World Mission Sunday. Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy. 29 TH Sunday in Ordinary Time. Rev. Robert Będziński S.Chr.

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy. 28 TH Sunday in Ordinary Time

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street, Salem, MA Phone:

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery


ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)


1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

28 St. Peter Street, Salem, MA Phone: Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector

28 St. Peter Street, Salem, MA Phone: Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Lekcja 1 Przedstawianie się

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

SaintJohnPaulII Shrine of Divine Mercy

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

28 St. Peter Street, Salem, MA Phone: Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Lubomierz, Polska

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

5 th Sunday of Easter

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

28 St. Peter Street, Salem, MA Phone: Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski Biznes Ciekawie

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

28 St. Peter Street, Salem, MA Phone: Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8


HOLY CROSS R.C. CHURCH

Transkrypt:

Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street, Salem, MA 01970 Phone: 978 744 1278 www.jpiidivinemercyshrine.org Rev. Robert Będziński S.Chr. Rector World Mission Sunday 29 TH Sunday in Ordinary Time

29 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 21 ST, 2018 Saturday, October 20 th 8:00 AM O Boże błogosławieństwo i opiekę M. B. dla Olivii Sunday, October 21 st 29 th Sunday in Ordinary Time 29. Niedziela w Czasie Zwykłym World Mission Sunday Światowa Niedziela Misyjna 10:00 AM + Ludwika Mieszczański od córki Lodzi 12:00 PM For a personal intention of God's blessings, a job and guidance in life Monday, October 22 nd Pope John Paul II Day Wspomnienie Jana Pawa II 7:00 PM Healing Mass & St. Jude Novena + John Dunn from Joanna Wright Tuesday, October 23 rd NO Mass Wednesday, October 24 th 7:00 PM God's Blessings from Maria and Michael and their Children Thursday, October 25 th 7:00 PM God's Blessings upon Brian Kispert Friday, October 26 th 12:10 PM + John McHale 7:00 PM + Józef i Maciej Hrynaszkiewicz od Lodzi Mieszczańskiej Saturday, October 27 th 8:00 AM + Krystyna Kopczewska od wnuczki Marty z mężem Markiem Sunday, October 28 th 30 th Sunday in Ordinary Time 30. Niedziela w Czasie Zwykłym Priesthood Sunday - Niedziela Kapłańska 10:00 AM + Ludwika, Stanisław i Michał Mieszczański od Lodzi Mieszczanskiej 12:00 PM + Henry and Halina Dzielnik from the Family Please pray for those who are sick that they may receive strength and healing: Nancy Davidowicz, Frank Kowalczyk, Paul & Cheryl Murphy, Rev. Louis Bilicky, Marie Kolar and Genevieve Sobocinski. Offertory Totals: October 14 th 1 st Collection $ 1,618.00 2 nd Collection - Altar Renovations $ 447.00 Weekly Donations $ 48.00 St. Jude (10/08) $ 26.00 Altar Donations $ 700.00 Altar Bricks $ 1,000.00 Thank you and Bóg zapłać! SUNDAY (October 21 st ) World Mission Sunday Światowa Niedziela Misyjna 9:20 AM Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego 11:30 AM Rosary with the Holy Rosary Sodality MONDAY (October 22 nd ) 7:00 PM + Healing Mass & St. Jude Novena FRIDAY (October 26 th ) 6:30 PM - Różaniec dla Dzieci i Młodzieży SUNDAY (October 28 th ) Priesthood Sunday Niedziela Kapłańska 9:20 AM Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego 11:30 AM Rosary with the Holy Rosary Sodality Witamy w nazej Rodzinie Parafialnej Sebastiana Kantorosinskiego który przez Sakrament Chrztu Świętego stał się Dzieckiem Bożym i członkiem Kościoła Katolickiego. Niech Boże błogosławieństwo i opieka Matki Najświętszej towarzyszy Sebastianowi i Jego rodzinie nieustannie w życiu. PAZDZIERNIK MIESIĄCEM RÓŻAŃCA ŚWIĘTEGO ********* OCTOBER - MONTH OF THE HOLY ROSARY Pray the Rosary Daily! Pray the Rosary for peace in the world and in our hearts. ******* Odmawiaj Różaniec codziennie Módlmy się o pokój na świecie i w naszych sercach!

