ST 180 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO



Podobne dokumenty
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

Aktywność fizyczna CEL/42/07/09. Aktywność fizyczna. Schemat postępowania w cukrzycy

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Urządzenie do odprowadzania spalin

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

Zmiany pozycji techniki

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

Instrukcja obsługi.

Aktywność ruchowa osób starszych Nordic Walking

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Ćwiczenie: "Ruch harmoniczny i fale"

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

Aparat słuchowy wewnątrzuszny. użytkowanie oraz pielęgnacja. Cześć, jestem Uchatek

Poznaj swój retrace Lite

linkprog programator USB

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

SP ZOZ ZSM/ZP/230/100/2011. Chorzów, dnia r. Szanowni Wykonawcy

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

Odpowiedzi na pytania zadane do zapytania ofertowego nr EFS/2012/05/01

Wniosek o ustalenie warunków zabudowy

Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie

KLAUZULE ARBITRAŻOWE

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

Zestaw do naprawy szyb

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

DE-WZP JJ.3 Warszawa,

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

SCENARIUSZ LEKCJI WYCHOWAWCZEJ: AGRESJA I STRES. JAK SOBIE RADZIĆ ZE STRESEM?

Tester pilotów 315/433/868 MHz MHz

Ogólna charakterystyka kontraktów terminowych

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

INSTRUKCJA DO ĆWICZENIA NR 4

Watomierz Nr produktu

Rekompensowanie pracy w godzinach nadliczbowych

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Elektroniczna waga osobowa Instrukcja obsługi

ZGADNIJ i SKOJARZ. Gra edukacyjna. Gra dla 2 4 osób od 8 lat

p o s t a n a w i a m

TRENING ZDROWOTNY jest to rodzaj aktywności fizycznej podjętej z motywów zdrowotnych, mającej na celu podniesienie poziomu wydolności i sprawności

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

3. Miejsce i termin, w którym można obejrzeć sprzedawane składniki majątku ruchomego:

Bielsko-Biała, dn r. Numer zapytania: R WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE

Kancelaria Radcy Prawnego

Zarządzenie Nr 8/2013 Wójta Gminy Smołdzino z dnia 22 stycznia 2013r.

TABELA ZGODNOŚCI. W aktualnym stanie prawnym pracodawca, który przez okres 36 miesięcy zatrudni osoby. l. Pornoc na rekompensatę dodatkowych

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)

Regulamin korzystania z placów zabaw zlokalizowanych na terenie gminy Lubliniec.

PL B BUP 19/04. Sosna Edward,Bielsko-Biała,PL WUP 03/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

II. WNIOSKI I UZASADNIENIA: 1. Proponujemy wprowadzić w Rekomendacji nr 6 także rozwiązania dotyczące sytuacji, w których:

Rozdział I Przepisy ogólne : Rozdział II

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIĘDZYNARODOWY KWESTIONARIUSZ AKTYWNOŚCI FIZYCZNEJ

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1)

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

Pajączek 1. na proste plecy. medpatent.com.pl. Pajączek 1 to niewielkie urządzenie do noszenia na plecach. Zasygnalizuje, kiedy się zgarbisz.

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap Urzędzie Gminy w Ułężu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

Strategia rozwoju kariery zawodowej - Twój scenariusz (program nagrania).

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

POLITYKA GWARANCJI GRUPY TELE-FONIKA KABLE. 1. Definicje

UCHWAŁA NR III/21/15 RADY GMINY W KUNICACH. z dnia 23 stycznia 2015 r.

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

SCENARIUSZ LEKCJI DLA KLASY V (z elementami minikoszykówki)

Warszawa, dnia 6 listopada 2015 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 23 października 2015 r.

