Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

KRYTERIUM WYMAGAŃ Z RELIGII. Uczeń otrzymujący ocenę wyższą spełnia wymagania na ocenę niższą.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Uzdrawiająca Moc Ducha Świętego

Zapytanie ofertowe dotyczy zamówienia publicznego o wartości nieprzekraczającej euro.

Informacja dodatkowa za 2012 r.

DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Informacja dodatkowa za 2014 r.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Second Sunday of Advent December 8, 2013

Informacja dodatkowa za 2008 r.

1. NAUCZANIE JĘZYKÓW NOWOŻYTNYCH (OBOWIĄZKOWYCH) W RAMACH PROGRAMU STUDIÓW STACJONARNYCH (CYKL A I B) I NIESTACJONARNYCH

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

SPRAWOZDANIE FINANSOWE. Fundacja Uniwersytet Dzieci

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

U C H W A Ł A NR XIX/81/2008. Rady Gminy Ostrowite z dnia 21 maja 2008 roku. u c h w a l a s ię:

INFORMACJA DODATKOWA

SPRAWOZDANIE FINANSOWE ZA ROK OBROTOWY 2012 STOWARZYSZENIE PRZYJACIÓŁ OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH UŚMIECH SENIORA

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Plan nauczania języka angielskiego w Pijarskim Przedszkolu w Warszawie na okres Grupa Wiewiórki

Reguła Życia. spotkanie rejonu C Domowego Kościoła w Chicago JOM

Informacja dodatkowa za 2008 r.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Materiał pomocniczy dla nauczycieli kształcących w zawodzie:

Akademia Młodego Ekonomisty

GRUPA KAPITAŁOWA POLIMEX-MOSTOSTAL SKRÓCONE SKONSOLIDOWANE SPRAWOZDANIE FINANSOWE ZA OKRES 12 MIESIĘCY ZAKOŃCZONY DNIA 31 GRUDNIA 2006 ROKU

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wprowadzenie do sprawozdania finansowego za 2010 rok

SPRAWOZDANIE. O PRZEBIEGU WYKONANIA PLANU FINANSOWEGO GMINNEJ BIBLIOTEKI PUBLICZNEJ W CEGŁOWIE ZA 2012r. Cegłów, dnia 28 lutego 2013r.

1/6 ZAŁ 1 (WNIOSEK DLA OSÓB FIZYCZNYCH PROWADZĄCYCH INDYWIDUALNĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ) WNIOSEK O RESTRUKTURYZACJĘ. Nazwisko panieńskie matki

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Co zrobić, jeśli uważasz, że decyzja w sprawie zasiłku mieszkaniowego lub zasiłku na podatek lokalny jest niewłaściwa

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

BILANS. Stan na. Pozycja AKTYWA , , PASYWA III. II IV. 0.00

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

BILANS STOWARZYSZENIE PRACOWNIA FILMOWA COTOPAXI REGON: (nazwa jednostki) na dzień (numer statystyczny)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Szkolenia nie muszą być nudne! Kolejne szkolenie już w lutym wszystkie osoby zachęcamy do wzięcia w nich udziału!

REGULAMIN ZWROTÓW KOSZTÓW DOJAZDU. Informacje ogólne

SPRAWOZDANIE FINANSOWE Fundacji Rozwoju Edukacji, Pracy, Integracji za 2009 r.

PORADNIK: Jak przyznaćstypendiumwprogramie Stypendia św. Mikołaja

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

PLAN POŁĄCZENIA UZGODNIONY POMIĘDZY. Grupa Kapitałowa IMMOBILE S.A. z siedzibą w Bydgoszczy. Hotel 1 GKI Sp. z o.o. z siedzibą w Bydgoszczy

WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM SZKOLNEGO Dane Wnioskodawcy

SPRAWOZDANIE FINANSOWE STOWARZYSZENIA TRENERÓW ORGANIZACJI POZARZĄDOWYCH ZA 2006 ROK. Wielkości za rok: Wyszczególnienie poprzedni bieżący

Podręcznik ćwiczeniowy dla pacjenta

Angielski Biznes Ciekawie

Przedmiotowy system oceniania z religii dla klasy piątej szkoły podstawowej

Obowiązek wystawienia faktury zaliczkowej wynika z przepisów o VAT i z faktu udokumentowania tego podatku.