29 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus! W tym czasie przeżywamy znamienite daty, dotyczące patrona naszego sanktuarium św. Jana Pawła II. 16 października czterdziesta rocznica powołania Karola Wojtyłę na Stolicę Apostolską. 22 października wspominamy go w liturgii dnia. Jan Paweł II został uznany orędownikiem rodzin. Dobrze, abyśmy za jego przewodnicywem upraszali łaski dla naszych rodzin, będąc świadomi jego słów: Miłość i życie - oto jest wasze powołanie, drodzy bracia i siostry, wasze powołanie, drogie rodziny. To jest wasze powołanie, które przechodzi przez wszystkie pokolenia, poczynając od przodków, dziadków, aż po wnuków i prawnuków - przez całą rodzinę pokoleń. W jednej rodzinie dokonuje się ta pielgrzymka pokoleń przez ziemskie życie, której celem jest dom Ojca (...) Jesteśmy bowiem przekonani, że bez instytucji rodziny społeczeństwo nie może się rozwijać, a to z tego prostego powodu, że rodzi się ono w rodzinie i z niej czerpie swą spójność. Wobec procesu degradacji kulturowej i społecznej oraz szerzących się plag, takich jak przemoc, narkomania, zorganizowana przestępczość - któż może bardziej przyczynić się do zapobiegania im i odrodzenia, niż rodzina zjednoczona, zdrowa i zaangażowana społecznie? Takie rodziny kształtują społeczne cnoty solidarności, gościnności, lojalności, szacunku dla drugiego człowieka i jego godności. Św. Jan Paweł II wskazując na piękno, jakim są rodziny, pokazuje wielką odpowiedzialność, która ciąży na naszych rodzinach. Nie są one jednak pozostawione samotnie. Św. Jan Paweł II, nauczając o rodzinach, równiez chętnie je wspomagał i czyni to nadal w domu Ojca. Utraciwszy wcześnie matkę sam wie, jak wielka jest rola pobożnych rodziców w rodzinie, jak wielka jest rola spójnej rodziny, poczucia wzajemnej miłości, oazy spokoju i akceptacji oraz rozwoju człowieczeństwa. Może warto również za przykładem świętego patrona naszego sanktuarium modlić się na różańcu za nasze rodziny, jak i prowadzić rozwój humanistyczny, aby świadomość, intelekt i wzajemna miłość pomagały nam we wzajemnym rozwoju, aby nasze rodziny były Bogiem silne! Ks. Robert Będziński OCTOBER 21 ST, 2018 Praised be The Lord Jesus Christ! During this time, we experience remarkable dates regarding the patron saint of our Sanctuary of St. John Paul II. On October 16th, we have the fortieth anniversary of Karol Wojtyła's appointment to the Holy See. On October 22nd, we remember him in the liturgy of the day. John Paul II was recognized as a patron of families. It is good that we follow with his guide the grace for our families, being aware of his words: "Love and life - this is your calling, dear brothers and sisters, your calling, dear families. This is your calling that goes through all generations, from ancestors, grandparents, to grandchildren and great-grandchildren - for the whole family of generations. In one family, this pilgrimage of generations is carried out through earthly life, the aim of which is the Father's house (...) We are convinced that without the institution of the family society cannot develop, and for the simple reason that it is born in a family and it draws its coherence. In the face of the process of cultural and social degradation and the spreading of plagues, such as violence, drug addiction, organized crime - who can contribute more to their prevention and rebirth than a united, healthy and socially involved family? Such families shape the social virtues of solidarity, hospitality, loyalty, respect for other people and their dignity. "Saint John Paul II, pointing to the beauty of families, shows the great responsibility that weighs on our families. They are not left alone. St. John Paul II, teaching about families, also willingly assisted them and continues to do so in the presence of the "Father's house". Having lost his mother early, he knows how great is the role of pious parents in the family, how great the role of a cohesive family, the sense of mutual love, the "oasis" of peace and acceptance and the development of humanity. Perhaps it is also worth following the example of the patron saint of our sanctuary to pray on the rosary for our families, and to lead humanistic development, so that our consciousness, intellect and mutual love will help us to develop our families so that our families will be strong with the presence of God! Fr. Robert Będziński

