Flexdip CYA112. Instrukcja obsługi. Armatura dla pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej. Ba432c/31/pl/11.09

Podobne dokumenty
Flexdip CYH112. Karta katalogowa. Wielofunkcyjny uchwyt dla armatur do pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

GŁOWICA ph/mv PRZEPŁYWOWA GPP 2009

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Instrukcja montażu. Wyposażenie dodatkowe Przednie gniazdko wtykowe ISOBUS. Stan: V

POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Złącze redukcyjne Model

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Kompletny zakres typów

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

ELASTYCZNE PRZEWODY TRYSKACZOWE (Certyfikat FM, VdS, UL)

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

LOKRING & LOKCLIP- najlepsze połączenia rurowe w klimatyzacji samochodowej

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Instalacja wodna z miedzi i tworzywa PCV i CPCV

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Termometr gazowy ze stali CrNi Model 73

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Industat. «Simple Apparatus» zgodny z ATEX 414. Zastosowania. Zalety

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL

Łańcuch uszczelniający Uszczelnienie ciśnieniowe Max ciśnienie 0,25 MPa

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

4 > Złącza. 4 / 1 Szybkozłącza wtykowe ZŁĄCZA. Sekcja Strona Seria 6000 Szybkozłącza wtykowe 4/ do przewodów z tworzyw sztucznych

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70

2020 DOMANE SLR SERVICE MANUAL

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

Solarne naczynie powrotne

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Wytrzymały na rozciąganie - z możliwością zablokowania - całkowicie odporny na korozję Strona L 2/1

NT 70/2 Me Tc. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka urządzenia. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie

NT 70/3 Me Tc. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka. Ergonomiczny uchwyt

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

PODPORY UKOŚNE. Dokumentacja techniczno - ruchowa

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe 73- Podstawowe parametry techniczne

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

Capanivo Seria CN 4000

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 6. Oferta HAWLE wyposażenie i narzędzia

Transkrypt:

Poziom Ciœnienie Przep³yw Temperatura Analiza cieczy Rejestracja Komponenty systemów Us³ugi Rozwi¹zania Instrukcja obsługi Armatura dla pomiarów analitycznych w gospodarce wodno-ściekowej Ba432c/3/pl/.09

Endress+Hauser

Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.. 4. Przeznaczenie przyrządu..................... 4.2 Montaż, uruchomienie i obsługa................ 4.3 Bezpieczeństwo użytkowania.................. 4.4 Uwagi i symbole związane z bezpieczeństwem..... 4 2 Identyfikacja produktu............. 5 2. Tabliczka znamionowa....................... 5 2.. Kod zamówieniowy..................... 6 2.2 Zakres dostawy............................ 6 2.3 Certyfikaty i dopuszczenia.................... 6 3 Montaż......................... 7 3. Odbiór dostawy, transport i składowanie.......... 7 3.2 Warunki montażowe........................ 7 3.3 Wskazówki montażowe...................... 8 3.3. Montaż części ze stali kwasoodpornej...... 8 3.3.2 Klejenie części wykonanych z PCV........ 8 3.3.3 Montaż czujnika..................... 8 3.3.4 Montaż armatury na stałe na rurze poprzecznej......................... 9 3.3.5 Montaż armatury na uchwycie łańcuchowym....................... 0 3.3.6 Montaż armatury z pływakiem.......... 3.3.7 Montaż szybkozłącza................. 3 3.4 Kontrola po wykonaniu montażu.............. 3 4 Obsługa....................... 4 4. Półka rury zanurzeniowej.................... 4 5 Konserwacja.................... 5 5. Konserwacja systemu zacisków i gwintów....... 5 5.2 Czyszczenie szybkozłącza.................... 5 6 Akcesoria...................... 6 7 Dane techniczne................. 8 7. Dane środowiskowe........................ 8 7.2 Warunki procesowe........................ 8 7.3 Budowa mechaniczna...................... 8 Indeks........................ 9 Endress+Hauser 3

