Model Model ESFR-17 16.8 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 240



Podobne dokumenty
14.0 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik K = 200. Numery

25.2 Tryskacze K-factor wiszące wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania - Współczynnik K = 360 General

identyfikacyjne Link

Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna

1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016

Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

LIPIEC, 2004 TFP171_PL

atmosfer żrących. W konsekwencji zaleca się szklaną should be considered, as a minimum, exposed. środowiska powodującego korozję.

płaskostrumieniowe stojące i wiszące

Tryskacze serii TY-FRB o współczynniku K - 80 poziome i pionowe przyścienne o szybkim czasie reagowania i standardowym zasięgu Charakterystyka ogólna

Charakterystyka ogólna

28 marca a DANE TECHNICZNE

Seria TY-B współczynnik K=80 Tryskacze poziome i pionowe przyścienne standardowego reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

17 stycznia a DANE TECHNICZNE

Model ESFR-17 Tryskacze wiszące typu suchego o współczynniku K = 16,8 wczesnego tłumienia i szybkiego reagowania Charakterystyka ogólna

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

17 stycznia a DANE TECHNICZNE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

27 luty a DANE TECHNICZNE

44 mm 1 ¾" Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data

24 styczeń a DANE TECHNICZNE

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

17 stycznia a DANE TECHNICZNE

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE

4 grudzień a DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

28 czerwca e DANE TECHNICZNE

11 czerwca a DANE TECHNICZNE

mgr inż. Rafał Szczypta rzeczoznawca ds. zabezpieczeń przeciwpożarowych

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Elementy urządzenia tryskaczowego Dokumentacja projektowa

04 listopada a DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

16 listopada a DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

tryskacz okienny specjalnego zastosowania przyścienne poziome i przyścienne wiszące pionowe Charakterystyka ogólna

DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA MODERNIZACJI INSTALACJI TRYSKACZOWEJ DLA POTRZEB LOKALU AELIA

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

01 Października q DANE TECHNICZNE

114l 09 września 2011 DANE TECHNICZNE

30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE


WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

04 grudnia a DANE TECHNICZNE

1. Charakterystyka ogólna

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

Building Technologies

BLACKLIGHT SPOT 400W F

DOKUMENTACJA POWYKONAWCZA MODERNIZACJI INSTALACJI TRYSKACZOWEJ W KORYTARZU PRZY OSI 4 NA I PIĘTRZE ORAZ NA TARASIE WIDOKOWYM

5 marca 2010 Rociador 127a DANE TECHNICZNE

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

DYSTRYBUCJA: FIRMA PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWA

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Nitownica ręczna 330 mm

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

1:500. SUPO - Cerber Sp. z o.o. Ul. Kuryłowicza 119, Kraków tel.: (012) , fax (012)

09 wrzesień a DANE TECHNICZNE


FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

I-VICFLEX.AB8-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex przeznaczone do sufitów z profilami CD (60 mm) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

26 luty 2014 Tryskacze 101a DANE TECHNICZNE

ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED.

06 grudnia 2013 Tryskacze 70a DANE TECHNICZNE

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION

Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów

MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

Instrukcja obsługi User s manual

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Transkrypt:

