Page Two March 5, 2017 St. Priscilla Church Welcome to St. Priscilla! Fr. Maciej D. Galle, Pastor Fr. Marcin Gładysz, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Mr. Richard Koziar, Maintenance BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory. CONFESSION: Before all Weekday and Weekend Masses Every Saturday from 3:00 to 4:00 PM Priest available in Rectory - No appointment required. MARRIAGE: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. ANOINTING OF THE SICK: Please call the Rectory. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed at the Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej. SPOWIEDŹ : Przed każdą Mszą św. w ciągu tygodnia i w niedzielę. Możliwość spotkania z księdzem codziennie w kancelarii parafialnej bez wcześniejszego umówienia. ŚLUBY: Narzeczeni powinni zgłosić się do księdza na 6 miesięcy przed datą planowanego ślubu. Prosimy potwierdzić datę w kościele przed podjęciem innych ustaleń. Przynajmniej jedno z narzeczonych (lub ich rodzice) musi być zarejestrowanym i aktywnym parafianinem św Priscilli. Śluby nie odbywają się w niedzielę. SAKRAMENT NAMASZCZENIA CHORYCH: Prosimy zadzwonić do kancelarii parafialnej. REJESTRACJA DO PARAFII: Można się zapisać do parafii w kancelarii parafialnej.
First Sunday of Lent Page Three THURSDAY (9) Lenten Weekday 8:00AM +Stephen J. Serio - 1st Death Ann. (Mother) 7:30PM +Lukasz Boufał w 30 dzień po śmierci (Rodzina) FIRST SUNDAY OF LENT (5) 8:30AM +Donald Shultz, Jr. (Family) +Karoline Mizera (Harmata Family) +Ana Maria Zamora - Death Ann. (Family) +Jospeh Anton Voelker (Adamowski Family) 10:30AM W intencji przebłagalnej O dary Ducha Św. i Bł. Boże dla Emilii i rodziny O powrót do zdrowia dla Zuzanny Rafało O powrót do zdrowia dla Filipka Szczęsny i Boże bł. dla całej rodziny O zdrowie i opiekę Bożą dla Kazimierza w dniu urodzin i imienin O opiekę Matki Bożej dla Alicji w dniu urodzin O zdrowie, potrzebne łaski i opiekę Bożą dla Filipka, Mikołaja i Wiktorii O radość wieczności dla: +Dominik Kalinowski - 4tą rocz. śm. (żona i dzieci) +Wiktor Węgrzyn Komandor Rajdu Katyńskiego +Anna Denisiuk (córki) +Edward Janiec w rocz. urodzin (syn z rodziną) +Łukasz Boufał (Rodzina) ++Józef i Helena Białońscy (córka) +Anna Klich w rocz. śmierci (Maria) +Władysława i Władysław Gucwa ++Jan i Anna Bratko +Józef Gieracki ++Józef i Helena Baniowski +Maria Rzeszuto +Maria Giża ++Janina i Marian Ziobroń +Józef Ziobroń w rocz. śm. +Wiesław Kamieniak - 13ta rocz. śm. (Kolega) ++Helena i Jan Bednarski (córka) 12:15PM +Karol Koziara (Family) +Sally Mirocha Raphael (Swedberg Family) +Frank Niewinski Jr. - Birthday Rem. (wife Carol) 6:00PM Za dusze w czyśćcu cierpiące z rodziny MONDAY (6) Lenten Weekday 8:00AM +Jospeh Anton Voelker (Rosalie McGlynn) 7:30PM Za parafian Św. Priscilli #21 TUESDAY (7) Lenten Weekday 8:00AM Health and Blessings for Joan +Matthew Blickle (Joan) +Myra McGlynn (Family) 7:30PM Za zmarłych polecanych w wypominkach #26 WEDNESDAY (8) Lenten Weekday 8:00AM Health and Blessings for Joan +Matthew Blickle (Joan) 7:30PM ++Bogusława i Stanisław Serafin w rocz. śmierci FRIDAY (10) Lenten Weekday 8:00AM ++Lorraine and Otto Ackermann (Daughter) 6:00 PM Stations of the Cross 7:00 PM Droga Krzyżowa 7:30PM O Bożą opiekę dla rodziny SATURDAY (11) Lenten Weekday 8:00AM Deceased members of the Mayer & Sullivan Families 8:30AM ++S. Kryspina i S. Anna Cnota rocz. śmierci (siostra) 4:00PM Deceased Members of Senne Family +Bernice Hujar (Hujar Family) +Andreas Doppel (parents) +Joseph Anton Voelker (D. LaValle) Daylight Savings Time takes place on March 12. Please remember to set your clocks forward one hour at 2:00 am next weekend. All Sunday Masses will be on the new time. Prosimy pamiętać przestawić zegarki o jedną godzinę do przodu w przyszłym tygodniu. Wszystkie Msze św. w niedzielę będą odprawione o nowym czasie. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM & 12:15 PM NIEDZIELNE MSZE W JĘZYKU POLSKIM: 10:30 AM & 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W CIĄGU TYGODNIA: Poniedziałek - Piątek: 7:30 PM Sobota: 8:30 AM PARISH RECTORY OFFICE HOURS: Monday, Wednesday & Friday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday and Thursday 9:00 AM to 4:30 PM Collection $ 8,249.17 Sharing Parish $ 701.00 Total $ 8,950.17 February 26, 2017 Weekly Goal $ 7,500.00 Thank you for your generosity and support of our Parish.