NAZWA ORGANIZACJI Ochotnicza Straż Pożarna w Połczynie Zdroju Informacja dodatkowa za 2006

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

UMOWA O ŚWIADCZENIU USŁUG W PUNKCIE PRZEDSZKOLNYM TĘCZOWA KRAINA. Zawarta dnia..w Cieszynie pomiędzy

Umowa nr.. /. Klient. *Niepotrzebne skreślić

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

The Fourth Sunday of Advent December 19, 2010

Powiatowy Urząd Pracy w Ostrołęce

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

INFORMACJA DODATKOWA

Third Sunday of Advent December 15, 2013

NADWISLAŃSKIE STOWARZYSZENIE AKTYWNI SPRAWOZDANIE FINANSOWE ZA ROK 2009

Saint Ladislaus Parish

SPRAWOZDANIE FINANSOWE

General Certificate of Secondary Education June 2013

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy

Możemy zapewnić pomoc z przeczytaniem lub zrozumieniem tych informacji. Numer dla telefonów tekstowych. boroughofpoole.

Informacja dodatkowa do sprawozdania finansowego za 2012 rok

Wyniki finansowe funduszy inwestycyjnych i towarzystw funduszy inwestycyjnych w 2011 roku 1

Rola przedszkola w przygotowaniu dzieci 6-letnich do realizacji obowiązku szkolnego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Eucharystia. Hasła do zdjęć z I Komunii św. z dnia 21/22 maja 2016 r. dla poszczególnych dni:

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Scenariusz nr 18 zajęć edukacji wczesnoszkolnej. Metryczka zajęć edukacyjnych. Cele operacyjne. Środki dydaktyczne. Metody (według Okonia)

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Regulamin wynajmu lokali użytkowych. Międzyzakładowej Górniczej Spółdzielni Mieszkaniowej w Jaworznie tekst jednolity

REGULAMIN STYPENDIALNY FUNDACJI NA RZECZ NAUKI I EDUKACJI TALENTY

Wójt Gminy Bobrowniki ul. Nieszawska Bobrowniki WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM SZKOLNEGO W ROKU SZKOLNYM 2010/2011

INFORMACJA DODATKOWA DO SPRAWOZDANIA FINANSOWEGO ZA 2010 R.

Sprawozdanie z działalności Miejskiego Zarządu Żłobków za I półrocze 2011r.

Załącznik nr 2 WZÓR SPRAWOZDANIE CZĘŚCIOWE/KOŃCOWE 1 Z WYKONANIA ZADANIA DOTOWANEGO Z FUNDUSZU KOŚCIELNEGO CZĘŚĆ I.

DLA ZAMAWIAJĄCEGO: OFERTA. Ja/-my, niżej podpisany/-ni... działając w imieniu i na rzecz... Adres Wykonawcy:...

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Projekty uchwał XXIV Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia POLNORD S.A.

1. Przychody ze sprzedaży (przychody operacyjne) , Zmienne koszty operacyjne , Marża operacyjna 4.482,50

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Transkrypt:

1914 2014 Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Email: stladislauschurch@gmail.com Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Ms. Lisa Bono, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Olga Kalata, Coordinator of Religious Education