Close TFP315_PL Strona 1 z 8 http://www.tyco-fireproducts.co Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model Model Early Tryskacze Suppression wiszące Fast wczesnego Response tłuienia Pendent Sprinklers 16.8 i szybkiego K-factor reagowania - Współczynnik daje projektantowi systeu Charakterystyka of 14.0. ożliwości In particular, kształtowania the Model rozwiązań ESFR- hy- has been designed i układu tryskaczy, to operate które atsą ogólna substantially niespotykane lower w tradycyjnych end head tryskaczach pres- General 17draulicznych Description sures, as copared to ESFR sprin- Tryskacze wiszące odel ( ESFR współczynnik K=200. Istotny jest Rysunek 1) to tryskacze typu ESFR ( Early klers przede having wszystki a noinal fakt, że K-Factor odel of The Model Pendent Sprinklers (Ref. Figure 1) are Early Sup- Suppression Fast Response ) o noinalny 14.0. This feature offers flexibility when został skonstruowany do funkcjonowania współczynniku K=240. Są to tryskacze sizing the syste piping, as well as pression Fast Response Sprinklers przy znacznie niższych ciśnieniach najdalej possibly reducing or eliinating the having gaśnicze, a noinal które K-factor z powodzenie of 16.8. They eliinują need położonych for a syste główek fire tryskaczy pup. w porównaniu z tryskaczai ESFR o współczynniku are suppression potrzebę stosowania ode sprinklers tryskaczy instalowanych especially poiędzy advantageous regałai do ochrony as a to- K=200. Cecha WARNINGS ta pozwala na elastyczność that are eans warów of składowanych eliinating w in-rack wysokich sprinklers, stosach. The przy Model ustalaniu roziarów Sprinklers instalacji rurowej, de- a także herein zniejsza ust lub beliinuję installed potrzebę and Model when protecting został rack pierwotnie storage. zapro-scribejektowany Model z yślą o iswyłącznie priarily sufitowych de- aintained in copliance with this stosowania popy. The signed instalacjach for use in tryskaczowych ceiling only(tzn. sprinkler bez użycia docuent, as well OSTRZEŻENIA as with the applicable standards of the National Fire Pro- systes tryskaczy (i.e. no iędzyregałowych) in-rack sprinklers) do ochrony for Opisane tu tryskacze odel the protection składowania of większości storagezakrytych heights jak of i od- encapsulated powszechnych or non-encapsu- standards of any other authorities havtection Association, in addition to the należy instalować i konserwować zgodnie z niniejszy dokuente, a także ostkrytych ateriałów, w ty latedplastików coonniespienionych aterials including w kartonach cartonedwysokości unexpanded plastics (35 ft.) of przy up to wysokości 35 ure to do so ay ipair the perforing jurisdiction (e.g., FM Global). Fail- do z obowiązującyi standardai NFPA (National Fire Protection Association) oraz ft. ( stropu ) do with ceiling (40 heights ft.) oraz todo 40ochrony ft. ance of these devices. ( przepisai i standardai wszelkich innych plastików ), as spienionych well as cartoned w kartonach expanded do The owner is responsible for aintaining their fire protection syste and de- kopetentnych organów i władz (np. FM Global). Niezastosowanie się do powyższego Nuery wysokości plastics up to przy 25 wysokości ft. ( ) stropu with do ceiling heights to 30 ft.( ). In addition, the protection of soe storage oże spowodować nieprawidłowe dzia-. Dodatkowo, ożliwa jest także ochrona niektórych rozwiązań składowania The installing contractor or sprinkler vices in proper operating condition. łanie przedstawionych tu urządzeń. identyfikacyjne arrangeents of rubber tires, roll paper, and aerosols can be considered. with opon guowych, papieru w belach, a także anufacturer should be contacted aerozoli. Za anyutrzyywanie questions. swojego systeu tryskacza (SIN) In soe cases, the Model i urządzeń przeciwpożarowych w stanie can be W niektórych used to protect przypadkach storage odel heights uożliwiający ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie ożna stosować do ochrony składowania SIN TY7226 - (Wiszący ) up to 40 ft. ( ) with ceiling heights to 45wysokiego ft. ( ) do in wysokości cobination with (40 ft.) Sprinkler pytania należy kierować do wykonawcy systeu lub producenta tryskaczy. one level przy wysokości of in-rack stropu sprinklers. do (45 ft.) w połączeniu z pojedynczy pozioe The provides the syste designer with hydraulic options not pres- Identification tryskaczy iędzyregałowych. ently available to traditional ESFR Nubers sprinklers having a noinal K-Factor SIN TY7226 - (Pendent K=16.8) UWAGA Należy zawsze przeczytać OSTRZEŻENIE DLA MONTERA w dokuentacji technicznej IMPORTANT TFP700, w której znajdują się Always refer to Technical Data ostrzeżenia dotyczące obsługi i instalacji Sheet TFP700 for the INSTALLER systeów tryskaczy i ich koponentów. WARNING that provides cautions with Niewłaściwa respect to obsługa handling lub and ontaż installationtrwale of sprinkler uszkodzić systes syste and tryskaczy co- lub ogą ponents. jego koponenty Iproper handling i spowodować and installatiodziałanie can tryskacza peranently w sytuacji daage pożaru nieza- a sprinkler lub zadziałanie syste przedwczesne. or its coponents and cause the sprinkler to fail to operate in a fire situation or cause it to Strona operate 1 z 8 preaturely. KWIECIEŃ, 2004 TFP315_PL