Page Four March 5, 2017 Fr. Matt s Message St. Jerome once said that ignorance of the Scriptures is ignorance of Christ. In today's Gospel we hear: "One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God." Every word of God is life, and thanks to the Word made flesh, we can all share in eternal life. Jesus goes into the desert today to be tempted by the devil. The desert is a place where you can hear the voice of God, as well as the tempter. Therefore, it is worth it to ask ourselves where and how can we hear the voice of God? One does not have to wait long for the answer. The Gospel clearly shows that God speaks to us through His Word, through the Bible. That is why it is so important and extremely valuable to be familiar with the Scriptures. Otherwise, we will not be able to react and fight off various temptations and attacks from the evil spirit. It is this Lenten desert, which we enter today with Jesus helps us to vigorously oppose the spirit of this world and all other idols. I encourage you to take time for daily reading of Scripture and regular reflection of the Word, especially during this holy time. I remind you all about our Lenten retreat in Polish, which will already begin next Sunday, March 12 and the retreat in English, beginning March 20. You can find more details in the following pages of the bulletin. I urge you to please do anything you can to find time for God and yourselves, and take advantage of this time of grace. On Saturday, March 11, at 11:30 AM, Bishop John Manz will celebrate a special Mass in our church for all altar servers and their families from our Vicariate, and I invite you join us and pray together. I also encourage you to participate in daily Mass and Friday Stations of the Cross. In prayer, Fr. Matt D. Galle - Your Pastor Refleksje ks. Macieja Święty Hieronim powiedział kiedyś, że nieznajomość Pisma Świętego jest nieznajomością Chrystusa. W dzisiejszej Ewangelii słyszymy: Nie samym chlebem żyje człowiek, ale każdym słowem, które pochodzi z ust Bożych. Każde słowo Boże jest życiem, dzięki temu Słowu, które stało się ciałem mamy udział w życiu wiecznym. Pan Jezus idzie dzisiaj na pustynię, aby być kuszonym przez diabła. Pustynia jest miejscem, gdzie można usłyszeć zarówno głos Boga, jak i kusiciela. Warto zatem postawić sobie pytanie, gdzie i jak możemy usłyszeć głos Boga? Na odpowiedź nie trzeba długo czekać. Ewangelia pokazuje wyraźnie, że Bóg mówi do nas poprzez swoje Słowo, Pismo Święte. Dlatego tak ważną i niezwykle istotną sprawą jest znajomość Pisma Świętego. W przeciwnym wypadku, nie będziemy w stanie zareagować i odeprzeć różnorakich pokus i ataków złego ducha. Właśnie ta wielkopostna pustynia, na którą wychodzimy dzisiaj razem z Jezusem pomaga nam stanowczo sprzeciwić się duchowi tego świata i wszelkiego rodzaju bożkom. Zachęcam szczególnie w tym świętym czasie do codziennej lektury Pisma Świętego i do regularnej refleksji nad przeczytanym słowem. Przypominam o naszych rekolekcjach wielkopostnych w j. polskim, które rozpoczniemy już w przyszłą niedzielę, czyli 12 marca i w j. angielskim - 20 marca. Szczegóły podane są na dalszych stronach biuletynu. Proszę was, zróbcie wszystko żeby wygospodarować ten czas dla Boga i samych siebie i skorzystać z tego czasu łaski. W najbliższą sobotę tj. 11 marca o godz. 11:30AM, bp John Manz odprawi w naszym kościele mszę św. dla wszystkich ministrantów i ich rodzin z naszego wikariatu. Zapraszam do wspólnej modlitwy. Zachęcam również do codziennego udziału we mszy św., oraz piątkowych nabożeństw drogi krzyżowej i Gorzkich Żali w niedzielę. Z modlitwą, Ks. Maciej D. Galle - wasz Proboszcz
First Sunday of Lent Page Five This week, our second collection will be for the Church in Central and Eastern Europe. You donation today helps restore the Church and build the future in 20 countries, many of which still struggle to recover in the aftermath of Soviet rule. Funds from this collection help support reconstruction, education, formation, and poverty outreach. For more information, please visit www.usccb.org/ccee. Thank you for your generosity.