Dear parishioners and friends, Be joyful always, pray at all mes, be thankful in all circumstances. This is what God wants of you in your life in union with Christ Jesus. writes St. Paul in his le er to the Thessalonians. The third of Advent is called Gaudete, a of rejoicing. The Chris an ought by nature to be a person of joy. A sad Chris an, is a bad Chris an, inconceivable to the world. Because, if Jesus redeemed us and gave us a true life, one of which no one could dream, how can we be sad. A sad Christian either has completely lost his faith or he has no idea as to what great things God is calling him and how much he has already received from God. Pagans, looking at the lives of the first Christians, were attracted by their simplicity and joy. Despite persecu on and suffering, the followers of Christ had within them indescribable joy. Torn apart by wild animals in the Roman Coliseum, they sang psalms to God with joy, to the great surprise of the crowd. Chris ans can be murdered, but they cannot be overcome. Being aware that the Spirit of God lives in us ought to be for us the beginning of a deep and imperishable joy. In the Gospel, Our Lord Jesus says,... I will see you again and your hearts will be filled with joy, the kind of joy that no one can take away from you. No one can take from you the joy that Jesus gives, because no one has such power. Only the person himself can take away this joy. That which takes joy from the heart is a guilty conscience. Anyone, who causes pain to another, brings injus ce upon himself and lives as if God does not exist, will never be joyful. The first step, then, to achieve internal joy, is to admit ones sins in the Sacrament of Reconciliation, uniting oneself with God and others. Cleansed in the Sacrament of Penance, the conscience becomes the home of the Holy Spirit, and there, where the Holy Spirit abides, there reign peace, love, meekness, s llness, tenderness and so forth. These are the fruits of the Spirit, which always carry with them a deep joy of the heart. Today we begin our parish days of recollec on, which we will end on Wednesday with Confession. I encourage everyone to par cipate in this great spiritual adventure. Let none of us enter into the Christmas season with a guilty conscience and without preparing our hearts for the gi of joy, which Jesus desires to impart to us. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. With prayer and warm thoughts of all of you, Your Pastor, Fr. Marek Janowski, SJ Kochani nasi parafianie i przyjaciele, Zawsze się radujcie, nieustannie się módlcie. W każdym położeniu dziękujcie, taka jest bowiem wola Boża w Jezusie Chrystusie względem was pisze św. Paweł w liście do Tesaloniczan. Trzecia niedziela Adwentu to niedziela Gaudete, niedziela radości. Chrześcijanin powinien z natury być człowiekiem radości. Smutny chrześcijanin, to zły chrześcijanin, bardzo niewiarygodny wobec świata. Bo jeśli Jezus nas zbawił i dał nam życie prawdziwe, o którym nam się nie śniło, to jakże można być smutnymi? Smutny chrześcijanin albo stracił wiarę, albo zupełnie nie ma pojęcia do jak wielkich rzeczy go Bóg powołuje i jak wiele już od Boga otrzymał. Poganie patrząc na życie pierwszych chrześcijan, byli zauroczeni ich prostotą i radością. Pomimo prześladowań i cierpień, wyznawcy Chrystusa mieli w sobie radość nie do opisania. Rozrywani w Rzymskim Koloseum przez dzikie zwierzęta, z radością śpiewali psalmy Bogu, ku wielkiemu zdziwieniu tłumu. Chrześcijanina można zabić, ale nie można go pokonać. Jest bowiem w nim Duch życia, duch Boga żywego, którego nie można zniewolić i pokonać. Świadomość tego, że Duch Boży w nas żyje powinna być dla nas źródłem głębokiej i nieprzemijającej radości. Pan Jezus w ewangelii mówi: Znowu jednak was zobaczę i rozraduje się serce wasze. A radości waszej nikt wam nie zdoła odebrać!" (J 16, 22). Radości, którą daje Jezus nikt nam odebrać nie może, bo nikt nie ma takiej mocy. Tylko człowiek sam sobie może tę radość odebrać. To, co odbiera nam radość serca, to obciążone przez grzech sumienie. Człowiek, który zadaje ból innym, dopuszcza się niesprawiedliwości i żyje tak, jakby Boga nie było, nigdy nie będzie człowiekiem radosnym. Pierwszym więc krokiem do odzyskania wewnętrznej radości, jest wyznanie grzechów w sakramencie spowiedzi oraz pojednanie z Bogiem i ludźmi. Oczyszczone w sakramencie pokuty sumienie staje się miejscem mieszkania Ducha Świętego, a tam, gdzie mieszka Duch Święty, tam panuje pokój, miłość, pokora, cichość, delikatność, itd. To są owoce Ducha, które zawsze niosą ze sobą głęboką radość serca. Dziś rozpoczynamy nasze parafialne rekolekcje, które zakończymy w środę spowiedzią świętą. Zachęcam was wszystkich do udziału w tej wielkiej duchowej przygodzie. Niech nikt z nas nie wchodzi w czas Bożego Narodzenia z obciążonym sumieniem i bez przygotowania serca na wielki dar radości, której pragnie udzielić nam Jezus. Serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ.