Close Strona Page22 z of 8 8 TFP315_PL 1 7 3/4" 3/4 NPT NPT 1-Frae 1-Raa 2-Deflector 2-Deflektor 3-Copression 3-Śruba napinająca Screw 4-Hook 4-Hak 5-Strut 5-Rozpórka 6-Link 6-Łącznik Assebly topikowy 7-Button 7-Przycisk 8-Sealing 8-Łącznik topikowy Assebly 9-Ejection 9-Sprężyna Spring wyrzucająca 8 9 6 5 4 12,7 1/2" (1/2 ) NOMINALNA (12,7 ) DŁUGOŚĆ NOMINAL GWINTU MAKE-IN 3-9/16" 91 (90,5 (3-9/16 ) ) WRENCH WYPUST NA FLATS KLUCZ 1-13/16" 46 (46,0 (1-13/16 ) ) THERMAL ELEMENT TERMOCZUŁY SENSING ELEMENT 3 2 TEMPERATURE TEMPERATURA Znaionowa RATING 1-7/8" 48 (4 (1-7/8 ) ) RYSUNEK FIGURE 1, MODEL 1, MODEL, Tryskacz EARLY SUPPRESSION WCZESNEGO FAST TŁUMIENIA RESPONSE I SZYBKIEGO PENDENTREAGOWANIA SPRINKLER Dane Technical techniczne Data Atesty Na Approvals liście UL i C-UL. Zatwierdzone przez FM i UL VdS. andzatwierdzone C-UL Listed. przez FM and Miasto VdSNowy Approved. zgodnie NYCz MEA under 356-01-E. MEA 356-01-E. Jork Maksyalne Maxiu Working ciśnienie Pressure pracy 12,1 175bar psi (175 (12,1 psi) bar) Złącze Pipe Thread wlotowe Connection gwintowane 3/4 NPT inchlub NPT ISO or 7-R3/4 ISO 7-R3/4 Współczynnik Discharge Coefficient wypływu K = = 241,9 16.8l/in.bar GPM/psi 0,51/2 (16.8 usgp/psi 0.5 ) (241,9 LPM/bar 1/2 ) Wartości znaionowe teperatury 74 C Teperature (165 F) lub Ratings 101 C (214 F) 165 F/74 C or 214 F/101 C Rodzaje wykończenia osiądz Finish naturalny Natural Brass Właściwości fizyczne Raa Physical...osiądz Characteristics Frae.............. Brass Deflektor...brąz Deflector........... Bronze Śruba Copression napinająca Screw...stal.... nierdzewna..... Hak............... Stainless onel Steel Rozpórka Hook................. Monel onel Łącznik Strut topikowy............... lut,. Monel nikiel Przycisk Link Assebly...osiądz.... Solder, Nickel Zestaw Button uszczelniający................ Brass...nikiel Sealing Assebly berylowy..... z. Teflone*.... Sprężyna.... wyrzucająca. Berylliu... Nickel w/teflon* inkonel * Ejection Znak handlowy Spring firy... DuPont..... Inconel Patenty *Registered tradeark of Dupont. Nuery patentów U.S.A.: 4,580,729 Patents 5,829,532 6,059,044 U.S.A. Patent 6,336,509 Nubers: 6,502,643 Pozostale 4,580,729 patenty 5,829,532 zostaly zgloszone. 6,059,044 6,336,509 6,502,643 Patents pending. Kryteria Design Criteria projektowe NOTE The National Fire Protection Association (NFPA) and UWAGA FM Global (FM) provide installation Fire Protection standards Association that (NFPA) ust National oraz be FM used Global to properly (FM) określają design nory aninstala- cyjne, których należy przestrzegać w celu po- autoatic sprinkler syste utilizing Early Suppression Fast Response (ESFR) prawnego Sprinklers. zaprojektowania The guidelines autoatycznego provided by systeu NFPA and tryskaczowego FM ay wykorzystującego differ; consequently, typu the appropriate ESFR. Zalecenia standard NFPA ust i FM tryskacze ogą be used się różnić, for a dlatego given installation. dla danego systeu należy zastosować odpowiednią norę. The following data sheets describe the Następująca ESFR Sprinklers dokuentacja offered by Tyco Fire przedstawia Products: inforacje o tryskaczach typu ESFR TFP312 w ofercie Model Tyco Fire Products: (TY9226), K=25.2 Pendent Sprinkler TFP312 Model (TY9226), Tryskacz TFP315 wiszący Model o współczynniku (TY7226), K=16.8 Pendent Sprinkler TFP315 Model (TY7226), Tryskacz TFP316 wiszący Model o współczynniku (TY7126), K=16.8 Upright Sprinkler TFP316 Model (TY7126), Tryskacz stojący Model o współczynniku (TY6226), K=14.0 Pendent Sprinkler Model (TY6226), Tryskacz The following wiszący general o współczynniku guidelines K = provided for ESFR Sprinklers offered by 200 Tyco Fire Products ay be used for a Poniższe quick reference zalecenia toogólne help select dla tryskaczy the appropriate oferowanych Tyco Fire przez Products Tyco Fire Products ESFR ESFR ożna Sprinkler: traktować jako podręczne źródło inforacji, które pooże wybrać odpowiednie tryskacze ESFR NOTE tej firy: In all cases, the appropriate NFPA or FM installation UWAGA standard ust be referenced każdy to przypadku assure applicability należy odnieść and się do to W nor obtain projektowych copletenfpa installation lub FM w celu guidelines, ożliwości since the zastosowania followingwybranego general ustalenia tryskacza i uzyskania pełniejszych zaleceń, ponieważ zawarte tu zalecenia ogólne nie guidelines are not intended to provide ają coplete na celu installation przedstawienia criteria. pełnych kryteriów projektowych. GENERAL GUIDELINES ZALECENIA Syste Type: OGÓLNE Wet pipe syste. Typ instalacji: Syste rurowy okry. Roof Construction: Unobstructed or Konstrukcja obstructed stropu: construction. Niezakryta For lub exaple: zakryta konstrukcja. sooth ceiling, Na przykład: bar joists, gładki bea sufit, belki and stropowe, girder, etc. belki i podciągi etc. UWAGA NOTE Gdy Where głębokość the depths litych eleentów of the solidkonstruk- cyjnych tural ebers (belki, podciągi (beas, itp.) ste, przekracza etc.) 300 ex- strucceed 12 inches (302 ), ESFR (12 cali) tryskacze ESFR należy instalować Sprinklers shall be installed in each w channel każdy fored kanale by utworzony the structural poiędzy ebers. eleentai konstrukcyjnyi. takii Nachylenie Ceiling Slope: stropu: Maxiu Maksyalnie 2 inch 16,7% rise for 12 inch run (16.7%). Wysokość budynku, składowania Building oraz Heights, składowany Storage ateriał: Heights, Tabela and Coodity: A. Refer to Table A. Maxiu Coverage Area: Maksyalna powierzchnia działania: 100 ft 9,3 2 (100 2 (9,3 ft²) W 2 ). In soe cases, the installation standards niektórych perit przypadkach a greater nory coverage instalacyjne area. dopuszczają większą powierzchnię działania. Miniu Coverage Area: Minialna 80 ft 2 (7,4 2 powierzchnia ) per NFPA 13, działania: and 7,4 64 ² ft 2 (5,8 (80 ft²) 2 ) wg pernfpa FM 2-2 13, oraz 5,8 ² (64 Maxiu ft²) wg FM Spacing: 2-2 12 feet (3,7 ) for Maksyalny building heights odstęp: up to 3,7 30 feet (12 ( ft) ), dla and 10 feet (3,1 ) for building heights budynków greater than do 30 feet (30 ( ft) wysokości ). oraz 3,1 (10 ft) dla budynków powyżej (30 Miniu ft) wysokości. Spacing: 8 feet ( ). Minialny odstęp: (8 ft) Miniu Clearance To Coodity: Minialny 36 inches (914 odstęp ). od składowanych ateriałów: 914 (36 )