29 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME ALL SOULS PRAYERS We invite you to start out the month of November by celebrating All Saints and All Souls Day, and praying for all of our deceased relatives and friends, on Thursday, November 1 st and Friday, November 2,nd Sunday November 4 th at 10 AM. Monday, November 5 th, Wednesday, November 7 th, Thursday, November 8 th at 7:00 PM The names of the deceased will be read at 6:20 PM, before the rosary. You can pick up cards and/or envelopes for the PRAYERS on your way out of the church. + + + MODLITWA ZA ZMARŁYCH - WYPOMINKI - Miesiąc listopad jest poświęcony naszym zmarłym. Przyłączmy się do modlitw w ich intencji. Msze Święte za zmarłych będą odprawione w czwartek, 1 listopada, w piatek, 2 listopada, w poniedziałek 5 listopada, w środę 7 listopada, w czwartek 8 listopada o godzinie 19:00 i w niedzielę 4 listopada o godz. 10:00. Karty wypominkowe za zmarlych wyłożone są z tyłu kościoła. Imiona zmarłych będą wyczytywane przed każda Mszą w listopadzie. FIRST THURSDAY OF THE MONTH PRAYING ESPECIALLY FOR PRIESTS AND VOCATIONS TO THE PRIESTHOOD AND RELIGIOUS LIFE will begin in our shrine: THURSDAY, NOVEMBER 1 ST at 6:20 PM. The first Friday of the month is dedicated to the devotion of the Sacred Heart of Jesus and the first Saturday to the Mother of Jesus, and the first Thursday of the month is dedicated to the prayer for new vocations for the religious and priestly life. Only a prayer movement that includes a great many faithful and is encouraged by prayer societies, communities, consecrated man and women, bishops and priests will bring about a change in the cycle of vocations. Pray so that the Church may help you in your search and in arriving at a correct discernment! Pray so that Christian communities may always know how to pass on the call of the Lord to the younger generations! With me, thank the Lord "for the gift of a vocation, for the grace of priesthood, for priestly vocations throughout the world" (Gift and Mystery,10). Let us thank him for consecrated persons! Let us thank him for families, parishes and movements, the cradles of vocations! (Saint John Paul II) SR. FAUSTINA ABOUT JURNEY WITH JESUS SR. FAUSTYNA O KROCZENIU Z JEZUSEM 70 + Only Jesus knows how burdensome and difficult it is to accomplish one s duties when the soul is so interiorly tortured, the physical powers so weakened and the mind darkened. In the silence of my heart I kept saying to myself, O Christ, may delights, honor and glory be Yours, and suffering be mine. I will not lag one step behind as I follow You, though thorns wound my feet. 264 + 0 my Jesus, keep me near to You! See how weak I am! I cannot go a step forward by myself; so You, Jesus, must stand by me constantly like a mother by a helpless child and even more so. 688 + Jesus, Life and Truth, my Master, guide every step of my life, that I may act according to Your holy will. 1505 + I am striving for sanctity, because in this way I shall be useful to the Church. I make constant efforts in practicing virtue. I try faithfully to follow Jesus. And I deposit this whole series of daily virtues silent, hidden, almost imperceptible, but made with great love in the treasury of God s Church for the common benefit of souls. I feel interiorly as if I were responsible for all souls. I know very well that I do not live for myself alone, but for the entire Church 70 + Jezus tylko wie, jak ciężko i trudno spełniać obowiązki, kiedy dusza jest w takim stanie udręk wewnętrznych, siły fizyczne są zmniejszone, a umysł przyćmiony. W cichości serca powtarzałam sobie: O Chryste, dla Ciebie rozkosze i cześć, i chwała, a dla mnie cierpienie. Nie opóźnię ani jednego kroku w pochodzie za Tobą, chociaż ciernie ranią stopy moje. 264 + O Jezu mój, utrzymuj mnie przy sobie, patrz, jak słabą jestem, sama ani kroku nie zrobię naprzód, więc Ty, Jezu, musisz być ustawicznie ze mną, jak matka przy słabym dziecku - więcej nawet. 688 + Jezu, Żywocie i Prawdo, Mistrzu mój, kieruj każdym krokiem życia mojego, abym postępowała według świętej woli Twojej. 1505 + Staram się o świętość, bo przez to będę pożyteczną Kościołowi. Robię ustawiczne wysiłki w cnocie, staram się wiernie naśladować Jezusa, a ten szereg codziennych cnót cichych, ukrytych, prawie niedostrzegalnych, ale spełnianych z wielką miłością, składam do skarbca Kościoła Bożego na korzyść wspólną dusz. Czuję wewnętrznie, jakobym miała odpowiedzialność za wszystkie dusze, czuję dobrze, że żyję nie tylko dla siebie, ale [dla] całego Kościoła...

