Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia części IBS. Wszystkie urządzenia zostały przetestowane i mają certyfikaty!

Podobne dokumenty
Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia części IBS. Wszystkie urządzenia zostały przetestowane i mają certyfikaty!

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Pompa fontannowa AP-388t

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Lampa LED montowana na lustrze

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

Instrukcja instalacji czujników linkowych Zawartość

Pompa zasilająca do central deszczowych AQUAMATIC INDUSTRIAL 50 i 100

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

TTW S / TTW S

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania tej instrukcji. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Specyfikacja techniczna

Instrukcja użytkowania

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

/2006 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Promiennik ciepła tarasowy

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Komora spalania i dno szczelinowe

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Czujniki temperatury zewnętrznej

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia części IBS Typ M Typ MD Wszystkie urządzenia zostały przetestowane i mają certyfikaty! Proszę odwiedzać nas w internecie: www.ibs-scherer.pl

Spis treści 1. Informacje o maszynie/dane techniczne... 1 2. Zastosowanie... 1 2.1. Dozwolone środki czyszczące... 1 2.2. Dozwolone środki czyszczące w przypadku korzystania z wentylacji technicznej... 1 2.3. Niedozwolone środki czyszczące... 2 2.4. Normy... 2 3. Sposób działania... 2 3.1. Opis funkcji maszyny... 2 3.2. Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 2 4. Transport... 2 4.1. Postępowanie... 2 4.2. Pomocnicze środki transportowe... 2 4.2.1. Transport przy użyciu dźwigu... 2 4.2.2. Transport przy użyciu wózka widłowego... 2 5. Instalacja/uruchomienie... 3 5.1. Zamocowanie/stabilność... 3 5.2. Przestrzeń potrzebna do zainstalowania... 3 5.3. Dozwolone warunki otoczenia... 3 5.4. Unikanie ładunków elektrostatycznych... 3 5.4.1. Pompa IBS... 3 5.4.1.1. Urządzenie do czyszczenia części... 3 5.4.1.2. Podłączenie elektryczne w miejscu instalacji... 3 5.5. Urządzenia dodatkowe... 3 5.5.1. Wanna zbiorcza IBS... 3 5.5.2. Instalacja odsysająca IBS... 3 5.6. Utylizacja... 3 5.7. Środki zapobiegawcze podejmowane przez użytkowników... 4 6. Wskazówki dotyczące eksploatacji maszyny... 5 6.1. Opis urządzeń obsługi... 5 6.2. Prace nastawcze... 5 6.2.1. Montaż urządzenia do czyszczenia części... 5 6.2.2. Montaż specjalnej pompy IBS... 5 6.2.3. Eksploatacja... 6 6.3. Rozpoznawanie i usuwanie awarii... 6 6.4. Wskazówki dotyczące sprzętu ochrony osobistej... 6 7. Konserwacja/czyszczenie... 6 7.1. Czynności konserwacyjne i pielęgnacyjne... 6 8. Lista części zamiennych... 7 9. Lista wyposażenia dodatkowego... 7 Załączniki

1. Informacje o maszynie/dane techniczne Wymiary i parametry Typ M Typ MD Wymiary zewnętrzne urządzenia: Długość: 1.145 mm 1.165 mm Szerokość: 670 mm 695 mm Wysokość: 1.050 mm 1.055 mm (1735 mm otwarty na pokrywie) Powierzchnia robocza (wymiary wewnętrzne): 1135 x 660 mm 1135 x 660 mm Wysokość robocza: 870 mm 870 mm Masa bez beczki: 47 kg 60 kg Masa z beczką (napełnioną): 227 kg 240 kg Udźwig: 250 kg 250 kg Pojemność: 200 l 200 l Mierzony na stanowisku pracy emitowany hałas: < 70 db (A) < 70 db (A) Klasa typu (wg EN 12921-3): A1 A1 Podłączenie elektryczne Napięcie sieciowe: 1/N/PE 230 V ~ 1/N/PE 230 V ~ Częstotliwość: 50 Hz 50 Hz Pobór mocy: 45 W 0,2 A 45 W 0,2 A Maks. zabezpieczenie wstępne: 6 A 6 A 2. Zastosowanie Urządzenie do czyszczenia części IBS zostało skonstruowane do czyszczenia elementów metalowych (np. części maszyn, silników i obudów) zabrudzonych olejem i smarem. 2.1. Dozwolone środki czyszczące Specjalny preparat czyszczący IBS typ EL/Extra Specjalny preparat czyszczący IBS typ RF Specjalny preparat czyszczący IBS typ Purgasol Specjalny preparat czyszczący IBS typ Securol Specjalny preparat czyszczący IBS typ 100 Plus 2.2. Dozwolone środki czyszczące w przypadku korzystania z wentylacji technicznej (instalacji odsysającej) Specjalny preparat czyszczący IBS typ Quick WSKAZÓWKA W przypadku stosowania rozpuszczalników innych producentów należy bezwzględnie stosować się do informacji o produkcie i podanych na karcie charakterystyki WE. Ich użycie należy konsultować z IBS Scherer GmbH. Dodatkowo proszę stosować się do wskazówek podanych w punkcie 2.3! Rozszerzona gwarancja na 3 lata jest przyznawana tylko w przypadku stosowania specjalnych preparatów czyszczących marki IBS. 1

