (4) zapali się. Jeżeli dioda zgaśnie podczas prasowania, kontynuować pracę, zapali się automatycznie jak tylko ciśnienie pary powróci. f) Wyregulować termostat stołu w zależności od prasowanego materiału za pomocą pokrętła (6). Wartość standard to 70-80 C. g) Aby wydobyć parę, nacisnąć na przycisk pary żelazka (1), jednocześnie (oraz podczas całego procesu prasowania), uruchomić pedał odsysania (11). h) Pokrętło regulacji pary (17) reguluje intensywność pary. i) Aby złożyć i odłożyć deskę do prasowania, należy: ustawić pionowo półkę na rzeczy (13), chwycić deskę za uchwyt, odłączyć go dzięki systemowi poziomego zaczepu (8) i ustawić go pionowo, mocując go poprzez system zaczepu poziomego (9); na końcu schować ruchome nóżki podtrzymania (12) aby zająć mniej przestrzeni.

UWAGI I ZALECENIA Serwis może odmówić wykonania naprawy w ramach gwarancji jeżeli: 1. Nigdy nie wypełniać wytwornicy do poziomu powyżej wlewu wytwornicy. Zalecane jest, aby wlewać do 3/4 wysokości korpusu kotła. Dzięki temu w wytwornicy pozostaje miejsce na wytwarzająca się parę. 2. Nigdy nie odkręcać korka (18) kiedy wytwornica jest pod ciśnieniem. 3. Przed odkręceniem korka (18) lub przed opróżnieniem wytwornicy za pomocą kranika (16) upewnić się że w wytwornicy nie ma już nagromadzonej pary. (Aby opróżnić wytwornicę, zdjąć osłonę (15); po skończeniu czynności należy z powrotem umieścić osłonę w miejscu jej przeznaczenia, aby zapobiec ewentualnemu przypadkowemu otwieraniu się. 4. W przypadku całkowitego zużycia wody, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania, odczekać 20 minut, aż ciśnienie pary spadnie do 0 bar, następnie, odkręcić korek (18) do ¼ - tej skrętu. Kiedy para całkowita uleci z wytwornicy, otworzyć powoli korek (18) i ponownie napełnić wytwornicę wodą. 5. Nie należy wlewać zimnej wody, gdy grzałka wytwornicy jest rozgrzana powoduje to jej uszkodzenie. 6. Pamiętaj aby opróżniać i płukać kocioł z kamienia przynajmniej 2 razy w tygodniu. Pozwoli to zapobiec zakamienieniu się grzałek bądź innych elementów narażonych na zakamienienie. W tym celu, należy odkręcić kranik do spuszczania wody, znajdujący się z prawej strony lub pod wytwornicą, wylać pozostałą wodę, a następnie 2-3 razy płukać korpus wytwornicy, zlewając go świeżą wodą i ponownie ją wylewając. 7. Nie pozostawiać bez nadzoru włączonego urządzenia na dłuższy czas 8. Po zakończeniu pracy, aby chronić przed rdzewieniem należy pozostawiać włączoną grzałkę stołu przez 15 min. celem wysuszenia płyty stołu z nadmiaru wilgoci. A. w zbiorniku na wodę zostaną znalezione zanieczyszczenia lub osad z kamienia, gwarancja nie zostanie uwzględniona na części takie jak: grzałka wytwornicy, czujnik ciśnienia, korek bezpieczeństwa oraz elektrozawór. B. zgłoszenie naprawy gwarancyjnej dotyczy wybijania bezpieczników lub braku podgrzewania wody; grzałka nie zostanie wymieniona w ramach gwarancji w 3 przypadkach: Jeśli po zdemontowaniu okaże się ona rozerwana ponieważ oznacza to zalewanie gorącej wytwornicy zimną wodą. Jeśli na grzałce będzie osad z kamienia ponieważ oznacza to brak właściwej konserwacji urządzenia. Jeśli kolor grzałki zmieni się na fioletowy ponieważ oznacza to, że grzałka pozostawała włączona pomimo braku wody.