29 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME October 22nd The Feast of St. John Paul II OCTOBER 21 ST, 2018 World Mission Sunday Patron of World Youth Day (Co-Patron) Birth: 1920 Death: 2005 Beatified On: May 1, 2011 Saint Peter's Square, Vatican City by Pope Benedict XVI Canonized On: April 27, 2014 Saint Peter's Square, Vatican City by Pope Francis His life + Karol Wojtyla was born in Poland in 1920. Ordained a priest in 1946, he earned doctorates in theology and philosophy and held the Chair of Ethics at the Catholic University of Lublin. + In 1958, he was ordained bishop of Ombi and, in 1963, appointed archbishop of Krakow. As bishop, he took part in the Second Vatican Council. + Elected pope on October 16, 1978, he took the name John Paul II. + One of the most influential people of the 20th century, he was a vocal opponent of communism and the culture of death. + A pastor for the world, he traveled to more than 100 countries during his 26-year pontificate, preaching the universal call to holiness of the Second Vatican Council and calling for a new evangelization of the Church. + After years of suffering debilitating disease, John Paul II died on April 2, 2005, and was canonized with Pope Saint John XXIII in 2014. Spiritual bonus Pope Saint John Paul II succeeded Pope John Paul I who had served as bishop of Rome for only 33 days. This pope, who was born as Albino Luciano in 1912, selected the name John Paul in honor of the two preceding popes: Pope Saint John XXIII and Blessed Pope Paul VI. At the time of his election, Pope Saint John Paul II chose his name also an act of homage for these two popes and, it could thought, for respect for his predecessor John Paul I, whom he named a servant of God in 2003, opening the path to sainthood for the shortlived pontiff. Prayer O God, who are rich in mercy and who willed that Saint John Paul the Second should preside as Pope over your universal Church, grant, we pray, that instructed by his teaching, we may open our hearts to the saving grace of Christ, the sole Redeemer of mankind. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. (from The Roman Missal) Organized by the Society of the Propagation of the Faith, this is a day set aside for Catholics worldwide to recommit themselves to the Church s missionary activity through prayer and sacrifice. Every year the needs of the Catholic Church in the Missions grow as new dioceses are formed, as new seminaries are opened because of the growing number of young men hearing Christ s call to follow Him as priests, as areas devastated by war or natural disaster are rebuilt, and as other areas, long suppressed, are opening up to hear the message of Christ and His Church. That is why the involvement and commitment of Catholics from around the world are so urgently needed. Offerings from Catholics in the United States, on World Mission Sunday and throughout the year, are combined with offerings to the Propagation of the Faith worldwide. In addition, these mission dioceses submit requests to the Congregation for the Evangelization of Peoples for assistance, among other needs, for catechetical programs, seminaries, the work of Religious Communities, for communication and transportation needs, and for the building of chapels, churches, orphanages and schools. Annually, World Mission Sunday is celebrated on the next-to-last Sunday in October. As described by Pope Saint John Paul II, World Mission Sunday is an important day in the life of the Church because it teaches how to give: as an offering made to God, in the Eucharistic celebration and for all the missions of the world (Redemptoris Missio 81). The theme for World Mission Sunday 2018 is: Together with young people, let us be Voices for Mission. Pope Francis addresses his message for this year s celebration to young people, saying, In speaking to you, I also address all Christians who live out in the Church the adventure of their life as children of God. What leads me to speak to everyone through this conversation with you is the certainty that the Christian faith remains ever young when it is open to the mission that Christ entrusts to us.