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

Zarządzenie Nr 68/2008

Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy

2.Prawo zachowania masy

Transkrypt:

ST 180 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ ST_180indd 1 29/04/08 16:30:21

ST 180 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'ascq - France Made in Taïwan - Hecho en Taïwan - - Произведено на Тайване Réf pack : 1017925 - CNPJ : 02314041/0001-88 ST_180indd 84 29/04/08 16:30:21

3 ST_180indd 3 29/04/08 16:30:22

Compteur Counter Contador Zähler Contatore Teller Contador Licznik Számláló Счетчик Contor Počítač počítadlo Mätare Брояч Sayaç лічильник Pédales Pedals Pedales Pedale Pedali Pedalen Pedais Pedały Pedálok Педали Pedale Pedále Pedály Pedaler Педали Pedallar педалі ST 180 6,5 kg 14 lbs Piston Piston Pistón Kolben Pistone Zuiger Êmbolo Tłok Dugattyú Кнопка Piston Piest Píst Kolv Бутало Piston толок 39 x 35 x 21 cm 15,3 x 13,7 x 8,3 inch 4 ST_180indd 4 29/04/08 16:30:22

WARNING Misuse of this product may result in serious injury Read user s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use Do not allow children on or around machine Replace label if damaged, illegible, or removed Keep hands, feet and hairs away from moving parts WARNING Keep clear of this area WARNING Keep clear of this area AVERTISSEMENT Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d emploi et respecter l ensemble des avertissements et instructions qu il contient Ne pas permettre aux enfants d utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière Si l autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement Tenez-vous à distance de cette zone ADVERTENCIA Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento No permanezca en esta zona WARNHINWEIS Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten Diesen Bereich nicht betreten AVVERTENZA Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d impiego Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla Se l etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento Stare lontani da quest area WAARSCHUWING Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen Blijf hier uit de buurt AVISO Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento Manter-se afastado desta área UPOZORNENIE Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú Vyhnite sa tejto oblasti UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu Nie należy przebywać w tym obszarze UPOZORNĚNÍ Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám Uchvávejte toto místo čisté FIGYELMEZTETÉS A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől Tartsa távol magát ettől a helytől VARNING Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar Var utanför detta område Предупреждение Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ Не позволяйте детям использовать эту машину Не допускайте детей близко к аппарату Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата Остерегайтесь попадания в эту зону ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части Стойте далече от тази зона ATENŢIE Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare Nu staţi în apropierea acestei zone UYARI Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın Bu bölgeden uzak tutun ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються Доступ заборонено 5 ST_180indd 5 29/04/08 16:30:23