NUMER IDENTYFIKACYJNY MASZYNY C Z Ę Ś C I Z A M I E N N E W przypadku potrzeby dokonywania ewentualnych napraw, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym SERWISEM. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może zmniejszyć bezpieczeństwo i czas pracy urządzenia.

A0074 N. OPIS Il* A0076 A0075 AB077 A0078 R0120 R0127 A0288 R0338 R0113 A0073 R0332 R0350 R0349 A0073 PŁYTA PERFOROWANA 1 A0074 FILC 1 A0075 GRZAŁKA 1 A0076 POKRYCIE 1 A0078 SPRĘŻYNA DO NACIĄGANIA 2 A0288 SPRĘŻYNA DŁUGA 1 AB077 PŁYTA 1 B0080 SILNIK 1 B0081 WIRNIK 1 B0082 OSŁONA WIRNIKA 1 R0113 ŚRUBA 12 R0120 ŚRUBA 1 R0127 DOCISK KABLA 1 R0222 ŚRUBA 3 R0332 OSŁONKA 2 R0338 ŚRUBA 3 R0349 OSŁONKA 1 R0350 OSŁONKA 1 R0351 NAKRĘTKA 4 R0351 B0081 B0082 R0222 B0080 *ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji C Z Ę Ś C I PŁYTA STOŁU Model MAXI C 10.01.2019 TAV-0543 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

N. OPIS Il* R0117 R0339 A0093 A0083 R0336 R0334 A0285 A0098 A0203 CE001 R0221 R0336 R0335 A0094 R0337 R0120 R0335 R0221 C0574 R0120 A0083 POKROWIEC PÓŁKI 1 A0084 NÓŻKA 2 A0085 CZĘŚĆ GÓRNA PEDAŁU 1 A0086 MIKROWYŁĄCZNIK 1 A0087 CZĘŚĆ DOLNA PEDAŁU 1 A0088 SPRĘŻYNA 1 A0090 KÓŁKO 2 A0093 PRĘT BLOKUJĄCY POZIOMY 1 A0094 KOREK 4 A0098 PRĘT BLOKUJĄCY PIONOWY 1 A0203 GAŁKA 1 A0285 PÓŁKA 1 A0286 ZATYCZKA STOPKI 2 B0279 PRĘT PEDAŁU 1 CE001 STELARZ 1 C0574 PÓŁKA GÓRNA 1 C0579 PÓŁKA DOLNA 1 F0032 KABEL 1 R0110 NAKRĘTKA 2 R0117 NAKRĘTKA 2 R0120 ŚRUBA 4 R0123 DŁAWIK 1 R0221 PODKŁADKA 3 R0225 NAKRĘTKA 2 R0227 ŚRUBA 2 R0333 ZAWLECZKA 2 R0334 SPRĘŻYNA 1 R0335 ŚRUBA 2 R0336 NAKRĘTKA 2 R0337 SPRĘŻYNA 1 R0339 ŚRUBA 2 A0084 A0286 A0085 R0225 A0086 A0087 A0088 R0227 R0123 B0279 R0333 R0110 A0090 FE032 A0094 C0579 *ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji C Z Ę Ś C I ELEMENTY RAMY MAXI C (STANDARD) 10.01.2019 TAV-0191 OPIS NAZWA DATA OST. RYSUNEK ZMIANY