Sanktuarium Miłosierdzia Bożego Św. Jana Pawła II 28 St. Peter Street Salem, MA 01970 PLAN DNIA 11:00 - Powitalna kawa 11:30 - Przywitanie i Historyczny Referat 12:00 - Program Artystyczny 13:00 - Lunch 14:00 - Wspólne Śpiewaniepieśni Patriotycznych Zajęcia dla Dzieci i Młodzieży Spotkanie Przedstawicieli Organizacji Polonijnych 14:30 - Referat: ROLA JANA PAWŁA II W ODZYSKANIU NIEPODLEGŁOŚCI 15:00 - Koronka do Bożego Miłosierdzia i Ucałowanie Relikwii Św. Jana Pawła II 16:00 Msza Święta za Ojczyznę 1918 2018 zaprasza całą Polonię 10 listopada 2018 na obchody 100 LECIA ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI PRZEZ POLSKĘ HOLY MASS Sunday 10:00 AM (Polish) 12:00 PM (English) Monday Healing Mass 7:00 PM (English) Wednesday, Thursday 7:00 PM (English) Friday 12:10 PM (English) 7:00 PM (Polish) Saturday 8:00 AM (Polish) Holy Days, Holidays & Special Masses are announced STATION OF THE CROSS and ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Monday Friday from 3:00 7:00 PM (except Tuesdays) Saturday 3:00 4:00 PM ST. JUDE NOVENA Mondays Following the 7:00 PM Mass CONFESSIONS Monday Friday at 6:00 PM (Polish & English) (except Tuesdays) Also by appointment BAPTISM Contact the Shrine office for details MARRIAGES AT THE SHRINE By special permission. Please contact the Shrine office for Rector s initial assessment. Arrangements at least six months in advance RELIGIOUS EDUCATION (in Polish) Sundays after the 10:00 AM Mass SHRINE OFFICE HOURS Monday and Friday 11:00 AM to 2:00 PM and by appointment