TFP315_PL Strona 3 z 8 TABELA A WYSOKOŚĆ BUDYNKU, WYSOKOŚĆ SKŁADOWANIA ORAZ SKŁADOWANY MATERIAŁ ( Kryteria projektowe) Składowanie ateriałów klasy I IV i plastików grupy A lub B na pojedynczych, podwójnych, wielorzędowych lub wolnostojących regałach o otwartej konstrukcji raowej (tzn. bez litych półek) Tabela A-1 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Składowanie w stosach lub na paletach ateriałów klasy I IV i plastików grupy A lub B Tabela A-2 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-9 i 2-2) Składowanie pustych palet Tabela A-3 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-24 i 2-2) Składowanie guowych opon Tabela A-4 (Szczegóły sprawdź NFPA 13 lub FM 8-3 i 2-2) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM Składowanie papieru w belach ( Standard) 13 8-21 13 - - 8-21 13 8-21 Składowanie łatwopalnych cieczy ( Standard) 30 7-29 - - - - 30 - Składowanie aerozoli ( Standard) 30B 7-31 30B - - - 30B 7-31 Koponenty otoryzacyjne na regałach wolnostojących (Wyłącznie tryb kontroli ognia, Standard) - - - - - - 13 - NFPA 13 Dystans poiędzy deflektore a strope: (K=200) wiszący: 152 do 356 (6 do 14 ) (K=240) wiszący: 152 do 356 (6 do 14 ) (K=240) stojący: niedostępne (K=360) wiszący: 152 do 457 (6 do 18 ) FM 2-2 Dystans poiędzy deflektore a strope: (K=200) wiszący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=240) wiszący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=240) stojący: 121 do 356 (5 do 14 ) (K=360) wiszący: niedostępne FM 2-2 Dystans poiędzy eleente teroczuły a strope: (K=200) wiszący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=240) wiszący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=240) stojący: 102 do 330 (4 do 13 ) (K=360) wiszący: 102 do 457 (4 do 18 )