W J Ę Z Y K U P O L S K I M Wybrali Państwo sprzęt fitness marki DOMYOS Dziękujemy za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli kupując nasze produkty Stworzyliśmy markę DOMYOS, aby pomóc wszystkim miłośnikom sportu w utrzymywaniu formy Produkt został stworzony przez sportowców dla sportowców Chętnie zapoznamy się z Państwa uwagami i sugestiami dotyczącymi produktów DOMYOS Do Państwa dyspozycji jest cały zespół sklepu oraz dział projektowy produktów DOMYOS Dalsze informacje można również znaleźć na stronach internetowych wwwdomyoscom Życzymy Państwu udanych ćwiczeń i mamy nadzieję, że ten właśnie produkt DOMYOS stanie się dla Państwa synonimem przyjemności OPIS Stepper to urządzenie, które symuluje wchodzenie po schodach, dzięki zastosowaniu pomp hydraulicznych, umożliwiających wykonywanie tego ćwiczenia na miejscustepper jest urządzeniem umożliwiającym wykonywanie ćwiczeń wspomagających działanie układu sercowo-naczyniowego Poprzez wspomaganie działania układu sercowo-naczyniowego (ćwiczenia aerobowe), stepper zapewnia poprawę wytrzymałości (maksymalna zdolność absorpcji tlenu) i ogólnego stanu zdrowia, umożliwiając równocześnie spalanie kalorii (kontrola i zmniejszenie wagi ciała, w połączeniu z odpowiednią dietą) Oprócz pozytywnych konsekwencji dla układu sercowo-naczyniowego i oddechowego, ćwiczenia wykonywane na stepperze umożliwiają ujędrnienie pośladków, ud i łydek bez narażania ich mięśni na nadmierny wysiłek bądź uderzenia OSTRZEŻENIE Formę fizyczną należy rozwijać w sposób KONTROLOWANY Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy zawsze skonsultować się z lekarzem Jest to szczególnie ważne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat lub które posiadały problemy zdrowotne bądź nie uprawiały sportu od wielu lat Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem BEZPIECZEŃSTWO aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, należy przed użyciem produktu przeczytać poniższe istotne zalecenia 1 Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji obsługi Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób zgodny z instrukcją obsługi Instrukcję należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu 2 Do właściciela należy poinformowanie wszystkich użytkowników produktu o wszystkich zaleceniach obsługi 3 Firma Domyos nie ponosi odpowiedzialności w przypadku jakichkolwiek roszczeń dotyczących obrażeń ciała lub szkód majątkowych spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem produktu przez nabywcę lub osoby trzecie 4 Produkt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w warunkach domowych Nie używać produktu do celów komercyjnych, wynajmu lub w firmach 5 Produkt należy użytkować w pomieszczeniach, z dala od wilgoci i kurzu, na płaskim, stabilnym podłożu, w miejscu o wystarczająco dużej powierzchni Należy dysponować odpowiednio dużym pomieszczeniem, aby zapewnić dobry dostęp do urządzenia i aby móc bezpiecznie się przemieszczać wokół niego 9 Do urządzenia nie należy dopuszczać dzieci ani zwierząt domowych 10 Nie zbliżać rąk i nóg do elementów w ruchu 11 Nie należy wykonywać jakichkolwiek przeróbek urządzenia na własną rękę 12 Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone, należy przekazać je do najbliższego sklepu Decathlon 13 Nie należy przechowywać urządzenia w wilgotnym miejscu (brzeg basenu, łazienka itp) 14 Po upływie pewnego czasu użytkowania, cylindry oporowe nagrzewają się do wysokiej temperatury 15 Przed dotknięciem urządzenia należy zaczekać do schłodzenia się cylindrów 6 Aby zabezpieczyć podłogę, należy umieścić pod produktem wykładzinęaby zapewnić ochronę stóp, podczas ćwiczeń należy nosić obuwie sportowe NIE zakładać obszernych ubrań z luźnymi elementami, które mogą zaczepić się o elementy urządzenia Zdjąć biżuterię 7 Włosy należy związać tak, aby nie przeszkadzały podczas ćwiczeń 8 W przypadku odczuwania bólu lub wystąpienia zawrotów głowy w czasie wykonywania ćwiczeń należy natychmiast przerwać ćwiczenie, odpocząć i skontaktować się z lekarzem 34 ST_180indd 34 29/04/08 16:36:23