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przeznaczenie przyrządu CYA2 jest armaturą przeznaczoną dla czujników pracujących w otwartych basenach, kanałach i zbiornikach, dedykowaną dla gospodarki wodno-ściekowej. Stosowanie armatury do celów innych, niż opisanych w tej instrukcji może doprowadzić do naruszenia bezpieczeństwa obsługi układu pomiarowego i dlatego nie jest dozwolone. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie armatury lub niezgodne z jej przeznaczeniem..2 Montaż, uruchomienie i obsługa Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń: Montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja układu pomiarowego mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel techniczny. Personel ten musi być uprawniony do podejmowania wymienionych prac przez użytkownika obiektu. Podłączenie elektryczne powinno być wykonywane przez certyfikowanych elektryków. Personel techniczny powinien ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcje obsługi i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Przed przystąpieniem do uruchomienie punktu pomiarowego, należy sprawdzić poprawność połączeń. Upewnić się, że żaden z przewodów i przyłączy nie uległ uszkodzeniu. Nie użytkować uszkodzonych przyrządów i zabezpieczyć je przed przypadkowym uruchomieniem. Uszkodzony przyrząd należy wyraźnie oznaczyć jako wadliwy. Naprawy usterek w punkcie pomiarowym mogą być dokonywane wyłącznie przez uprawniony i specjalnie przeszkolony personel. W przypadku usterek, których naprawa nie jest możliwa, należy wyłączyć przyrząd z obsługi i zabezpieczyć przed możliwością przypadkowego uruchomienia. Naprawy usterek, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub serwis Endress+Hauser..3 Bezpieczeństwo użytkowania Armatura została skonstruowana oraz przetestowana zgodnie z aktualnymi normami przemysłowymi i opuściła zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie. Spełnia ona wszelkie stosowne przepisy i normy Unii Europejskiej. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania: Instrukcji montażowych Krajowych norm i przepisów.4 Uwagi i symbole związane z bezpieczeństwem # " Ostrzeżenie! Sygnalizuje możliwe zagrożenia. Zignorowanie tego symbolu może doprowadzić do naruszenia bezpieczeństwa personelu lub nieodwracalnego uszkodzenia przyrządu. Uwaga! Sygnalizuje możliwość wystąpienia awarii na skutek nieprawidłowej obsługi. Zignorowanie tego symbolu może prowadzić do uszkodzenia przyrządu.! Wskazówka! Symbol ten wskazuje ważne informacje. 4 Endress+Hauser

Identyfikacja produktu 2 Identyfikacja produktu 2. Tabliczka znamionowa Armaturę można zidentyfikować na podstawie kodu zamówieniowego podanego na tabliczce znamionowej. Prosimy o porównanie danych na tabliczce znamionowej z kodem zawartym w zamówieniu. Made in Germany, 70839 Gerlingen order code: CYA2-009/ CYA2-ABBAA serial no.: N4 Rys. : Tabliczka znamionowa W pierwszym wierszu kodu zamówieniowego podany jest identyfikator produktu, który jest skróconą wersją kodu zamówieniowego. W drugim wierszu kodu zamówieniowego podany jest pełny kod zamówieniowy armatury. Składając zamówienie proszę wybrać wykonanie armatury i następnie określić kod zamówieniowy produktu zgodnie z informacjami podanymi w rozdziale 2... Endress+Hauser 5

Identyfikacja produktu 2.. Kod zamówieniowy Dopuszczenia A Brak Rura zanurzeniowa A B C Standardowa Z uchwytem do łańcucha Z pływakiem (tylko dla wersji PCV) Rura zanurzeniowa, średnica, długość A B C D 2A 2B 2C 2D 2E PCV, 40 mm, 600 mm PCV, 40 mm, 200 mm PCV, 40 mm, 800 mm PCV, 40 mm, 2400 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 600 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 200 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 800 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 2400 mm Stal kwasooodporna, 40 mm, 3600 mm Podłączenie czujnika A B 2A 2B 2C Proste (wersja z PCV) Pod kątem 45 (wersja z PCV) Proste (wersja ze stali kwasoodpornej) Pod kątem 45 (wersja ze stali kwasoodpornej) Pod kątem 90 (wersja ze stali kwasoodpornej) Przyłącze czujnika A G B NPT 3/4" C G 3/4 D G,5 E Pg 3.5 CYA2- kompletny kod zamówieniowy Dostępne są następujące opcje dodatkowe (możliwy wybór obu pozycji): Kod opcji Opis KA Uniwersalny pierścień zaciskowy IA Szybkozłącze G 2.2 Zakres dostawy W zakres dostawy wchodzą: Armatura Instrukcja obsługi w języku polskim W przypadku wątpliwości, proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem E+H. 2.3 Certyfikaty i dopuszczenia Zabezpieczenie przeciwwybuchowe Armatura CYA2 w wykonaniu ze stali kwasoodpornej (CYA2-*A2*2**) może być stosowana w strefach zagrożonych wybuchem i 2. Dyrektywa ATEX 94/9/EC nie dotyczy armatury, ponieważ nie posiada ona potencjalnego źródła zapłonu. Zatem nie została ona zaprojektowana zgodnie z dyrektywą ATEX. Należy wyrównać potencjały zgodnie z opisem w rozdziale "Warunki montażowe". Jeśli czujniki posiadają odsłonięte metalowe powierzchnie, wówczas należy je połączyć zgodnie z odpowiednia instrukcją obsługi tak, aby wyrównać potencjały. 6 Endress+Hauser