Strona 4 z 8 TFP315_PL Składowany ateriał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -oraz- Niespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksyalna budynku (45) 45 TABELA A-1 SKŁADOWANIE REGAŁOWE ( Kryteria projektowe) Maksyalna składowania Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90)* (90)* (90)* (90)* 6,8 (100) 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 4,3 (63)* 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 * Wyagany jeden pozio tryskaczy iędzyregałowych.

TFP315_PL Strona 5 z 8 Składowany ateriał Klasa I, Klasa II, Klasa III oraz Klasa IV Zakryte i odkryte -oraz- Niespienionione plastiki w kartonach Niespienionione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Spienione plastiki w kartonach Spienione plastiki bez kartonów (narażone na działanie czynników) Maksyalna budynku (45) (45) (45) TABELA A-2 SKŁADOWANIE NA PALETACH I W STOSACH ( Kryteria projektowe) Maksyalna składowania Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM (90) (90) 1,7 1,0 (15) 2,1 2,1 6,8 (100)

Strona 6 z 8 TFP315_PL Rodzaj i układ Drewniane lub plastikowe w regałach oraz plastikowe na podłodze Drewniane na podłodze Maksyalna budynku TABELA A-3 SKŁADOWANIE PUSTYCH PALET ( Kryteria projektowe) Maksyalna składowania Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) TFP316 TFP312 NFPA FM NFPA FM NFPA FM NFPA FM