Mass Intentions MONDAY, December 15 - Advent Weekday 8:15 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 10:00 - Rekolekcje 7:00PM - +Zenon Lewinski - Lewinski Family TUESDAY, December 16 - Advent Weekday 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 10:00 - Rekolekcje 7:00PM - +w rocznicę śmierci Marta Nowak - Bogdan Nowak WEDNESDAY, December 17 - Late Advent Weekday 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 10:00 - Rejolekcje 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii - +Ursula Nasciszewski (1st anniversary) - Mark & Children THURSDAY, December 18 - Late Advent Weekday 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Charchut, Jan Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for Vincent, Mary & Katherine Malinowski FRIDAY, December 19 - Late Advent Weekday 8:15 - For Poor Souls in Purgatory 7:00PM - SATURDAY, December 20 - Late Advent Weekday 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - +Stella Kochanski - Son SUNDAY, December 21 - Fourth of Advent 7:30 - +Rocznica śmierci Jhon i Helen Klaponski - Danuta i Jerzy Zajac - O zdrowie i Boże błogosławienswo dla Natalii Gielczowski z okazji urodzin - O powrot do zdrowia i opieke Matke Bożej N. Pomocy dla Stefanii Kapłon 9:00 - +In memory of Mitchell J & Florence Zielinski - Debbie Zielinski 10:30 - +Jan Chłopek; Franciszek Ptak 12:00 - Deceased members of St. Ladislaus Holy Name Society 1:30PM - +Iwona Madej - Teresa Madej - +za ojca dziadka teść Roman Kryszczynski, syn 2 rodziną 7:00PM - Kochanych rodziców Terese i Ludwika Zebrackich prosaic o zdrowie Boże błogosławienstwo - B. Blasik Weekly Events: SUNDAY, December 14 - Second Collection - Religious Retirement Fund - Rekolekcje Adwendowe MONDAY, December 15 - Rekolekcje Adwendowe TUESDAY, December 16 - Eucharistic Adoration - Rekolekcje Adwendowe WEDNESDAY, December 17 - Rekolekcje Adwendowe SUNDAY, December 21 - Second Collection - Support Our School Weekend Collection Taca Niedzielna December 7, 2014 - $5,291.50 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.

School News Congratulations to the following students of St. Ladislaus School who earned High Honors or Honors during the 2014-2015 First Trimester. Seventh/Eighth Grade Eric Aguirre - Honors Isabella Antia - High Honors Maria Mendoza - High Honors Jamie Smith - High Honors Sierra Venturella - Honors Ola Wojciechowska - Honors Fifth/Sixth Grade Melissa Arroyo - High Honors Iliana Brambila - Honors Damian Cabrales - Honors Anette Dabkowski - High Honors Andrea Esperon - High Honors Jannie Esperon - High Honors Anna Fedczuk - High Honors Piotr Fedczuk - High Honors Christopher Guerra - Honors Luis Saenz - High Honors Daniel Zielinski - Honors Third/Fourth Grade Nicole Davis - High Honors Kalila Dawood - High Honors Isabel Gutierrez - High Honors Javier Jimenez - Honors Daniel Pesch - High Honors Jaselin Ruiz - Honors Natalie Saenz - Honors Jayden Sulek - Honors Vanessa Villa - Honors Congratulations to the following students of St. Ladislaus School who were recognized for their Christian Spirit during the 2014-2015 First Trimester. Chandler Jahnke - 7th/8th Grade; Luis Saenz - 5th/6th Grade; Kalila Dawood - 3rd/4th Grade; Daria Szczypta - 2nd Grade; Valentina Orellana - 1st Grade; Tomasz Fedczuk - Kindergarten; Ava Vellaruttil - Pre-Kindergarten Opłatki - Christmas Wafer Monday, December 15th 6:30 p.m. - Church Hall St. Ladislaus School Christmas Concert Join us for an enjoyable hour of carols and hymns as our school children welcome the Christmas season! This year, the Opłatki (Christmas Wafer) we have available for you were baked by the Sisters of the Holy Family of Nazareth in Nowogródek, Belarus. The 2 x 4 inch wafers are imprinted with religious designs and are packaged in sets of 5. They are available in Church after every Mass and during the week in the Parish Office. There is no charge for the Opłatki but a free will offering is appreciated. Your donation will help support the lives of the Sisters who live and minister in Nowogródek Early Bulletin and Mass Intention Schedule This is the early holiday schedule for December based on the J.S. Paluch Bulletin Company schedule: Articles and Mass intentions that will appear in the Bulletin of 1/4/15 are due 12/15/14 Mass requests not received by the date(s) shown may not appear in the bulletin. PARISH OFFICE HOLIDAY SCHEDULE: The parish office/rectory will be closed for business Wednesday, December 24th, Thursday, December 25th and Friday, December 26th. It will re-open at 9 a.m. on Monday, December 29th. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Support religious communities. Your generous contribution helps us to care for our retired sisters and enables our younger sisters to continue in active ministry, writes a religious sister. Your gift to today s collection for the Retirement Fund for Religious provides vital support for the retirement needs of senior sisters, brothers, and religious order priests. It also helps ensure that younger members can continue the good works of their elders! Free Blood Pressure Screening Don t forget to come to the church hall after all the daytime Masses for a free blood pressure screening provided by representatives of Ideal Care Home Health, Inc. Polish speakers will be available. EUCHARISTIC ADORATION The Lord is Close at Hand, Come Let Us Worship Him Advent offers us a great opportunity to prepare our hearts and souls for Christmas. A perfect way to prepare ourselves is by spending time with Him Who is, was, and is to come by attending Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoration also takes place the First Friday of every Month from 6 p.m. to 7 p.m.. THE WOMAN S CENTER Christmas is about love and family and that is what we strive to be for the many women in difficult pregnancies who come to us. This year we saved approximately 1,000 babies from abortion and helped their mothers with our support and care We need 3 walkers, 4 toddler beds, 4 strollers, 2 double strollers, 2 bassinets, 4 swings, 2 pack n plays, 2 fixed side cribs, crib sheets, 4 bouncers, 2 changing tables, 2 high chairs and 2 infant car seat/carriers. It will be a great help if you can deliver these to us. For our address, or if a pick-up by a volunteer is needed, please call 773-794-1313. Church Door Fund/ The new doors have been ordered and should be installed soon. The cost for these doors is $30,785.00. With last week s donations of $257.00, we ve collected a total of $20,492.00 towards the total purchase price. We ve reached just about two thirds of our goal! Thank you for your generosity St. Ladislaus Parish 2014 Christmas Schedule Sacrament of Reconcilation Wednesday, December 17th - 6:30 p.m. until completed This date is in addition to our regular schedule for Reconciliation. There is NO CONFESSION on Wednesday, December 24th or Thursday, December 25th. Christmas Mass Schedule Wednesday, December 24th Christmas Eve 9:00 p.m. - The Mass of Midnight-English 12:00 a.m. - The Mass of Midnight-Polish Thursday, December 25th - Christmas Day Polish English 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. Friday, December 26th Polish English 7:00 a.m. 8:15 a.m. 10:00 a.m. 7:00 p.m. December 14, Third of Advent Each of today s four scriptural roles--disciple, prophet, apostle, herald--forms a facet of our life in Christ as we live it day by day. Isaiah tells us that a prophet is anointed, as we were anointed at our baptism in water and the Spirit, to bring glad tidings and to promote God s reign of healing, justice, and peace. An apostle, like Paul, is one who is sent. Each of us, in his or her own way, is sent by Christ to be a voice of rejoicing, to encourage prophetic voices in the world, and to make sure that the work of the Spirit thrives. John the Baptist shows us the job of the herald, making the Lord s way straight, announcing the coming of the Light of the world. Today we also hear from Mary, model disciple. Her song, the Magnificat, shows us the world we must believe in and work for: one in which God is praised, where God s favor is bestowed on the humble, where the hungry are filled and the rich are sent away empty, a world that continues to know and rejoice in the mercy of God that lasts for all ages. -Copyright J. S.Paluch Co.