Montaż 3 Montaż 3. Odbiór dostawy, transport i składowanie Sprawdzić, czy opakowanie nie uległo uszkodzeniu! Poinformować dostawcę o ewentualnym uszkodzeniu opakowania. Zachować uszkodzone opakowanie, aż do rozstrzygnięcia reklamacji. Sprawdzić, czy zawartość dostawy nie uległa uszkodzeniu! Poinformować dostawcę o uszkodzeniu zawartości dostawy. Zachować uszkodzone opakowanie, aż do rozstrzygnięcia reklamacji. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna oraz zgodna z zamówieniami i dok. przewozowymi. Opakowanie używane do składowania lub transportu produktu musi zapewniać ochronę przed uderzeniami i wilgocią. Najlepszą ochronę zapewnia oryginalne opakowanie. Należy utrzymać odpowiednie warunki otoczenia [patrz "Dane techniczne"]. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, proszę skontaktować się z przedstawicielstwem E+H. 3.2 Warunki montażowe Przy montażu armatury na stałe, należy upewnić się, że jest łatwo dostępna i wygodna do konserwacji. Rura zanurzeniowa powinna wystawać nad punkt mocowania o min. 00 mm. min. 00 mm Rys. 2: Punkt mocowania Uziemienie należy wykonać lokalnie. Wszystkie przewodzące części należy połączyć ze sobą. W przypadku stosowania w obszarze zagrożonym wybuchem: Wykonać połączenie przewodzące ścianki bocznej armatury z odpowiednim uchwytem lub mocowaniem. Przy montażu armatury na stałe za pomocą łańcucha lub wspornika montażowego, oprócz przewodu pomiarowego niezbędny jest oddzielny przewód do wyrównania potencjału. Jeśli czujniki posiadają odsłonięte metalowe powierzchnie, należy je wówczas połączyć zgodnie z odpowiednia instrukcją obsługi, tak aby wyrównać potencjały. Endress+Hauser 7

Montaż 3.3 Wskazówki montażowe 3.3. Montaż części ze stali kwasoodpornej Rury należy dokręcić ręcznie (do oporu). Gwinty są dostarczane wraz z nasmarowanym pierścieniem uszczelniającym (O-ringiem).! Wskazówka! 3.3.2 Klejenie części wykonanych z PCV Podzespoły wykonane z PCV o wielkości do 200 mm są dostarczone i gotowe do montażu oraz nie wymagają klejenia. Jeżeli istnieje taka konieczność, szmatki do czyszczenia i kleje wchodzą w zakres dostawy. Procedura klejenia części z PCV jest następująca:. Wyczyścić szmatką do czyszczenia klejone powierzchnie (zewnętrzne końce rur, tuleję oraz wewnętrzny kątownik). 2. Odczekać około 5 minut, aż do wyschnięcia czyszczonych powierzchni. 3. Klejone powierzchnie posmarować cienką warstwą kleju (najpierw tuleję, następnie rurę). 4. Połączyć części przed upływem jednej minuty (docisnąć do oporu). 5. Usunąć nadmiar kleju. 6. Odczekać około 5 minut, aż do utwardzenia się kleju. 3.3.3 Montaż czujnika Montaż czujnika należy wykonać w następujący sposób:. Przykręcić lub przykleić wspornik łączący na rurze zanurzeniowej. 2. W razie konieczności, wkręcić adapter czujnika na wspornik łączący. 3. Poprowadzić kabel czujnika przez rurę zanurzeniową. 4. W razie konieczności, podłączyć kabel do czujnika. 5. Wkręcić czujnik do adaptera lub do wspornika łączącego. 2 3 4 Nasadka ochronna Przewód czujnika Korek gumowy Rura zanurzeniowa 2 3 4 Rys. 3: Prowadzenie kabla 6. Skrócić końcówkę korka gumowego tak, aby dopasować go do średnicy kabla. 7. Włożyć korek gumowy na kabel czujnika i wcisnąć na rurę zanurzeniową. 8. Kabel czujnika poprowadzić w taki sposób, aby utworzyć pętlę (nie zaginać kable) i dopasować do nasadki ochronnej. 8 Endress+Hauser