Close TFP312 TFP315_PL Page Strona 7 of 7 z 8 TABLE TABELA A-4 A-4 SKŁADOWANIE RUBBER TIRE GUMOWYCH STORAGEOPON (See ( Design Kryteria Criteria projektowe) Section) Metoda ułożenia stosu Maksyalna Maksyalna Minialne ciśnienie przepływu, bar (psi) Piling Method Maxiu Maxiu Miniu Flow Pressure, PSI (BAR) Building budynkustorage składowania Height, Height, Coparison to Other TFP ESFR Sprinklers Feet Feet () () PENDENT PENDENT PENDENT UPRIGHT K = 25.2 K = 14.0 K = 16.8 K = 16.8 See Data Sheet See Data TFP316 Sheet See Data TFP312 Sheet NFPA * FM NFPA FM NFPA TFP315 FM NFPA TFP316FM Na boku lub na bieżniku NFPA FM NFPA FM NFPA * FM NFPA FM składowane na regałach On-Side wolnostojących or On-Tread przy in Palletized 3,5 3,5 1,0 użyciu palet, Portable w otwartych 30 25 15 20 50 50 35 35 (15) 35 Racks, regałach Open wolnostojących Portable () () (1,0) () (3,5) (3,5) () () () Racks, lub stałych or Fixed regałach Racksbez without litych Solid półekshelves On-Side Na boku in Palletized składowane na Portable regałach Racks, wolnostojących Open przy użyciu palet, 35 25 25 75 52 Portable Racks, or 1,7 w otwartych regałach () () (1,7) () () Fixed Racks without wolnostojących lub Solid Shelves stałych regałach bez Laced litych Tires półek in Open 30 25 75 52 Portable Zbrojone Steel opony Racks () () () () w otwartych regałach On-Side wolnostojących in Palletized 40 25 75 52 Portable Racks () () () () Na boku, składowane na regałach wolnostojących * UL Listed as an equivalency to K14 ESFR protection przy użyciu palet * Na liście UL, jako ekwiwalent ochrony ESFR K200 Operation Działanie TheTopikowy fusible link łącznik assebly składa is coprised się z dwóch of części two link połączonych halves which cienką are warstwą joined lutu. together by a thin layer of solder. When Gdy osiągnięta zostaje teperatura znaionowa, lut się topi, a połowy łącznika the rated teperature is reached, the solder elts and the two link halves separate rozdzielają activating się uaktywniając the sprinkler tryskacz and flowing i powodując water. przepływ wody. Installation Montaż The Model Pendent Sprinklers Tryskacze are to besuchego installedtypu accordance serii withnależy the following instalować instructions: zgodnie następującyi instrukcjai: NOTE Daage to the fusible UWAGA Link Assebly during Aby uniknąć installation uszkodzenia can be avoided lub zniszczenia by handling topikowego the łącznika sprinkler podczas by the ontażu fraetrys- kacz only należy (i.e., chwytać do not tylko apply za raiona pressure ray ars to (tzn. the nie fusible wolno Link dociskać Assebly), topikowego and łącznika) by using i stosować the odpowiedni appropriate klucz sprinkler do tryskacza. wrench. Uszkodzone Daaged tryskacze sprinklers należy wyienić. ust be replaced. A leak Szczelne tight połączenie 1 inch NPT tryskacza sprinkler z 3/4-calowy joint should gwinte be obtained NPT należy withuzyskiwać a torque of oen- 20 tote 30 obrotowy ft.lbs. (26,8o wartości to 40,2 N). od 13,5 Higher do 27 levels N (10 ofdo torque 20 ft/lbs). ay Większy distort oent the sprinkler zniekształcić inlet with wlot consequent tryskacza, a w leakage konsekwencji or oże ipairent spowodować of nieszczelność the sprinkler. lub upośledzenie działania tryskacza. Step 1. The Pendent Sprinkler Krok ust 1. Tryskacz be installed wiszący in the pendent należy position. instalować w pozycji wiszącej. Step Krok 2. 2. With Po nałożeniu pipe thread szczeliwa sealant na gwint applied, hand tighten the sprinkler into rury wlotowej, należy wkręcić ręcznie tryskacz the sprinkler fitting. Do not apply pressure to w the złączkę. Link Assebly, Nie naciskać and na handle łącznik the topikowy i chwytać Sprinkler tryskacz only by the Frae wyłącznie ars. za raiona ray. Step Krok 3. 3. Wrench Dokręcić tighten tryskacz the za Sprinkler poocą klucza usingdo only tryskaczy the W-Type 121 Sprinkler ( Rysunek Wrench 2) (Ref. dokładnie Figurenasadzając 2) and by klucz fullyna engaging wypusty na (seating) tryskaczu. the wrench on the sprinkler wrench flats. Krok 4. Po wykonaniu instalacji należy Step obejrzeć 4. After czy installation, łącznik topikowy inspect każdego the Link tryskacza Assebly of nie each uległ uszkodzeniu. Sprinkler for daage. In particular, Należy zwrócić szczególną uwagę, by verify that the Link Assebly and Hook are łącznik positioned i hak znajdował as illustrated się w pozycji in Figure pokazanej andna that rysunku the Link 1 oraz Assebly zwrócić uwagę, has not czy 1, been topikowy bent, łącznik creased, nie or został forced odkształcony, out of its noral zgnieciony position lub nie in any znajduje way. się w nienaturalny położeniu. Daaged sprinklers ust be replaced. "FITTING FITTING SIDE" SIDE TOWARDS W KIERUNKU SPRINKLER PRZYŁĄCZA FITTING TryskaczA GNIAZDO WRENCH RECESS KLUCZA FIGURE 2 RYSUNEK W-TYPE 21 KLUCZ SPRINKLER DO TryskaczA WRENCH W-TYPE 21 Uszkodzone tryskacze należy wyienić.