W J Ę Z Y K U P O L S K I M TRENING KARDIO Trening kardio jest treningiem typu aerobowego i umożliwia poprawę wydolności układu naczyniowo-sercowego ZASADY OGÓLNE TRENINGU SERCOWO-NACZYNIOWEGO Utrzymywanie formy/ rozgrzewka: stopniowe zwiększanie wysiłku po 10 minutach W przypadku ćwiczeń mających na celu utrzymanie formy lub rehabilitacyjnych, można ćwiczyć codziennie przez mniej więcej dziesięć minut Ten rodzaj ćwiczeń pobudza mięśnie i stawy, może też służyć za rozgrzewkę dla innych ćwiczeń Ćwiczenia tlenowe poprawiające kondycję: umiarkowany wysiłek przez dłuższy czas (35 minut do 1 godziny) Jeżeli chcesz stracić na wadze, ten rodzaj ćwiczeń w połączeniu z odpowiednią dietą to doskonały sposób zmuszenia organizmu, by spalał więcej energii W tym celu nie jest konieczne wykonywanie ćwiczeń z nadmiernym wysiłkiem Najlepsze rezultaty zapewni regularne wykonywanie ćwiczeń Należy wykonywać ćwiczenie we własnym rytmie, ale przez co najmniej 30 minut Podczas ćwiczenia użytkownik może się lekko pocić, ale w żadnym wypadku nie męczyć To właśnie długi czas ćwiczenia wykonywanego w powolnym rytmie sprawia, że organizm pobiera energię, spalając tkankę tłuszczową Należy więc biegać przez ponad trzydzieści minut, co najmniej trzy razy w tygodniu Ćwiczenia tlenowe na wytrzymałość: zwiększony wysiłek przez 20 do 40 minut Ten rodzaj ćwiczeń wzmacnia mięsień sercowy i poprawia pracę układu oddechowegow miarę kolejnych treningów, użytkownik będzie mógł wytrzymać ten wysiłek fizyczny przez dłuższy czas i wykonywać ćwiczenia w szybszym rytmieaerobowe ćwiczenia wytrzymałościowe powinny być wykonywane co najmniej trzy razy w tygodniu Bardziej intensywne treningi (ćwiczenia anaerobowe oraz wykonywane przy wysiłku maksymalnym) powinny być wykonywane wyłącznie przez sportowców i wymagają odpowiedniego przygotowania Po zakończeniu każdego treningu należy poświęcić kilka minut na trucht z coraz mniejszą prędkością, aby organizm mógł stopniowo powrócić do rytmu spoczynkowego STREFA ĆWICZENIA Puls na minutę 100% 200 80% 160 70% 140 60% 120 50% 100 wiek 20 195 156 136 117 97 190 152 133 114 95 185 148 129 111 92 180 144 126 108 90 175 140 122 105 87 170 136 119 102 165 132 115 160 128 112 25 30 35 40 45 50 55 60 65 85 99 82 96 80 155 100% 124 80% 70% 108 93 60% 50% 77 Trening w zakresie od 80 do 90% i powyżej maksymalnego pulsu: Ćwiczenia beztlenowe i o zwiększonym wysiłku, które powinny być wykonywane tylko przez osoby wyczynowo uprawiające sport Trening od 70 do 80% maksymalnego pulsu: Trening wytrzymałościowy Trening od 60 do 70% maksymalnego pulsu: Trening mający na celu utrzymanie formy/spalanie tłuszczu Trening od 50 do 60% maksymalnego pulsu: Trening/ Rozgrzewka KONTROLUJ SWOJE TĘTNO Systematyczna kontrola swojego tętna podczas ćwiczeń jest niezbędna dla prawidłowego planowania treningu Jeżeli użytkownik nie posiada elektronicznego miernika tętna, należy postępować w sposób następujący: aby zmierzyć puls, należy przyłożyć 2 palce w jednym z poniższych miejsc: na szyi, pod uchem lub wewnątrz nadgarstka obok kciuka Nie należy naciskać zbyt mocno: zbyt mocny docisk spowoduje zmniejszenie przepływu krwi, co może wpływać na spowolnienie tętna Liczyć uderzenia serca przez 30 sekund, a następnie pomnożyć razy 2, aby określić tętno na minutę Przykład: 75 naliczonych uderzeń oznacza tętno wynoszące 150 ETAPY ĆWICZEŃ FIZYCZNYCH: A Rozgrzewka stopniowy wysiłek Rozgrzewka jest fazą przygotowawczą do wysiłku i umożliwia UZYSKANIE OPTYMALNYCH WARUNKÓW do rozpoczęcia ćwiczenia Jest sposobem NA UNIKNIĘCIE KONTUZJI MIĘŚNI I ŚCIĘGIEN Ma dwie cechy: POBUDZENIE UKŁADU MIĘŚNIOWEGO, OGÓLNA ROZGRZEWKA 1) Pobudzenie układu mięśniowego odbywa się podczas SESJI SPECJALNYCH ĆWICZEŃ, które umożliwiają PRZYGOTOWANIE SIĘ DO WYSIŁKU: pobudzana jest każda grupa mięśni oraz stawy 2) Ogólna rozgrzewka umożliwia stopniowe pobudzenie układu naczyniowo-sercowego i oddechowego, aby zapewnić lepsze dotlenienie mięśni i przygotowanie do wysiłku Rozgrzewka musi być wystarczająco długa: 10 min dla treningu amatorskiego, 20 min dla treningu profesjonalnego Rozgrzewka musi być dłuższa: w przypadku osób w wieku powyżej 55 lat oraz w przypadku wykonywania ćwiczeń w godzinach porannych B Trening Trening jest główną fazą aktywności fizycznej Dzięki REGULARNEMU treningowi można poprawić swoją kondycję fizyczną Trening beztlenowy zwiększający wytrzymałośćtrening aerobowy zwiększający wytrzymałość układu krążeniowooddechowego C Powrót do stanu spoczynku Polega na kontynuowaniu treningu z niską intensywnością, jest to faza stopniowego przejścia do spoczynku POWRÓT DO STANU SPOCZYNKU zapewnia powrót układu naczyniowo-sercowego i oddechowego, krążenia krwi i pracy mięśni do stanu normalnego (co umożliwia usunięcie negatywnych czynników, takich jak kwas mlekowy, którego gromadzenie się powoduje bóle mięśni, skurcze i bolesność) D Rozciąganie Rozciąganie powinno zostać wykonane po powrocie do stanu spoczynku Rozciąganie po wysiłku: zmniejsza SZTYWNOŚĆ MIĘŚNI spowodowaną nagromadzeniem KWASÓW, pobudza KRĄŻENIE KRWI 35 ST_180indd 35 29/04/08 16:36:24

