Instrukcja obsługi Sauna Klafs ze sterowaniem typu 16040 www.klafs.pl Spis treści Strona 1. Opis skrócony sterowania sauny 16040... 2 2. Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem... 3 3. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 4. Elementy do obsługi oraz wskaźniki... 4 4.1 Sterowanie monitorowe 16040... 5 4.2 Sterowanie monitorowe 16040: opcje dodatkowe... 5 4.3 Wskaźnik wewnętrzny (opcja)... 5 5. Obsługa... 6 5.1 Włączanie / wyłączanie światła kabinowego... 6 5.2 Nastawianie godziny... 6 5.3 Włączanie / wyłączanie trybu czuwania (standby)... 6 5.4 Rozpoczęcie pracy sauny... 7 5.5 Zakończenie programu... 7 5.6 Zdalne uruchamianie (opcja)... 8 6. Ustawienia indywidualne... 9 6.1 Wybór programu... 9 6.2 Nastawianie temperatury... 9 6.3 Nastawianie czasu kąpieli... 9 6.4 Tryb ustawiania wstępnego... 10 6.5 Nastawianie wentylatora (opcja)... 10 6.6 Klapa wentylacyjna do doprowadzania i odprowadzania powietrza w kabinie... 11 7. W przypadku gdy coś nie działa... 12 8. Konserwacja, dbałość... 14 9. Adresy... 15 1
1. Opis skrócony sterowania sauny 16040 Sterowanie sauny Klafs daje Państwu moŝliwość komfortowej eksploatacji Państwa sauny. Dla danej formy kąpieli (SAUNA) występują trzy zaprogramowane na stałe programy standardowe. Zmiany ustawień w programie standardowym zapisuje się w programu indywidualnym. Następujące parametry robocze moŝna zmieniać przed pracą i podczas pracy sauny w ramach obszarów nastawczych poprzez klawiaturę: temperatura godzina rozpoczęcia, długość pracy wentylator (opcja) /rysunek:/ Hauptschalter = włącznik / wyłącznik główny Tastenfeld = klawiatura LCD-Display = monitor ciekło-krystaliczny Forma kąpieli: Tryb SAUNY SAUNA o temperaturach 85 100 ºC i niskiej względnej wilgotności powietrza. KĄPIEL W GORĄCYM POWIETRZU o szczególnie łagodnym klimacie, temperaturach 45 60 ºC i względnej wilgotności powietrza do ok. 20 %. /symbol:/ KaŜda forma kąpieli w Państwa saunie Klafs ma słuŝyć Państwa zdrowiu i profilaktyce zdrowotnej. Dlatego: ZaŜywać kąpieli w ramach swego zdrowia i dobrego samopoczucia! Odnosi się to do: temperatury czasu trwania kąpieli. Nie kierujcie się Państwo wyłącznie podanymi czasami kąpieli, lecz Państwa samopoczuciem. Gdy tylko poczują się Państwo nie dobrze, naleŝy opuścić kabinę. SAUNA Klafs składa się z następujących składników: sterowania mikroprocesorowego ze zintegrowanym elementem mocy dwóch czujników temperatury Dane techniczne sterowania SAUNY 16040 Sterowanie typu 16040: 400 V 3 N, 50-60 Hz, maks. 9 kw Warunki ramowe: temperatura 0 ºC do 40 ºC, względna wilgotność powietrza maks. 80% 2
2. Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Sterowanie SAUNY 16040 przeznaczone jest wyłącznie do zwykłego zastosowania do sterowania atestowanych (zarejestrowanych przez firmę Klafs w VDE lub TÜV) pieców do saun (zastosowanie zgodne z przeznaczeniem). KaŜde zastosowanie wykraczające poza ten zakres uwaŝa się za niezgodne z przeznaczeniem! Za wynikające stąd szkody producent nie odpowiada; ryzyko stąd wynikające ponosi wyłącznie uŝytkownik. Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem naleŝy równieŝ przestrzeganie określonych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i utrzymywania urządzenia w dobrym stanie technicznym. Sterowanie 16040 mogą obsługiwać, konserwować i utrzymywać w dobrym stanie technicznym tylko osoby zaznajomione z owymi czynnościami i którym znane są niebezpieczeństwa z tym związane. NaleŜy przestrzegać odpowiednich przepisów VDE (Zrzeszenie Niemieckich Elektrotechników), jak równieŝ pozostałych ogólnie uznanych reguł dot. bezpieczeństwa technicznego. Własnowolne zmiany w sterowaniu wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające stąd szkody. 3. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi i wskazówek dot. bezpieczeństwa! /symbol/ W niniejszej instrukcji obsługi zaznaczyliśmy tym znakiem wszystkie miejsca, dotyczące Państwa bezpieczeństwa. Wszystkie instrukcje dot. bezpieczeństwa naleŝy przekazywać dalej innym współuŝytkownikom. Przed otwarciem korpusu sterowania naleŝy wyłączyć sterowanie z sieci! Sterowanie moŝe być przyłączane do sieci elektrycznej tylko przez fachowego elektryka posiadającego lokalną koncesję! Według przepisu VDE urządzenia sauny mogą być połączone z siecią tylko poprzez stałe przyłączenie. W przewodzie przyłączeniowym stosować wyłącznik ochronny prądowy N < 0,03 A. W przypadku zakłóceń nie moŝliwych do usunięcia przez koncesjonowanego fachowego elektryka, naleŝy poinformować serwis Klafs! Stosować tylko oryginalne części zamienne Klafs! Własnowolne zmiany w sterowaniu są niedopuszczalne! MontaŜ sterowania naleŝy przeprowadzać zgodnie z instrukcją montaŝu! Przewody wewnątrz kabiny i ścian kabiny muszą być odizolowane silikonem. Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! Sauny nie moŝna stosować do suszenia prania! Środków do polewania nigdy nie stosować w postaci skoncentrowanej. Stosować tylko podane koncentracje (na 1 litr wody ok. 20-30 kropel)! Jako środek do polewania dopuszczalne są tylko ekstrakty do polewania Klafs! Butelki ze środkiem do polewania nigdy nie przechowywać w kabinie! Do polewania nie stosować płynów zawierających alkohol! NaleŜy regularnie kontrolować piec sauny pod względem uszkodzeń. 3
4. Elementy do obsługi oraz wskaźniki 4.1 Sterowanie monitorowe 16040 /rysunek:/ Sollwert / Balkenanzeige = Ŝądana wartość / wskazówka belkowa Licht = światło Uhrzeit = godzina Symbole für Programme und individuelle Einstellungen = symbole programów i ustawień indywidualnych LCD-Display = monitor ciekło-krystaliczny Service-Symbol = symbol serwisowy Zusatzoptionen = opcje dodatkowe Vorwahlzeit / verbleibende Badezeit = czas trybu wstępnego / pozostały czas kąpieli Betriebsarten = rodzaje trybów Przycisk: Nazwa: Funkcja: Wyłącznik główny (po lewej stronie na korpusie sterowania) Włączanie/wyłączanie czuwania (standby) sterowania. Przy włączonym czuwaniu pojawia się na monitorze godzina. A Przycisk światła Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny. B Przycisk l/0 Wybór trybu: sauna lub koniec programu. C Przyciski w lewo/w prawo Wybór symbolu dla programów lub ustawień indywidualnych. D Przyciski w górę/w dół Wybór programu lub zmiana parametrów moŝliwych do ustawienia. E Przycisk OK. Przejęcie/zapisanie parametrów. Symbole dla programów i ustawień indywidualnych sauny: Symbole trybów: a) Programy b) Temperatura c) Czas kąpieli d) Tryb wstępny e) Wentylator 1. Tryb sauny 2. Kabina gotowa do kąpieli 3. Koniec programu 4