2.3. Niedozwolone środki czyszczące Rozpuszczalniki halogenowane palne i łatwopalne rozpuszczalniki o temperaturze zapłonu < 55 C z wyjątkiem środków czyszczących o temperaturze zapłonu > 40 C w przypadku korzystania z wentylacji technicznej (instalacji odsysającej) 2.4. Normy Należy przestrzegać EN 12921-1 i EN 12921-3. 3. Sposób działania 3.1. Opis funkcji maszyny Pompa IBS tłoczy płyn czyszczący przewodem elastycznym do pędzla czyszczącego IBS. Przeznaczony do czyszczenia przedmiot leży na kratce i jest czyszczony płynem czyszczącym. Brudny środek czyszczący spływa z powrotem do beczki. Na dnie beczki osadzają się drobiny brudu. Gdy skuteczność czyszczenia zaczyna słabnąć, należy wymienić środek czyszczący na beczkę nowego specjalnego preparatu IBS. 3.2. Wskazówki bezpieczeństwa patrz rozdział 6 4. Transport 4.1. Postępowanie Urządzenie należy ostrożnie przetransportować na miejsce instalacji u klienta, aby zapobiec uszkodzeniu. Urządzenie na palecie zabezpiecza się przed przesunięciem. Podczas transportu beczki należy przestrzegać zapisów karty charakterystyki rozpuszczalnika. 4.2. Pomocnicze środki transportowe 4.2.1. Transport przy użyciu dźwigu Liny dźwigowe mocuje się do palety i ostrożnie unosi urządzenie. Należy uwzględniać punkt ciężkości. Urządzenie może się przewrócić! UWAGA Udźwig dźwigu musi wynosić min. 200 kg. 4.2.2. Transport przy użyciu wózka widłowego Widły wózka wprowadza się między podłużnice drewnianej palety. Po uniesieniu jednostki można ją przetransportować. 2

5. Instalacja/uruchomienie 5.1. Mocowanie/stabilność Należy zagwarantować poziome i stabilne ustawienie urządzenia na podłożu odpornym na działanie rozpuszczalników. 5.2. Przestrzeń potrzebna do zainstalowania Urządzenie może stać przy ścianie. Przed urządzeniem należy pozostawić wolną przestrzeń ok. 1,5 m. 5.3. Dozwolone warunki otoczenia Urządzenie pracuje bezawaryjnie w temperaturach od -15 C do +40 C. 5.4. Unikanie ładunków elektrostatycznych 5.4.1. Pompa IBS Ewentualne ładunki elektrostatyczne odprowadza się z pompy przewodem ochronnym silnika pompy. 5.4.1.1. Urządzenie do czyszczenia części Urządzenie do czyszczenia części musi zostać podłączone w oznaczonym miejscu do przewodu wyrównującego potencjały (połączonego z uziemieniem budynku). Czynność tę należy powierzać wykwalifikowanym elektrykom. 5.4.1.2. Podłączenie elektryczne w miejscu instalacji Instalacja urządzenia musi zostać wykonana przez uprawnionego elektryka zgodnie z wytycznymi VDE i obowiązującym przepisami EVU. Przewód zasilania elektrycznego należy zainstalować zgodnie z przepisami i informacjami (Dane techniczne) zawartymi w instrukcji obsługi. 5.5. Urządzenia dodatkowe 5.5.1. Wanna zbiorcza IBS (patrz 9. Lista wyposażenia dodatkowego) Wanna posiadająca certyfikat typu zapobiega wsiąkaniu rozpuszczalnika w podłoże. 5.5.2. Instalacja odsysająca IBS (patrz 9. Lista wyposażenia dodatkowego) 5.6. Utylizacja Urządzenie jest wykonane głównie ze stali (poza wyposażeniem elektrycznym) i podlega utylizacji zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dot. ochrony środowiska. Części skażone (np. przewody elastyczne, pędzle czyszczące, ścierki itd.) podlegają utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami dot. ochrony środowiska. W razie pytań należy zwrócić się do IBS Scherer GmbH. Stosując rozpuszczalniki innych producentów, należy bezwzględnie przestrzegać informacji i wskazówek bezpieczeństwa firmy producenta. 3