THE NEW ALTAR IN OUR SHRINE Dreams and plans for a new altar for our shrine have begun to be finalized. Within a short time, we were able to raise $ 40,000. Thank you from the bottom of my heart to all Donors and Sponsors for the financial and prayer support, so far. God bless those who have made offerings and those who, on a weekly basis, pass them on for the reconstruction of the altar. I am grateful to those who, through spiritual and physical help, engage in the development of our sanctuary and attract other kind people, institutions and companies to continue this work. Marzenia i plany o nowym ołtarzu dla naszego sanktuarium zaczęły się urzeczywistniać. W ciągu krótkiego czasu udało nam się zebraćsumę$40,000. Dziękujęz głębi serca wszystkim Ofiarodawcom i Sponsorom za dotychczasowe wsparcie finansowe i modlitewne. Bóg zapłać tym, którzy złożyli ofiary jednorazowe oraz tym, którzy co tydziń przekazująje na konto rekonstrukcji ołtarza. Wdzięczny jestem tym, którzy poprzez pomoc duchową i fizyczną angażują się w rozwój naszego sanktuarium oraz pociągają inne życzliwe osoby, instytucje i firmy do kontynuacji tego dzieła. Before we set up our altar, however, we must: seal the holes in the masonry outside, remove the fungal spots at the presbytery and paint the walls by the presbytery. We are in the process of looking for contractors and the costs of these works. I hope that soon we will have the information we need and we will raise funds for this purpose. Thank you again for your kindness and support. Zanim jednak postawimy nasz ołtarz musimy:uszczelnić dziury w murze na zewnątrz, usunąć plamy grzybiczne przy prezbiterium oraz wymalować ściany przy prezbiterium. Jesteśmy w procesie poszukiwania wykonawców oraz kosztówtych prac. Mam nadzieję, że wkrótce będziemy operować potrzebnymi informacjami i zbierzemy fundusze na ten cel.jeszcze raz dziękuję za niezmierną życzliwość i wsparcie. Please contact: Rector of the Shrine, Fr. Robert Będziński Shrine Office: 978-744-1278 or visit us at: www.jpiidivinemercyshrine.org Our address: Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy 28 St. Peter Street Salem, MA 01970 God bless you for your support.

www.odonnellfuneralservice.com 46 Washington Square (At Salem Common) FUNERAL DIRECTORS Thomas A. O Donnell - Type III Anthony C. O Donnell - Type III Diane M. Gallagher - Type VI (978) 744-2350 The Catholic Cemetery Association Our ministry includes assisting families before a death occurs. Call today for your free pre-planning kit including: our free booklet, money saving certificate, information on payment plans and specific information on our local Catholic Cemeteries. Shouldn t your family be protected? Call Today. 781-322-6300 Fred Brennan Real Estate Specialist For all your Real Estate Needs 978-578-1607 fred@fredbrennan.com AD SPACE AVAILABLE 617-779-3771 Boston Priests. Here for us. Please give online at clergytrust.org or text PRIEST25 to 20222 to donate $25. Msg. & data rates may apply. CASH FOR YOUR HOME Any Size Big Or Small Any Condition We Buy Them All Downsizing House Needs Repairs Life Transition No Home Inspection Inherited Property Close In as Few as 5 Days As Seen On 800-983-1193 www.garmourmultifamily.com SPECIAL OFFER FREE Alignment when you purchase 4 Tires! when you mention this ad. 841 Main Street Tewksbury, MA 01876 (978) 851-9103 Rosaries from Flowers Handmade from the Flowers of your Loved One www.rosariesfromflowers.com Patronize Our Sponsors When patronizing our Sponsors let them know you saw them in the Church Bulletin. They make this Bulletin Possible All Creatures Veterinary Hospital Dr. Elizabeth Bradt and Associates 978-740-0290 www.creaturehealth.com 20 Commercial St., Salem. Medicine. House Calls. Surgery. Dentistry. Birds. Reptiles On the North River opposite the Dog Park 978-744-3927 Senior Discounts Available 20% Discount for Senior Citizens Patty s Pet Care LOVING CARE for your precious animals Patty Carter (978) 778-4221 66 Washington St. Marblehead, MA pattycarter62@gmail.com www.pattyspetscaremarblehead.com Get Your First Day FREE when you mention this ad. Boston Priests. Here for us. Boston Priests. Here for us. Please give online at clergytrust.org or text PRIEST25 to 20222 to donate $25. Msg. & data rates may apply. AD SPACE AVAILABLE 617-779-3771 KNAutoRepair.com 617.240.8228 Paulo Pinheiro European Cars Tires Electronics Battery Maintenance Electrical Specialist For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy, Salem, MA 1144