4. Elementy do obsługi oraz wskaźniki 4.2 Sterowanie monitorowe 16040: opcje dodatkowe A B C F Symbol: A B C F Wskazanie/Funkcja: Wartością zadaną steruje Klafs-Control. Elementy do obsługi na sterowaniu są zablokowane. ZaŜądane jest zwolnienie mocy ogrzewania piecowego poprzez włącznik kluczowy. Przyłączony jest Klafs-IMES-1. Brak zakłóceń przy wymianie danych między Klafs-IMES-1 a sterowaniem. Przyłączone jest zdalne uruchamianie. Elementy do obsługi na zdalnym uruchamianiu i sterowaniu są równouprawnione. 4.3 Wskaźnik wewnętrzny (opcja) Wskaźnik parametrów roboczych. Następujące informacje pokazywane są na zmianę na monitorze: Godzina Obecna temperatura Pozostały czas Koniec programu 5
5. Obsługa Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK 5.1 Włączanie / wyłączanie światła kabinowego Nacisnąć przycisk A. Jeśli światło jest włączone, to na monitorze świeci się odpowiedni symbol. Światło moŝna zapalić przy wyłączonym wyłączniku głównym (np. do czyszczenia kabiny). 5.2 Nastawianie godziny Nastawianie godziny 1. Wyłączyć sterowanie wyłącznikiem głównym. 2. Przytrzymać przycisk OK włączając równocześnie wyłącznik główny. Na monitorze zacznie migać godzina i symbol serwisu. 3. Nastawić godzinę przyciskami w górę/w dół /symbol/. Przy kaŝdym naciśnięciu przycisku wartość zmienia się o 1 minutę. Przytrzymując przycisk wartość zmienia się szybciej. 4. Nastawioną wartość potwierdzić przyciskiem OK. 5.3 Włączanie / wyłączanie trybu czuwania (standby) 1. Uruchomić włącznik główny po lewej stronie na korpusie. Przy włączonym włączniku głównym sterowanie znajduje się w trybie czuwania (standby) i moŝe być obsługiwane poprzez klawiaturę. Na monitorze pojawia się godzina. /rysunek:/ Hauptschalter = włącznik / wyłącznik główny Tastenfeld = klawiatura 6
5. Obsługa Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK /symbol/ Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! Warunek dla poniŝszej obsługi: Sterowanie włączone jest na tryb czuwania (standby). Na monitorze wyświetlana jest godzina. Program sauny: 1 2 3 4 Temperatura: Program indywidualny 80ºC 90ºC 95ºC 5.4 Rozpoczęcie pracy sauny 1. Nacisnąć przycisk B. UkaŜą się ostatnio wybrane ustawienia. 2. Przyciskami w górę/w dół /symbol/ wybrać Ŝądany program sauny. Za kaŝdym naciśnięciem przycisku wyświetlany będzie następny program sauny. /symbol/ W przypadku gdy w czasie dłuŝszym niŝ 3 sekundy nie dokonamy Ŝadnego dalszego wyboru, sterowanie rozpocznie automatycznie wyświetlany program kąpieli. Po upłynięciu fazy nagrzewania na monitorze pojawi się symbol siedzącej postaci. SAUNA jest gotowa do kąpieli. 5.5 Zakończenie programu Tryb kąpieli lub tryb ustawiania wstępnego (SAUNY) moŝna zakończyć podczas trwania programu. 1. Program zostanie zakończony automatycznie wraz z upłynięciem czasu kąpieli lub 2. Nacisnąć przycisk B aŝ do pojawienia się na monitorze napisu END. 3. W przypadku gdy w czasie dłuŝszym niŝ 3 sekundy nie uaktywnimy Ŝadnego przycisku, program zostanie zakończony. Sterowanie przechodzi automatycznie w tryb czuwania (standby). Na monitorze pojawia się godzina. 7