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day: 5 p.m. English The Longest Married Couple Project The search is on. The Fifth Annual Longest Married Couple Project in the U.S as well as each of the 50 states and territories has started. If you know a couple with a long marriage please nominate them for this honor. This annual search is sponsored by Worldwide Marriage Encounter. More information can be found at wwme.org. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15 a.m.mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass. On First Friday 6 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m. Liturgical Schedule for Saturday and, December 20th and December 21st Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator K. Burnside M. Kreczmer C. Setlak D. Chruszcz A. Baros J. Janocha T. Wilczek Youth Mass Polska Szkoła M. Jabłońska J. Rybołowicz Eucharistic Ministers L. Michno Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos Altar Servers P. Fedczuk J. Kosinski N. Czarny, M. Leszman, A. Maslanka P..Puciaty K. Dawood A. Kosek

St. Ladislaus End of Year Financial Report - July 1, 2013 - June 30, 2014 Church Receipts & Holy Days $ 268,993 Christmas $ 17,342 Easter $ 12,439 Special Collections $ 35,719 Religious Education Income $ 2,864 Stipends & Stole Fees $ 54,286 Rental Income - Tower $ 69,635 Rental Income - Polish School $ 13,500 Fund Raising $ 3,862 Interest & Investment Income $ 11,795 Auxiliary Groups/Clubs/other $ (1,820) Bulletin $ 73,604 Vigil Lights $ 32,933 Total Church Receipts $ 638,963 Church Expenses Salaries & Benefits $ 292,715 Books/Supplies/Furnishings $ 57,099 Administrative Expenses $ 47,513 Food/Transport/Conferences $ 13,694 Utilities $ 40,756 Maintenance $ 44,527 Altar/Liturgical Supplies $ 10,172 Archdiocesan Assessments $...50,184 Insurance $ 68,948 Interest Expense $ 24,300 Miscellaneous $ 34,256 Total Church Expenses $ 684,164 Church Deficit ( $ 89,012) School Receipts Tuition $ 307,720 Registration/Book/Food $ 51,107 Outside Funding Sources $ 92,503 Fundraising $ 30,809 Interest/Investment Income $ 11,557 Auxiliary Groups $ 4,189 Income from Parish Donations $ 20,228 McGraw Foundation Scholarships$ 25,175 Big Shoulders/Action for Children $ 67,328 Total School Income $ 610,616 School Expenses Salaries/Benefits $ 559,647 Books/Equipment/Instructional Material $ 17,461 Administrative Expenses $ 74,075 Food Service $ 349 Utilities $ 30,686 Maintenance $ 2,920 Furnishings & Equipment $ 274 Archdiocesan Assessment $ 2,829 Insurance $ 33,348 Loan Interest Expense $ 23,705 Public Relations/Speakers/other $...9,563 Miscellaneous $ 4,767 Total School Expenses $ 759,624 School Deficit ($149,008) Archdiocesan Grant $ 125,000 Total School Deficit ($24,008) Parish (Church & School) Deficit: ($113,020) Balance Sheet Assets Operating Cash $ 94,606 90-Day CD (Operating Savings) $ 54,050 Long Term Restricted Savings $121,947 Endowment $365,321 Other Current Assets ($ 946) Total Restricted & Cash $634,979 Presented by St. Ladislaus Finance Committee Rev. Marek Janowski, SJ Mr. Gary Mikol, Chairman Mrs. Danuta Demida Mrs. Maria Giza Mr. Maciej Gotter Mr. Mike Thompson Liabilities Accounts Payable $ 24,838 Credit Cards $ 212 Payroll Withholdings $ 20 Prepaid Tuition & Fees $ 21,805 Total Current Liabilities $ 46,875 Long-term Liabilities (Loans/Int) $1,110,717 Operating Loans $ 12,172 Total Liabilities $1,169,764 Opening Balance Equity $1,830,347 Retained Earnings ($2,333,228) Net Income ($ 31,904) Total Equity ($ 534,785) Total Liabilities & Equity $ 634,979

Parafia św. Władysława Sprawozdanie Finansowe 1 lipca 2013-30 czerwca 2014 Przychody parafii Niedzielne i świąteczne $ 268,993 Bożonarodzeniowe $ 17,342 Składki Wielkanocne $ 12,439 Składki specjalne $ 35,719 Przychód z nauki religi $ 2,864 Stypendia i opłaty $ 54,286 Przychód z anten telefonii komórkowej$ 69,635 Wynajem budynków $ 13,500 Kwesty na rzecz parafii $ 3,862 Inwestycje i odsetki bankowe $ 11,795 Przychód z dzialalności klubów parafialnych $ (1,820) Biuletynie $ 73,604 Dochód ze świec $ 32,933 Razem Przychody $ 638,963 Rozchody parafii Wypłaty i świadzcenia $ 292,715 Książki, materiały, meble $ 57,099 Utrzymanie i konserwacja obiektów $ 47,513 Posiłki, koszty transportu i konferencje$ 13,694 Opłaty $ 40,756 Konserwacja budynków $ 44,527 Ołtarz i środki liturgiczne $ 10,172 Wydatki na Archidiecezję $...50,184 Ubezpieczenia $ 68,948 Oprocentowanie pożyczek $ 24,300 Koszty dodatkowe $ 34,256 Razem Rozchody $ 684,164 Deficyt Kościół ($ 89,012) Przychody szkoły Opłata za naukę-czesne $ 307,720 Rejestracja, książki i jedzenie $ 51,107 Zewnętrzne żródła finansowania $ 92,503 Kwesty na rzecz szkoły $ 30,809 Investycje i odsetki bankowe $ 11,557 Grupy pomocnicze $ 4,189 Przychody z darowizn parafialnych $ 20,228 McGraw Stypendia Fundacji $ 25,175 Wielkie Łopatki / Akcja dla Dzieci $ 67,328 Razem Przychody $ 610,616 Wydatki szkoły Pensje i inne świadczenia $ 559,647 Książki,wyposażenie i pomoce naukowe$ 17,461 Koszty administracyjne $ 74,075 Żywność $ 349 Ogrzewanie, energia i inne opłaty$ 30,686 Konserwacja $ 2,920 Meble i wyposażenie $ 274 Zobowiązania wobec Archidieczeji $ 2,829 Ubezpieczenia $ 33,348 Koszty z tytułu odsetek $ 23,705 Public relations /głośniki/inne $...9,563 Koszty dodatkowe $ 4,767 Razem Wydatki $ 759,624 Deficyt Szkoła ($149,008) Dotacja Archidiecezjalne $ 125,000 Całkowity deficyt szkoły ($24,008) Parafia Deficyt (Kościół i Szkoła) : ($113,020) Bilans-saldo Majątek Pieniężne z działalności operacyjnej $ 94,606 90 dni CD - Oszczędności operacyjne $ 54,050 Długoterminowe ograniczone oszczędności $121,947 Obdarowanie $365,321 Inne aktywa obrotowe ($ 946) Razem ograniczone i Cash $634,979 Przedstawione przez Komitet św Władysława Finance O. Marek Janowski, SJ Pan Gary Mikol, Chairman Pani Danuta Demida Pani Maria Giza Pan Maciej Gotter Pan Mike Thompson Zobowiązania Rachunki Płatne $ 24,838 Karty Kredytowe $ 212 Zaliczka $ 20 Przedpłata czesnego oraz opłat $ 21,805 Zobowiązania krótkoterminowe razem $ 46,875 Zobowiązania długoterminowe $1,110,717 Kredyty operacyjne $ 12,172 Całkowity Zobowiązania $1,169,764 Bilans otwarcia kapitału własnego $1,830,347 Zyski zatrzymane ($2,333,228) Dochód netto ($ 31,904) Łączna wartość kapitału ($ 534,785) Pasywa ogółem $ 634,979