A0039 F0033 B0038 A0060 R0343 A0031 R0116 C0243 B0058 R0114 R0115 R0344 R0034 A0072 A0291 A0290 G0008 R0221 B0034 B0036 RA001 A0040 A0041 A0042 A0043 R0242 R0347 R0345 R0242 A008C R0344 R0142 R0346 N. OPIS Il* CP008 WYTWORNICA INOX 1 A0025 TERMOSTAT 2 A0026 NAKŁADKA GRZAŁKI 1 A0031 PODKŁADKA POD ŻELAZKO 1 A0039 ŁĄCZNIK 2 A0040 KOREK 1 A0041 USZCZELKA KORKA 1 A0042 REDUKCJA DO KORKA 1 A0043 PODKŁADKA 1 A0048 ZAWÓR SPUSTOWY 1 A0060 UCHWYT DRĄŻKA 2 A0072 CZUJNIK CIŚNIENIA 1 A0290 PŁYTA ALUMINIOWA 1 A0291 OBUDOWA WYTWORNICY 1 A0395 ELEKTROZAWÓR 1 B0034 CEWKA ELEKTROZAWORU 1 B0036 TŁOCZEK 2 B0038 KORPUS 2 ELEKTROZAWORU B0058 DRĄŻEK 4 C0243 PŁYTA GÓRNA OBUDOWY 1 F0033 KABEL 3 G0008 GRZAŁKA RA001 ZŁĄCZKA 2 R0034 ZŁĄCZKA 2 R0087 NAKRĘTKA 2 R0114 PODKŁADKA 1 R0115 NAKRĘTKA 2 R0116 WKRĘT 2 R0117 NAKRĘTKA 1 R0119 PODKŁADKA 2 R0142 ZŁĄCZKA 1 R0221 PODKŁADKA 2 R0242 PODKŁADKA 2 R0343 PODKŁADKA 1 R0344 ZŁĄCZKA 2 R0345 ZŁĄCZKA 1 R0346 ŚRUBA 1 R0347 PODKŁADKA 1 R0225 R0087 A0025 A0048 R0119 Cod. A0395 R0117 R0117 Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji C Z Ę Ś C I Aby zamówić części elektrozaworu konieczne jest podanie powyższego kodu *ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE (TUTAJ) WYTWORNICA LT.2 MAXI C 10.01.2019 TAV-0198A OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

C0192 A0052 R0057 AB067 B0052 A0294 R0225 R0225 R0226 C0847 R0120 R0227 R0087 R0067 R0068 A0047 R0340 C0097 C1086 R0348 N OPIS Il * A0007 TERMOSTAT PŁYTY 1 A0037 UCHWYT 1 A0047 GNIAZDO KĄTOWE 1 A0051 WYŁĄCZNIK 2 A0052 CZERWONA DIODA 1 AB067 KONDENSATOR 1 A0131 OSŁONA TERMOSTATU 1 A0132 POKRĘTŁO TERMOSTATU 1 A0292 KABEL WŁOSKI 1 A0293 KABEL SCHUKO 1 A0294 KOSTKA ELEKTRYCZNA 1 B0052 ZIELONA DIODA 1 C0097 OBUDOWA 1 C0192 MASKOWNICA 1 C0847 WSPORNIK 1 C1086 ZABEZPIECZENIE ZAWORU 1 R0046 ŚRUBA 2 R0057 DOCISK KABLA 3 R0067 PODKŁADKA 6 R0068 ŚRUBA 3 R0069 ŚRUBA 2 R0087 NAKĘTKA 3 R0120 ŚRUBA 3 R0225 NAKĘTKA 2 R0226 PODKŁADKA 2 R0227 ŚRUBA 2 R0232 PODKŁADKA 2 R0340 ŚRUBA 2 R0348 GAŁKA 1 R0046 A0037 A0051 A0293 A0292 A0131 A0132 A0051 A0007 R0067 R0232 R0057 *ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji C Z Ę Ś C I OBUDOWA WYTWORNICY MAXI C 10.01.2019 TAV-0210 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

SYM. OPIS INTF INTC TEP REP PF PR LSC MA MO REC TEC C1 ASP N T PE WYŁĄCZNIK ŻELAZKA WYŁĄCZNIK WYTWORNICY TERMOSTAT PŁYTY GRZAŁKA PŁYTY GNIAZDO ŻELAZKA CZUJNIK CIŚNIENIA DIODA LAMPY PARY MIKROWYŁĄCZNIK ODSYSACZA ZACISK GRZAŁKA WYTWORNICY TERMOSTAT WYTWORNICY KONDENSATOR SILNIK ODSYSACZA NEUTRALNY FAZY UZIEMIENIE MAXI C SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY NAZWA 10.01.2019 SE-0054