5. Obsługa /rysunek:/ G Przycisk światła H Przycisk l/0 LED Steuerung betriebsbereit = kontrolka sterowanie gotowe do eksploatacji 5.6 Zdalne uruchamianie (opcja) Zdalne uruchamianie dostępne jest jako opcja. Zakres dostawy odczytają Państwo z dokumentów dostawczych. Funkcja Zdalne uruchamianie słuŝy do włączanie i wyłączanie pracy sauny przełączanie pomiędzy poszczególnymi formami kąpieli włączanie i wyłączanie światła kabiny. Przy podłączonym zdalnym uruchamianiu na monitorze pojawia się symbol F. Przycisk światła kabiny oraz przycisk l/0 na zdalnym uruchamianiu i na sterowaniu moŝna obsługiwać niezaleŝnie od siebie. Włączanie / wyłączanie światła kabiny: 1. Światło kabiny włączyć bądź wyłączyć poprzez przycisk G. Podczas pracy sterowania wyłączanie jest zablokowane. Włączanie / wyłączanie trybu kąpieli: /symbol/ Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! 1. Włączyć włącznik główny na sterowaniu. Na pilocie pojawia się gotowość sterowania w postaci świecącej kontrolki sterowanie gotowe do eksploatacji. 2. Nacisnąć przycisk H. Program kąpieli wybrany ostatnio na sterowaniu uruchamia się. Kontrolka na przycisku l/0 pilota wskazuje trwający program kąpieli. /symbol/ W przypadku gdy w czasie dłuŝszym niŝ 3 sekundy nie dokonamy Ŝadnego dalszego wyboru, sterowanie rozpocznie automatycznie wyświetlany program kąpieli. 8
6. Ustawienia indywidualne Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK Program sauny: 1 2 3 4 Temperatura: Program indywidualny 80ºC 90ºC 95ºC 6.1 Wybór programu 1. Wybrać menu /symbol/ przyciskami w lewo/w prawo /symbol/. 2. Wybrać program przyciskami w górę/w dół /symbol/. Zmieniany parametr miga. 3. Potwierdzić wybór przyciskiem OK. Migający parametr zmienia się w wyświetlanie ciągłe. Program kąpieli zaczyna się. 6.2 Nastawianie temperatury 1. Wybrać menu /symbol/ przyciskami w lewo/w prawo /symbol/. Zmieniany parametr miga. 2. Migający parametr zmienić przyciskami w górę/w dół /symbol/. 3. Nastawiony parametr potwierdzić przyciskiem OK. W przypadku gdy parametr odbiega od programu standardowego, to parametr ten automatycznie zapisywany jest jako program indywidualny. 6.3 Nastawianie czasu kąpieli 1. Wybrać menu /symbol/ przyciskami w lewo/w prawo /symbol/. Zmieniany parametr miga. 2. Migający parametr zmienić przyciskami w górę/w dół /symbol/. Standardowy czas kąpieli wynosi 4 godziny. 3. Nastawiony parametr potwierdzić przyciskiem OK. Migający parametr zmienia się w wyświetlanie ciągłe. Pozostający jeszcze czas kąpieli pojawia się na monitorze wraz z symbolem /symbol/ (klepsydra). 9