5.7. Środki zapobiegawcze podejmowane przez użytkowników Urządzenie do czyszczenia części IBS odpowiadają klasie typu A 1 (EN 12921-3; 3.15.1). Należy zdefiniować obszar niebezpieczny zgodnie z uwarunkowaniami eksploatacyjnymi (np. geometrią i powierzchnią czyszczonych części, intensywnością czyszczenia). Przy zwykłych metodach czyszczenia IBS zaleca wyznaczenie obszaru niebezpieczeństwa 1 m wokół urządzenia. Niebez pieczeń stwo! Obszar niebezpieczeństwa wynikający z oceny zagrożenia: - należy oznakować jako obszar zagrożony pożarem - należy oczyścić z przedmiotów, umożliwiając w każdej swobodny dostęp do urządzenia - musi być wyposażony w skuteczną naturalną wentylację - w obszarze niebezpieczeństwa nie wolno palić papierosów - w obszarze niebezpieczeństwa nie korzystać z otwartego płomienia ani innych źródeł zapłonu - w obszarze niebezpieczeństwa podczas obchodzenia się z rozpuszczalnikami, olejami i środkami smarowymi należy zachować czystość - właściwie poinstruować operatorów i konserwatorów - umieścić instrukcję obsługi przy urządzeniu 4

6. Wskazówki dotyczące eksploatacji maszyny 6.1. Opis urządzeń obsługi Urządzenie włącza się nożnym włącznikiem bezpieczeństwa. 6.2. Prace nastawcze 6.2.1. Montaż urządzenia do czyszczenia części Aby uniknąć uszkodzeń podczas instalacji urządzenia czyszczącego IBS Typu M / Typu MD, zaleca się montaż 2-osobowy. Usunąć opakowanie. Dwa stojaki (1) wetknąć w tuleje rurowe okrągłe (2) (znajdują się tuż pod wanną). Załączonymi śrubami (4) przymocować dwie podpory wzdłużne (3) do stojaków. Włożyć 200-litrową beczkę (5) złączem śrubowym do góry do wanny zbiorczej (opcjonalnej) (6) i usunąć złącze śrubowe 2 szpuntu beczki. Zmontowane urządzenie ustawić nad beczką (5) 15 14 7 12 16 Pompa, 6.2.2. Montaż specjalnej pompy IBS Przechylając lekko beczkę, wprowadzić pompę (8) do beczki (5) i przykręcić korek gwintowany 2 (16). Należy pamiętać, by wyjście pompy (12) było skierowane w lewo, a skrzynka zaciskowa do tyłu. Wprowadzić wąż zwrotny (9) w otwór korka gwintowanego 2 (16). Górny koniec węża zwrotnego (9) przymocować do króćca odpływowego (10) wanny załączoną opaską zaciskową. Przymocować wąż pędzla (11) do wyjścia pompy (12). Wąż pędzla (11) przeprowadzić przez okrągły otwór w tylnej ścianie wanny (13) i włożyć pędzel czyszczący(14). Przed urządzeniem położyć nożny przełącznik bezpieczeństwa (7). Połączyć urządzenie z lokalnym układem wyrównywania potencjału (patrz punkt: 5.4.1.2). Do połączenia urządzenia do czyszczenia części z beczką oraz wanną zbiorczą należy użyć załączonego kabla uziemiającego. Włożyć wtyczkę (15) do gniazdka 230 V. Przeprowadzić test działania: Naciśnięcie włącznika nożnego musi uruchomić tłoczenie płynu czyszczącego. 8 5