Page Six March 5, 2017 ST. PRISCILLA LENTEN MISSION Very Rev. Jeffrey S. Grob, JCD Fr. Grob is the Chancellor of the Archdiocese of Chicago, as well as the Cardinal s Liaison to the Lay Ecclesial Movements and New Communities. REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE W ŚW. PRYSCYLLI Ks. Dr. Bogusław Jaworowski, MSF Ks. Jaworowski jest członkiem zgromadzenia Misjonarzy Świętej Rodziny i pracuje w Polsce jako Dyrektor Ekipy Rekolekcyjnomisyjnej. Monday, March 20 th 6:00 pm- Mass with Homily Tuesday, March 21 st 6:00 pm- Mass with Homily Wednesday, March 22 nd 6:00 pm - Confernce and Penance Service Niedziela, 12 marca 10:30 am i 6:00 pm - Msza święta z nauką Poniedziałek, 13 marca 10:30 am i 7:30 pm - Msza święta z nauką Wtorek, 14 marca 10:30 am i 7:30 pm - Msza święta z nauką Środa, 15 marca 10:30 am i 7:30 pm - Msza święta z nauką Throughout the entire Lenten season, we will be praying the STATIONS OF THE CROSS every Friday. The Stations of the Cross in English will be held at 6:00 PM, whereas the Stations of the Cross in Polish will be held at 7:00 PM.. We encourage all parishioners to attend these meditative prayers focusing on the suffering and passion of Christ. Serdecznie zapraszamy wszystkich parafian do wzięcia udziału w nabożeństwach Wielkiego Postu. W każdy piątek Wielkiego Postu będzie odprawiona Droga Krzyżowa w jęz. polskim o godz. 7:00 wieczorem, a o godz. 6:00 po angielsku. GORZKIE ŻALE w języku polskim będą odprawiane w każdą niedzielę o godz. 5:30 PM (pół godziny przed wieczorną Mszą świętą).
First Sunday of Lent Page Seven
Page Eight March 5, 2017
First Sunday of Lent Page Nine
Page Ten March 5, 2017 RELIGIOUS EDUCATION NEWS At Christmas time, the Religious Education students sponsored a toy drive for the children at Rush Medical Center. Below is a letter I received from Shira Miller from Child Life Services at Rush. I also want to add my thanks for your very generous donations. You are truly kind and good people. LITURGY SCHEDULE - March 11 / 12 ROZKŁAD MSZY ŚWIĘTYCH - 11 / 12 Marca MASS / MSZA PRIEST / KSIĄDZ EXTRAORDINARY MINISTERS OF THE HOLY EUCHARIST / NADZWYCZAJNI SZAFARZE EUCHARYSTII LECTOR / LEKTOR Saturday 4:00 PM Fr. Maciej D. Galle Mary Brown Eileen LoPiccolo Mary Graf Karl Rodriguez Sunday 8:30 AM Fr. Jeffrey Grob Erlinda Villegas Anna Harmata Joy Ward Kathy Leahy Kathy Leahy Sunday 10:30 AM Fr. Bogusław Jaworowski S. Aniceta Stanisław Słonina Marta Lisak Krystyna Cioch Sunday 12:15 PM Fr. Maciej D. Galle Lorna Masacupan Maura Clancy Marylin Picchietti Elżbieta Molek Sunday 6:00 PM Fr. Bogusław Jaworowski Sr. Anna Kalinowska Jolanta Grocholska Piotr Grocholski