6. Ustawienia indywidualne Przycisk: Nazwa: A Przycisk światła B Przycisk l/0 C Przyciski w lewo/w prawo D Przyciski w górę/w dół E Przycisk OK 6.4 Tryb ustawiania wstępnego /symbol/ Przed uruchomieniem sterowania naleŝy się zawsze upewnić, czy na piecu lub obok pieca sauny nie leŝą Ŝadne palne przedmioty. NIEBEZPIECZEŃSTWO POśARU! 1. Wybrać menu /symbol/ przyciskami w lewo/w prawo /symbol/. 2. Ustawienie wstępne nastawić przyciskami w górę/w dół /symbol/. 3. Nastawiony czas potwierdzić przyciskiem OK. 4. Program zostanie automatycznie rozpoczęty z uwzględnieniem czasu nagrzewania. Kabina w nastawionym czasie jest gotowa do kąpieli. Tryb ustawiania wstępnego moŝna zakończyć poprzez wybranie rodzaju trybu End. /symbol/ Sterowanie uruchamia się przez nastawionym czasem! 6.5 Nastawianie wentylatora (opcja) 1. Wybrać menu /symbol/ przyciskami w lewo/w prawo /symbol/. 2. Wskazówkę belkową /symbol/ zmienić przyciskami w górę/w dół /symbol/. Wskaźnik: Ŝadnej belki = wentylator wyłączony. Wskaźnik: 10 belek = maksymalna prędkość obrotowa wentylatora. 3. Nastawioną wartość potwierdzić przyciskiem OK. Po potwierdzeniu sterowanie pracuje z nowo nastawionym parametrem dla wentylatora. 10
6. Ustawienia indywidualne 6.6 Klapa wentylacyjna do doprowadzania i odprowadzania powietrza w kabinie Poprawna wentylacja jest warunkiem dobrego klimatu. Przy pomocy ściany wentylacyjnej Klafs z nastawianą klapą wentylacyjną (opcja) moŝna regulować przepływ powietrza. Tryb grzewczy Klapa wentylacyjna, stopień 1 W tej pozycji następuje nieznaczny przepływ powietrza. Praca sauny Klapa wentylacyjna, stopień 4 Praca sauny z pełną zajętością sauny. W tej pozycji następuje maksymalny przepływ powietrza. Dla klimatu sauny lepiej jest zachowywać większy przepływ powietrza. Stopnie pośrednie moŝna wybierać odpowiednio do zajętości sauny. 11
7. W przypadku gdy coś nie działa 7.1 Wskazanie usterki na monitorze /symbol/ Prace naprawcze i przywracające sprawność mogą być przeprowadzane wyłącznie przez personel serwisowy Klafs lub podmiot wyraźnie przez nas do tego upowaŝniony! Wskazanie usterki wyświetlane jest przez dwie prawe cyfry wskaźnika czasu kąpieli (np. 91). Symbol serwisu /symbol/ miga wraz ze zgłoszeniem usterki. JeŜeli symbol serwisu /symbol/ miga, sterowanie jest zdolne do eksploatacji. Zgłoszenie usterki wyświetlane jest na zmianę z programem kąpieli. Nr Usterka Usuwanie usterki 91 Stykowy układ bezpieczeństwa (SKS) Zadziałał. Usunąć przedmiot z pokrywy nad piecem. 95 Przerwanie przewodu czujnika temperatury obecnej. /symbol/ 96 Przerwanie przewodu czujnika temperatury pieca. 97 Zabezpieczający ogranicznik temperatury (STB) przerwany. Sterowanie odłączyć z sieci. 98 Spięcie czujnika temperatury obecnej. Nie eksploatować juŝ sauny! 99 Spięcie czujnika temperatury pieca. Poinformować personel serwisowy Klafs. 12