6.2.3. Eksploatacja Ułożyć przedmiot przeznaczony do czyszczenia na siatce. Włączyć urządzenie, naciskając nożny włącznik. Wyczyścić pędzlem przedmiot. Wyłączyć pompę, zwalniając włącznik nożny. WSKAZÓWKA Wypełnić kartę gwarancyjną (formularz) na stronie www.ibs-scherer.de. 6.3. Rozpoznawanie i usuwanie awarii Awaria Przyczyna Usunięcie Pompa nie działa Brak napięcia Sprawdzić, czy podłączona jest wtyczka sieciowa Pompa jest uszkodzona Wymienić pompę Pompa nie tłoczy Poziom płynu w beczce za Sprawdzić poziom płynu. W razie konieczności niski należy wymienić beczkę w IBS Scherer Pompa jest uszkodzona Wymienić pompę Jeżeli podane działania nie przynoszą sukcesu, należy zwrócić się do IBS Scherer GmbH. 6.4. Wskazówki dotyczące sprzętu ochrony osobistej Podczas pracy z rozpuszczalnikami należy korzystać z ubrania ochronnego zgodnego z kartą charakterystyki stosowanego preparatu czyszczącego. Wobec wszystkich preparatów specjalnych IBS obowiązuje zasada: Należy używać rękawic odpornych na rozpuszczalniki, okularów ochronnych oraz fartucha. Materiał rękawic: - Rękawice z polichloroprenu CR, zalecana grubość materiału: > 0,5 mm, maks. czas przenikania: 4 godziny - Rękawice z kauczuku nitrylowego/lateksu nitrylowego NBR, zalecana grubość materiału: > 0,35 mm - Rękawice z fluorokauczuku (Viton) FKM, zalecana grubość materiału: > 0,4 mm Czas przenikania: > 8 godzin (DIN EN 374) Informacje o dokładnym czasie przenikania są podawane przez producentów rękawic ochronnych i należy się do nich stosować. Rękawice ochronne powinno się wymieniać przy pierwszych oznakach zużycia. 7. Konserwacja/czyszczenie 7.1. Czynności konserwacyjne i pielęgnacyjne Podczas wykonywania wszelkich prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych należy odłączać wtyczkę sieciową. 6

8. Lista części zamiennych Lista części zamiennych do urządzeń do czyszczenia części IBS: Nr artykułu Opis Typ urządzenia BK 50 F F2/F2-D G-50-W/I K KP L M MD 2222056 Specjalna pompa IBS, z włącznikiem nożnym 2222040 Specjalna pompa IBS, bez włącznika nożnego 2222057 Specjalna pompa IBS, z włącznikiem nożnym 2222080 Specjalna pompa IBS, z włącznikiem nożnym 2222066 Blacha osłonowa 2222060 Siatka (siatka lamelowa) 2222061 Siatka (siatka lamelowa) 2222016 Siatka (siatka lamelowa) 2222062 Siatka (siatka lamelowa) 2222008 Pędzel czyszczący, drobny szczecina 50 mm 2222009 Pędzel czyszczący, zgrubny szczecina 50 mm 2222022 Włącznik nożny z osłoną 2222024 Włącznik nożny bez osłony 2222026 Koło, 1 sztuka 2221012 Wąż zwrotny 2222033 Przyłącze zwrotne ¾ Korek gwintowany (przyłącze zwrotne 2222035 2 ) 2222059 Wąż pędzla 9. Lista wyposażenia dodatkowego Lista wyposażenia dodatkowego do urządzeń do czyszczenia części IBS: Nr artykułu Opis Typ urządzenia BK 50 F F2/F2-D G-50-W/I K KP L M MD 2120022 Wanna zbiorcza IBS typ WM/St 2120023 Wanna zbiorcza IBS typ WK/St 2120024 Wanna zbiorcza IBS typ WK-50 2120021 Wanna zbiorcza IBS typ WF 2222063 Zestaw modernizacyjny IBS K-50 2222067 System koszowy IBS typ L 2120013 Instalacja odsysająca IBS typ MA 2120017 Instalacja odsysająca IBS typ KA 2222012 Rękawice ochronne IBS 7