Bal Sylwestrowy u Jezuitów 31 grudnia 2014 Zapraszają Parafia Św. Władysława i Jezuicki Ośrodek Milenijny. Sala parafialna 5345 W. Roscoe Ave., Chicago IL. 60641 Do tańca będzie grał zespół PROFIL BAND. Cena biletu $75 od osoby. Bilety i szczegółowe informacje: Alicja 773-865-4955; Teresa 773-814-1373 REKOLEKCJE DLA DZIEWCZĄT MARYJO POMÓŻ MI BYĆ KIMŚ Gdzie: Ośrodek Ojców Karmelitów w Munster, IN Kiedy: 26 28 grudnia Koszt: $120.00 (dwa noclegi i pełne wyżywienie) Prowadzący: O.Bartek Stanowski, OCD i Siostry Misjonarki Chrystusa Króla Po co to wszystko: Chcemy się przyjrzeć, co Maryja współczesnym dziewczętom może powiedzieć o ich życiu i planach na przyszłość. Okazuje się, że choć żyła wieki temu jest niesłychanie bliska tym, które żyją dziś i jest w stanie doradzić im w wielu sprawach i codziennych problemach. Na rekolekcje składają się Msza św., konferencje, spotkanie w grupach, adoracja Najświętszego Sakramentu, czas na spowiedź i duchowe rozmowy. Ale również przebywanie we wspólnocie, a to gwarantuje wiele dobrych rozmów i radości. Zgłoszenia: s.ewa 773-600-3571 lub email ewamchr@yahoo.pl SPOWIEDŹ Parafia św Władysława Plan na 2014 Boże Narodzenie Boże Narodzenie Środa, 24 grudnia - Wigilia 9:00 p.m. - Pasterka - angielska 12:00 a.m. - Pasterka - polska Środa 17 grudnia od godz. 6:30 p.m. aż do ostatnirgo spowiadającego się. Ta data jest dodatkiem do naszego reguralnego rozkładu spowiedzi. NIE BĘDZIE spowiedzi w środę 24 grudnia oraz w czwartek 25 grudnia. Czwartek, 25 grudnia Boże Narodzenie Polskie Angielskie 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. Piątek, 26 grudnia Polskie Angielskie 7:00 a.m. 8:15 a.m. 10:00 a.m. 7:00 p.m. Fundusz na Drzwi Kościoła Nowe drzwi zostały zamówione i powinny być zainstalowane gdzieś w październiku. Koszt tych drzwi to $30,785.00. W ten weekend zebraliśmy $257.00, łącznie mamy $20,492.00. Wszelkie pieniądze otrzymane ponad ogólną sumę będą przekazane na wymianę pozostałych drzwi kościelnych. Dziękujemy za hojność. UWAGA - Terminy składania materiałów do biuletynu Artykuły i intencje mszalne, które pojawiają się w: Biuletyn 01/04/14 powinny być dostarczone do 12/15/14 * Zawiera intencje na Boże Narodzenie Intencje mszalne nie dostarczone w tych terminach mogą nie pojawić się w biuletynie. ŚWIĄTECZNY HARMONOGRAM PRACY BIURA PARAFIALNEGO: Biuro parafialne będzie zamknięte dla biznesu w środę 24 grudnia, czwartek 25 grudnia i piątek 26 grudnia. Będzie ponownie otwarte o godzinie 9 rano w poniedziałek 29 grudnia.