7. W przypadku gdy coś nie działa 7.2 Dalsze moŝliwe usterki Usterka Przyczyna Postępowanie Nie moŝna włączyć sterowania. Brak napięcia w sieci. Monitor: Stykowy układ bezpieczeństwa zgłoszenie usterki 91. (SKS) nad piecem zadziałał. Światło w kabinie nie zapala się po włączeniu. Nie moŝna uruchomić ani obsługiwać sterowania. Piec nie grzeje (w przypadku sterowania przez Klafs-Control lub technikę kierującą budynków GLT). Zepsuta Ŝarówka. Brak napięcia w sieci. Bezpiecznik SI100 zadziałał. Opcja dodatkowa A pojawia się na monitorze. Sterowanie jest sterowane przez Klafs-Control. Elementy do obsługi na sterowaniu są zablokowane. Opcja dodatkowa B pojawia się na monitorze na 30 minut. ZaŜądane jest zwolnienie mocy ogrzewania piecowego kabiny sauny poprzez Klafs-Control lub GLT. Opcja dodatkowa B nie pojawia się na monitorze. Skontrolować wyłącznik FI oraz bezpiecznik w sieci elektrycznej. Sprawdzić w kabinie, czy leŝy coś na piecu. Wówczas usunąć przedmiot. Skontrolować, czy kratka jest zawieszona. Jeśli nie, to zawiesić kratkę. Wymienić Ŝarówkę. 1. Wyłączyć sterowanie z sieci. 2. Wkręcić Ŝarówkę o tej samej mocy. Skontrolować wyłącznik FI oraz bezpiecznik w sieci elektrycznej. Wymienić bezpiecznik SI100 (1,25 AT) lub poinformować serwis Klafs. Odłączyć Klafs-Control. Po ok. 5 minutach Klafs-Control zwalnia sterowanie. Odłączyć przewód danych pomiędzy Klafs-Control a sterowaniem. Palne przedmioty zdjąć z pieca! W ciągu 30 minut po uruchomieniu na Klafs- Control lub GLT uaktywnić na 1 sekundę włącznik kluczowy na kabinie sauny. ZaŜądać zwolnienie mocy ogrzewania piecowego kabiny sauny poprzez Klafs-Control lub GLT. Nie jest zaŝądane zwolnienie mocy ogrzewania piecowego kabiny sauny poprzez Klafs- Control lub GLT. Upłynęło 30 minut czasu oczekiwania. Palne przedmioty zdjąć z pieca! W ciągu 30 minut po uruchomieniu na Klafs- Control lub GLT uaktywnić na 1 sekundę włącznik kluczowy na kabinie sauny. 13
8. Konserwacja i dbałość Wysoka wilgotność powietrza przy eksploatacji sauny nie szkodzi drewnu Państwa kabiny. Jednak muszą Państwo kabinę dobrze wietrzyć i przestrzegać fazy dosuszania po zakończeniu kąpieli. Nigdy nie opryskiwać ścian wewnętrznych kabiny oraz konstrukcji do leŝenia i siedzenia wodą lub wysokociśnieniowym aparatem czyszczącym! Powierzchnie drewniane wyciera się wilgotną szmatką. Zabrudzone ławy Powierzchnie ław, zaleŝnie od uŝytkowania, przy cotygodniowej kąpieli najrzadziej co roku gładzić delikatnym papierem ściernym. W przypadku mocnego lub wnikającego głębiej brudu ławy przemywać 3-procentowym roztworem nadtlenku wodoru (do kupienia w aptece / fachowych sklepach). /symbol/ Środki dezynfekcyjne są mocno Ŝrące! Dlatego przestrzegać naleŝy odpowiednich przepisów dot. bezpieczeństwa! Stosować naleŝy gumowe rękawice domowe! Ściany zewnętrzne kabiny są lazurowane lub impregnowane. /symbol/ Okładziny wewnętrznej sauny oraz wyposaŝenia wewnętrznego (ławy itd.) nie moŝna w Ŝadnym razie lazurować, lakierować czy impregnować. Powlekane w ten sposób powierzchnie wydają trujące opary przy eksploatacji sauny. 14
9. Adresy Klafs jest wszędzie w Twoim pobliŝu. Dbamy o fachowy serwis. Klafs Sp. z o.o. Bagatelka 2 62-320 Miłosław tel. 061/ 438 39 20 fax. 061/ 438 39 29 Z Państwa sauną Klafs ze sterowaniem typu 16040 Ŝyczymy Państwu zawsze wiele radości, przyjemności, relaksu i odpoczynku. Zmiany techniczne zastrzeŝone. Dodruk, równieŝ fragmentaryczny, dozwolony jest tylko za pisemną zgodą firmy Klafs Saunabau GmbH & Co. KG 15