Montaż! Wskazówka! 3.3.4 Montaż armatury na stałe na rurze poprzecznej Złącze krzyżowe jest montowane w taki sposób, aby jeden koniec zamknięty złącza był skierowany do środka zbiornika, a drugi do góry. Rurę zanurzeniową należy montować w następujący sposób: 2 4 3 2 3 4 Rura zanurzeniowa Złącze krzyżowe dla rury poprzecznej z otworem w kierunku pionowym Złącze krzyżowe dla rury poprzecznej z otworem w kierunku poziomym Rura poprzeczna (wysięgnik) Rys. 4: Montaż złącza dla rury poprzecznej. Ustawić zaciski na złączu krzyżowym. 2. Przesunąć złącze krzyżowe przez rurę zanurzeniową. Upewnić się, że zamknięty koniec złącza krzyżowego jest skierowany do góry ( Â 4). 3. Zamontować uniwersalny pierścień zaciskowy (lejkowatą częścią do góry) na rurze zanurzeniowej nad złączem krzyżowym. Uniwersalny pierścień zaciskowy pełni funkcję blokady przeciwpoślizgowej. 4. Przymocować złącze krzyżowe, razem z rurą zanurzeniową, do rury poprzecznej. Upewnić się, że koniec zamknięty złącza krzyżowego jest skierowany w stronę komory ( Â 4). 5. Ustawić w jednej linii armaturę i uchwyt. 6. Ręcznie dokręcić śruby zacisku (dokręcenie ręczne odpowiada sile około 3 Nm). Endress+Hauser 9

Montaż 3.3.5 Montaż armatury na uchwycie łańcuchowym Warunki konieczne: W rurze zanurzeniowej zamontowany jest czujnik. Rura poprzeczna posiada zamontowany łańcuch. 2 3 4 a00420 Rys. 5: Montaż uchwytu dla łańcucha Zamontować uniwersalny pierścień zaciskowy 2 Włożyć wspornik do łańcucha 3 Przymocować wspornik do uniwersalnego pierścienia zaciskowego 4 Założyć nasadkę ochronną. Włożyć obciążniki do rury zanurzeniowej. 2. Wkręcić uniwersalny pierścień zaciskowy na rurę zanurzeniową. 3. Wprowadzić wspornik do najniższego ogniwa łańcucha. 4. Przyłączyć wspornik do uniwersalnego pierścienia zaciskowego. 2 3 4 Nasadką ochronna Kabel czujnika Korek gumowy Rura zanurzeniowa 2 3 4 Fig. 6: Prowadzenie kabla 5. Nałożyć korek gumowy na kabel czujnika i wcisnąć na rurę zanurzeniową. 6. Kabel czujnika poprowadzić w dół w pętli (nie zaginać) i zamontować na nasadce ochronnej. 7. Zabezpieczyć łańcuch na uchwycie przy pomocy trójkątnego karabińczyka. 0 Endress+Hauser

Montaż 3.3.6 Montaż armatury z pływakiem 3 3 2 Rys. 7: Montaż pływaka Rura zanurzeniowa z łącznikiem i adapterem czujnika 2 Pływak 3 Druga rura zanurzeniowa połączona z pływakiem pod kątem 45 Montaż armmatury:. Korpus pływaka (poz. 2) wsunąć na rurę zanurzeniową (poz. ). 2. Przykleić drugą rurę zanurzeniową (poz. 3) i łącznik (poz 3) na rurę zanurzeniową (poz. ). 3. Ustawić zaciski na złączu krzyżowym. 4. Przesunąć złącze krzyżowy na rurze zanurzeniowej. Upewnić się, że zamknięty koniec złącza krzyżowego jest skierowany do góry. 5. Zamontować uniwersalny pierścień zaciskowy (lejkowatą stroną do góry) na rurze zanurzeniowej nad złączem krzyżowym. Uniwersalny pierścień zaciskowy działa jako blokada antypoślizgowa. Instalowanie czujnika:. Poprowadzić kabel czujnika przez rurę zanurzeniową. 2. Gdy jest to konieczne, podłączyć kabel do czujnika. 3. Wkręcić czujnik do adaptera. Endress+Hauser