Strona 8 z 8 TFP315_PL Obsługa i konserwacja Tryskacze odel należy konserwować i obsługiwać zgodnie z następującyi instrukcjai: UWAGA W celu przeprowadzenia konserwacji systeu, przed wyłączenie głównego zaworu odcinającego instalacji przeciwpożarowej, należy uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie instalacji oraz zawiadoić wszystkie osoby, których to oże dotyczyć. Tryskacze, które okażą się być nieszczelne lub wykazują widoczne ślady korozji należy wyienić. Autoatycznych tryskaczy nie wolno alować, platerować, powlekać ani odyfikować w jakikolwiek inny sposób po opuszczeniu fabryki. Zodyfikowane lub przegrzane tryskacze należy wyienić. Należy postępować bardzo ostrożnie, by nie uszkodzić tryskacza przed, w trakcie i po jego ontażu. Tryskacze uszkodzone w wyniku upadku, uderzenia, ześlizgu klucza itp. należy wyienić. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie instalacji i urządzeń przeciwpożarowych zgodnie z niniejszy dokuente, obowiązującyi norai NFPA (np. NFPA 25), a także z regulacjai odnośnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta tryskaczy. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje instalacji przeciwpożarowych przeprowadzały wykwalifikowane służby kontrolne zgodnie z iejscowyi wyogai i/lub krajowyi przepisai. Ogranicona gwarancja Tyco Fire Products udziela wyłącznie pierwotneu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady ateriałowe oraz wady wykonania, jeśli produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich noralnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność dziesięć (10) lat od daty dostarczenia produktu przez Tyco Fire Products. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub koponenty wyprodukowane przez firy nie powiązane własnościowo z Tyco Fire Products lub na produkty i koponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującyi norai NFPA (National Fire Protection Association) oraz/lub wszelkich innych kopetentnych organów. Materiały uznane przez Tyco Fire Products za wadliwe będą naprawione lub wyienione według uznania Tyco Fire Products. Tyco Fire Products nie zobowiązuje siebie ani nie upoważnia innych osób do wzięcia na siebie zobowiązań wynikających ze sprzedaży produktów lub części produktów. Tyco Fire Products nie odpowiada za błędy projektowe systeów tryskaczowych lub niedokładne bądź niepełne inforacje udzielone przez nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. W ŻADNYM WYPADKU TYCO FIRE PROD- UCTS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ, AB- SOLUTNEJ LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z INNEJ PODSTAWY PRAW- NEJ, ZA PRZYPADKOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE LUB NASTĘPCZE SZKODY, W TYM M.IN. ZA KOSZTY ROBOCIZNY, BEZ WZGLĘDU NA FAKT CZY FIRMA TYCO FIRE PRODUCTS ZOSTAŁA POINFOR- MOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE PROD- UCTS NIE PRZEKROCZY RÓWNOWARTOŚCI CENY SPRZEDAŻY PRODUKTU. POWYŻSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNIE OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚ- LONEGO CELU. Składanie zaówień Składając zaówienie należy podać pełną nazwę produktu. Prosiy o podanie nueru identyfikacyjnego tryskacza (SIN), jego liczbę i teperaturę znaieniową. Kopletny wykaz nuerów części podano w cenniku. O dostępność produktów należy zapytać iejscowego dystrybutora. Tryskacze: Należy określić: (podać teperaturę znaionową), osiądz naturalny, Tryskacz wiszący TY7226, SIN (określić). 74 C (165 F)... P/N 58-445-1-165 101 C (214 F)... P/N 58-445-1-214 Klucz do tryskacza Należy określić: Klucz do tryskacza W-TYPE 21... P/N 56-001-0-686 Uwaga: Niniejszy dokuent został przetłuaczony. Tłuaczenie ateriałów inforacyjnych na języki inne niż angielski ają na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłuaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością inforacji zawartej w tłuaczeniu, prosiy sprawdzić angielską wersję dokuentu TFP315, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłuaczeniu nie są wiążące i nie ają skutku prawnego dla zgodności z przepisai, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446