W J Ę Z Y K U P O L S K I M DZIAŁANIE LICZNIKA URUCHAMIANIE: Naciskać przycisk aż do chwili, kiedy symbol zostanie wyświetlony obok funkcji, z której użytkownik zamierza korzystać Uwaga: wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy umożliwia wyzerowanie licznika przed każdym kolejnym ćwiczeniem Aby uruchomić urządzenie, należy wcisnąć przycisk konsoli lub po prostu rozpocząć ćwiczenie Urządzenie przełączy się automatycznie w stan czuwania, jeżeli ćwiczenie nie będzie wykonywane przez 4 minuty FUNKCJE: STRIDE MIN: Liczba kroków na minutę Licznik pokazuje liczbę kroków wykonywaną przez użytkownika na minutę SCAN : umożliwia wyświetlanie na przemian funkcji TIME, CAL i STRIDE MIN COUNT: całkowita liczba kroków Wyświetla całkowitą liczbę kroków wykonanych począwszy od pierwszego ćwiczenia TIME: Wyświetla czas ćwiczenia maksymalnie do 99:59 min CAL : Oblicza szacunkową liczbę spalonych kalorii, na podstawie średniej intensywności ćwiczenia, wagi użytkownika i średniej siły nacisku Uwaga: szacunkowa liczba spalonych kalorii posiada wyłącznie znaczenie orientacyjne i nie może być uważana za informację o charakterze medycznym Zalecamy skontaktowanie się z lekarzem lub dietetykiem w celu określenia odpowiednich zasad odżywiania i diety, odpowiedniej dla stanu zdrowia użytkownika oraz uprawianej dyscypliny sportu ZAKŁADANIE I WYMIANA BATERII: Wyjąć mechanizm licznika z obudowy Założyć lub wymienić baterię typu 1,5V UM3 lub AA, pamiętając o zachowaniu biegunowości określonej na poniższym rysunku Zamontować licznik Jeżeli wyświetlacz nie działa lub działa tylko w pewnej części, należy wyjąć baterię, zaczekać 15 sekund i włożyć ją ponownie Wyjęcie baterii powoduje wyzerowanie wszystkich wskazań licznika Jeżeli licznik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię, aby zapobiec utlenianiu styków, które może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia Aby zapewnić właściwą ochronę środowiska, zużyte baterie powinny być przekazywane do wyznaczonych punktów zbiórki UWAGA: Nie należy w żadnym wypadku wyrzucać zużytych baterii i doładowywanych akumulatorków z odpadami innego rodzaju ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Na liczniku nie są wyświetlane żadne informacje: sprawdzić, czy baterie zostały założone prawidłowo Baterie mogą być wyczerpane: należy wówczas wymienić ja na nowe Licznik pracuje, ale wartość wszystkich funkcji wynosi zero: należy sprawdzić, czy wtyczka została prawidłowo włożone do gniazda znajdującego się z tyłu licznika UWAGA:Nie należy w żadnym wypadku wyrzucać zużytych baterii i doładowywanych akumulatorków z odpadami innego rodzaju 36 ST_180indd 36 29/04/08 16:36:24