Montaż 2 3 4 Nasadką ochronna Kabel czujnika Korek gumowy Rura zanurzeniowa 2 3 4 Rys. 8: Prowadzenie kabla 4. Skrócić końcówkę korka gumowego tak, aby dopasować go do średnicy kabla. 5. Włożyć korek gumowy na kabel czujnika i wcisnąć na rurę zanurzeniową. 6. Zamontować armaturę czujnika na uchwycie wahadłowym. 7. Ustawić w jednej linii armaturę i uchwyt. 8. Ręcznie dokręcić śruby zacisku (dokręcenie ręczne odpowiada sile 3 Nm). 9. Poprowadzić kabel czujnika w dół i zapętlić (nie zaginać) oraz dopasować do nasadki ochronnej. 2 Endress+Hauser

Montaż 3.3.7 Montaż szybkozłącza 2 3 Fig. 9: Szybkozłącze Otwór ułatwiający dokręcenie adaptera 2 Adapter 3 Gwintowana nakrętka adaptera Montaż szybkozłacza należy wykonać w następujący sposób:. Wkręcić adapter (poz. 2) do wspornika łączącego z rury zanurzeniowej. 2. Aby zabezpieczyć adapter włożyć wkrętak lub podobne narzędzie do otworów (poz. ). 3. Przesunąć gwintowaną nakrętkę adaptera (poz 3) przez adapter, aż nakrętka adaptera zatrzaśnie się. 4. Poprowadzić kabel czujnika przez szybkozłącze i rurę zanurzeniową. Złącze wtykowe Memosens jest zabezpieczone przez szybkozłącze i nie ślizga się. 5. Podłączyć kabel do czujnika. 6. Dokręcić do oporu czujnik do adaptera szybkozłącza. Należy to robić obracając nakrętkę adaptera. Nie obracać czujnika. 7. W razie konieczności ustawić czujnik. 3.4 Kontrola po wykonaniu montażu Po wykonaniu montażu, sprawdzić czy wszystkie śruby są odpowiednio dokręcone. Jeśli montaż jest wykonywany przy pomocy uchwytu wahadłowego należy upewnić się, że armatura posiada wystarczająca ilość wolnego miejsca. Endress+Hauser 3

Obsługa # Ostrzeżenie! 4 Obsługa Podczas pracy ze ściekami występuje ryzyko zakażenia! Dlatego należy zakładać rękawice ochronne, okulary i odzież ochronną. 4. Półka rury zanurzeniowej Rys. 0: Półka rury zanurzeniowej dla położenia serwisowego armatury Półka rury zanurzeniowej Półka rury zanurzeniowej ułatwia wykonanie konserwacji w przypadku montażu szynowego obejmującego uchwyt wahadłowy i złącze krzyżowe. 4 Endress+Hauser

Konserwacja # Ostrzeżenie! 5 Konserwacja Podczas pracy ze ściekami występuje ryzyko zakażenia! Dlatego należy zakładać rękawice ochronne, okulary i odzież ochronną. 5. Konserwacja systemu zacisków i gwintów Systemy zaciskowe i gwinty smarować w regularnych odstępach czasu. Procedura smarowania jest następująca:. Wyczyścić zaciski i gwinty stosując wodę z mydłem. 2. Wysuszyć zaciski i gwinty. 3. Na wyczyszczone części nałożyć cienką warstwę smaru (np. Syntheso Glep). 5.2 Czyszczenie szybkozłącza Kroki przygotowawcze:. Usunąć czujnik i kabel. 2. Włożyć ściągacz (patrz rozdział "Akcesoria") do nakrętki adaptera gwintowanego. Rozłączyć i usunąć nakrętkę adaptera gwintowanego. Wyczyścić szybkozłącze wodą z mydłem. Endress+Hauser 5