Opłatki W tym roku, opłatki, zostały przygotowane dla nas przez Siostry Najświętej Rodziny z Nazaretu mieszkające w Nowogródku na Białorusi. Zestaw pięciu opłatków o wymiarach 2 x 4 cale są z nadrukiem wzorów religijnych i będą dostępne po każdej mszy św. niedzielnej oraz w tygodniu w biurze parafialnym. Twoja darowizna pomoże siostrom mieszkającym i pracującym w Nowogródku. Wizyta duszpasterska / Kolęda Po Bożym Narodzeniu i po Nowym Roku rozpoczyna się czas wizyt duszpasterskich w naszych domach, czyli tak zwanej kolędy. Jedni wyczekują wizyty księdza z radością, dla innych to przykry obowiązek, jeszcze inni twierdzą, że to tylko zbiórka pieniędzy lub strata czasu. Są i tacy, którzy boją się księdza jak ognia (swoją drogą, ciekawe dlaczego?). W Kościele wizyta duszpasterska to nie tylko błogosławieństwo, ale spotkanie kapłana z parafianami. Zrzeszenie Amerykańsko Polskie organizuje bezpłatne kursy przygotowujące na obywatelstwo. Kursy rozpoczynają się w styczniu i lutym. Zajęcia odbywać się będą w tygodniu wieczorami oraz w soboty i niedziele na północy i południu Chicago. W celu zapisania się proszę dzwonić na numer 773-481-5400 Podczas kolędy najważniejsza jest obustronna serdeczność i oczywiście wrażliwość religijna. Kolęda jest doskonałą okazją ku temu, aby lepiej się poznać, aby przełamać anonimowość, aby wymienić swoje uwagi czy spostrzeżenia dotyczące życia parafialnego, czy też życia konkretnej rodziny. W celu umówienia wizyty księdza w domu prosimy o kontakt z księżmi pod numerem 773-725-2300 Podtrzymajmy naszą polską tradycję i już dziś zaprośmy księdza do domu! WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

Bezpłatne badanie ciśnienia krwi Nie zapomnij, aby przyjść do sali parafialnej po wszystkich niedzielnych Mszach Św. na bezpłatne badanie ciśnienia krwi. Badania dokonają przedstawiciele Ideal Care Home Health, Inc. Polscy prelegenci będą dostępni. FUNDUSZ EMERYTALNY DLA OSÓB DUCHOWNYCH Druga zbiórka przeznaczona jest na fundusz emerytalny dla osób duchownych. Tradycje świąteczne - Opłatek Skąd zwyczaj dzielenia się opłatkiem? Opłatek symbolizuje pojednanie, zgodę, przyjaźń i miłość. Łamiemy się nim przed kolacją, jednocześnie składając sobie życzenia. Zwyczaj ten pochodzi z czasów wczesnego chrześcijaństwa, kiedy wierni przynosili do świątyni chleb. Tam go błogosławili i zanosili innym osobom, które nie mogły przyjść na mszę. Przyjmuje się, że tradycja dzielenia się opłatkiem w formie, jaką znamy dzisiaj, pochodzi z XVIII wieku. Połamanie się opłatkiem pozwala w harmonii i porozumieniu zasiąść do wieczerzy. UŚMIECHNIJ SIĘ Dzieci wybierają zawody aktorek, piosenkarzy, strażaków, policjantów, itp. Tylko Jaś mówi, że chciałby zostać św. Mikołajem. - Czy dlatego Jasiu, że roznosi prezenty? - pyta nauczycielka. - Nie. Dlatego, że pracuje raz w roku. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 a.m. polska; 8:15 a.m. angielska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 przed mszą o godz 7:00 pm. Pierwszy piatek miesiaca godz. 6pm przede msza o godz. 7pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1.30 - Polski. Druga niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12 - Angielski. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Koronka do Miłosierdzia Bożego - wtorki o 6:45 pm Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - środy 6:45 pm