W J Ę Z Y K U P O L S K I M UŻYTKOWANIE Urządzenie nie wymaga żadnej regulacji Stepper jest wyposażony w połączone ze sobą pedały Układ hamowania pracuje w zależności od prędkości ćwiczenia Należy zawsze rozpoczynać trening, wykonując ćwiczenie przez klika minut z niewielką prędkością Wchodząc na stepper i schodząc z niego należy zachować ostrożność Każde ćwiczenie powinno być wykonywane w sposób płynny i regularny NALEŻY ROZPOCZYNAĆ WYKONYWANIE KROKU W GÓRĘ, ZANIM PEDAŁ UDERZY W PODSTAWĘ - zapewnia to lepszą skuteczność ćwiczenia i zabezpiecza stawy użytkownika przed uderzeniami Należy zawsze kończyć ćwiczenie w sposób stopniowy Aby zwiększyć intensywność aerobową ćwiczenia, należy wykonywać je w szybszym rytmie (ćwiczenie musi trwać co najmniej 20 minut dziennie) Tego rodzaju ćwiczenia muszą być wykonywane co najmniej 3 razy w tygodniu W przypadku treningu dotyczącego rozwoju masy mięśniowej, należy wykonywać szybkie ćwiczenia, przerywając je od czasu do czasu dla odpoczynku Tego rodzaju ćwiczenia mogą być wykonywane co drugi dzień ĆWICZENIA Aby zapewnić równomierną pracę mięśni nóg i pośladków, należy pamiętać o zachowaniu postawy dokładnie pionowej (pozycja podstawowa) Niemniej jednak, stepper umożliwia również bardziej intensywne ćwiczenie wybranych grup mięśni POZYCJA PODSTAWOWA: Postawa stojąca całkowicie pionowa, plecy proste, mięśnie brzucha skurczone, dolna część tułowia wyprężona do przodu, ciężar ciała spoczywający na piętach, ramiona ugięte ĆWICZENIE MIĘŚNI TYLNEJ CZĘŚCI UD: Mięśnie znajdujące się w tylnej części ud odpowiadają za uginanie nóg, czyli podciąganie pięty w kierunku pośladków Korzystając ze steppera, należy starać się naśladować ten ruch pięty w kierunku pośladków: w tym celu należy lekko pochylić się do tyłu, aby znaleźć się w pozycji pół-siedzącej Nie należy odchylać się zbyt mocno ĆWICZENIE MIĘŚNI POŚLADKÓW: Aby zwiększyć intensywność pracy mięśni pośladków, należy wysunąć stopy z pedałów do połowy i utrzymywać plecy prosto, kurcząc mięśnie brzucha nie należy garbić grzbietu ĆWICZENIE MIĘŚNI ŁYDEK: Aby zwiększyć intensywność ćwiczenia mięśni łydek, należy wykonywać ćwiczenia stojąc na palcach KONSERWACJA Produkt wymaga jedynie minimalnej konserwacji Chronić urządzenie przed działaniem wody Czyścić lekko wilgotną gąbką, a następnie wytrzeć suchą szmatką Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych GWARANCJA HANDLOWA Pod warunkiem przestrzegania normalnych warunków użytkowania, firma DECATHLON udziela w odniesieniu do tego produktu gwarancji dotyczącej części oraz wykonania, której okres wynosi 5 lat w przypadku konstrukcji oraz 2 lata dla części zużywalnych i wykonania, licząc od daty zakupu, znajdującej się na paragonie kasowym Zobowiązania DECATHLON w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DECATHLON Wszystkie produkty objęte gwarancją powinny być przekazane do jednego z autoryzowanych serwisów firmy DECATHLON przesyłką opłaconą, wraz z dowodem zakupu Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: Uszkodzenia powstałego podczas transportu Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania Naprawy wykonanej przez zakłady nieposiadające autoryzacji DECATHLON Wykorzystania do celów handlowych Gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji prawnej obowiązującej w danym kraju i/ lub prowincji DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS BP299 59665 VILLENEUVE D ASCQ France 37 ST_180indd 37 29/04/08 16:36:24