Akcesoria 6 Akcesoria Uniwersalny pierścień zaciskowy Może być zastosowany jako uchwyt łańcuchowy w połączeniu z trójkątnym karabińczykiem Umożliwia regulacje wysokości głównej rury (w wersji rura główna wraz z rurą poprzeczną) Działa jako blokada antypoślizgowa na rurach poprzecznych, rurach głównych oraz elementach zanurzeniowych armatury Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: 7092049 Rys. : Uniwersalny pierścień zaciskowy Wspornik rury zanurzeniowej Wspornik rury zanurzeniowej umożliwiający wygodną konserwację Materiał: stal kwasoodporna Kod zamówieniowy: 7092054 Rys. 2: Wspornik rury zanurzeniowej Trójkątny karabińczyk Wykorzystywany do mocowania łańcucha (razem z uniwersalnym pierścieniem zaciskowym) Materiał: stal kwasoodporna Kod zamówieniowy: 7092052 Opaski zaciskowe kabla Do mocowania kabli Materiał: PE / PA (polietylen / poliamid) Kod zamówieniowy: 709205 6 Endress+Hauser

Akcesoria Narzędzie montażowe Narzędzie do demontażu szybkozłącza Materiał: PCV Kod zamówieniowy: 708393 Szybkozłącze Do szybkiego i prostego montażu oraz wymiany czujników Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: 7093377 Adapter czujnika NPT 3/4" Adapter czujnika G na NPT 3/4" Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: 7093382 Adapter czujnika G 3/4 Adapter czujnika G na G 3/4 Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy: 7093383 Adapter czujnika: Pg 3.5 Adapter czujnika G na Pg 3.5 Materiał: POM - GF Kod zamówieniowy 7093384 Endress+Hauser 7

Dane techniczne 7 Dane techniczne 7. Dane środowiskowe Temperatura powietrza -20... +60 C 7.2 Warunki procesowe Zakres temperatury procesu Zakres ciśnienia procesu -20... +60 C Bezciśnieniowy 7.3 Budowa mechaniczna Wymiary Masa Materiały Rura zanurzeniowa (PCV): Rura zanurzeniowa (stal kwasoodporna): Rura zanurzeniowa (PCV), zależnie od długości: Rura zanurzeniowa (stal k.o.), zależnie od długości: Uniwersalny pierścień zaciskowy Rura zanurzeniowa: Wspornik łączeniowy: Adapter czujnika: Szybkozłącze: Uniwersalny pierścień zaciskowy: Zaślepka zakończenia rury: Średnica: 40 mm Długości: 600, 200, 800 i 2400 mm Średnica: 40 mm Długości: 600, 200, 800 i 2400 mm Odpowiednio: 0.3 / 0.6 / 0.95 /.3 kg Odpowiednio: 0.6 /.2 /.8 / 2.4 / 3.5 kg 0.5 kg PCV lub stal kwasoodporna PCV lub stal kwasoodporna POM - GF POM - GF POM - GF PE 8 Endress+Hauser

Indeks A Akcesoria..................................... 6 B Bezpieczeństwo obsługi............................ 4 D Dane techniczne................................ 8 K Klejenie części z PCV............................. 8 Konserwacja................................... 5 M Montaż...................................... 4, 7 Części z PCV................................. 8 Czujnika.................................... 8 Montaż uchwytu do łańcucha................... 0 Pływaka.................................... Rury ze stali kwasoodpornej...................... 8 Stały montaż na rurze poprzecznej................. 9 Szybkozłącza................................ 3 O Obsługa....................................... 4 Odbiór dostawy.................................. 7 P Pływak....................................... Przeznaczenie armatury........................... 4 R Rura ze stali kwasoodpornej........................ 8 S Składowanie.................................... 7 Sprawdzenie po wykonaniu montażu................ 3 Stały montaż na rurze poprzecznej................... 9 Symbole....................................... 4 Symbole bezpieczeństwa........................... 4 Szybkozłącze................................... 3 T Tabliczka znamionowa............................ 5 Transport...................................... 7 U Uruchomienie................................... 4 Użytkowanie.................................... 4 Z Zakres dostawy.................................. 6 Endress+Hauser 9

Polska Endress+Hauser Polska Spółka z o.o. ul. Wołowska 5-6 Wrocław Tel.: +48 7 773 00 00 (centrala) Tel.: +48 7 773 00 0 (serwis) Fax: +48 7 773 00 60 info@pl.endress.com www.pl.endress.com Ba 432C/3/pl/.09