Montaż, demontaż Wały pośrednie

Podobne dokumenty
PL Sprzęgła elastomerowe. Montaż, demontaż. Partner for Performance Mocowanie: Piasta zaciskowa jako połówka

Montaż, demontaż Magnetyczne sprzęgła histerezowe Seria HSV, HLV HSV PL HLV. Partner for Performance

PL Sprzęgła zębate Seria TNZ ZCA-BT, TNZ ZCB-BT, TNZ ZCA-BS, TNZ ZCB-BS. Montaż, Demontaż. Partner for Performance

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

Nakrętka zaciskowa KTR

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Pierścień tłumiący DT i DTV

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

RUFLEX Sprzę g ł o Przeciążeniowe Instrukcja Montaż u

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji

BEZLUZOWE SPRZÊG A GERWAH Z WA EM POŒREDNIM

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315*

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Akcesoria do siłowników Mocowania siłowników, seria CM1 Mocowania kołnierzowe. Broszura katalogowa

Bezpiecznik przeciwko spadnięciu

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

ROTEX Instrukcja montaż u wykonanie 009 (BKN)

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

ROTEX GS Instrukcja Montażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Mounting systems for solar technology

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy rury podwójnej Twin-Tube 15 do kolektorów SKS /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57

KDP Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Wymiana układu hydraulicznego

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

Komora spalania i dno szczelinowe

Oświetlenie zestaw dodatkowy

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bezpiecznik przeciwko spadnięciu

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

R Zalecenia do montażu/demontażu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

Tak to się robi. Wskazówki montażowe przy naprawie hamulców.

TSCHAN _ S SDD-5,SDDL-5

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

Element przyłączeniowy kotła

TSCHAN -S, S-St, S-LSt PRZEZNACZONYCH DO STOSOWANIA W STREFACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM, WYKONANYCH ZGODNIE Z DYREKTYWĄ UNIJNĄ 94/9/EG.

Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw zacisków i przewodów hamulcowych Pojazd użytkowy Workman serii HD lub HDX OSTRZEŻENIE

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Systemy czujników Czujniki indukcyjne Mocowania czujników. Broszura katalogowa

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi

10 Bloki rozdzielcze.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

CZOŁOWA PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻERA: DEMONTAŻ - MONTAŻ

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

Transkrypt:

Montaż, demontaż Wały pośrednie A Mocowanie: połączenie kołnierzowe GWZ 56 B Mocowanie: piasty zaciskowe półskorup GWZ 506 C Mocowanie: piasty zaciskowe GWZ 504. D Mocowanie: piasty zaciskowe półskorup GWZ 506. PL 07 06 Partner for Performance www.ringfeder.com

Wały pośrednie Montaż Wskazówki bezpieczeństwa Elementy obracające się mogą zranić operatorów i personel serwisowy! Dlatego: Przed pracami montażowymi należy wyłączyć napęd. Zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym włączeniem. Przed włączeniem urządzenia zamontować wszystkie pokrywy i urządzenia zabezpieczające. Montaż produktów GERWAH może być wykonywany wyłącznie przez profesjonalny personel i dla odpowiednich przypadków zastosowania. Uwaga Dokładnie przeczytać instrukcję montażu. W przypadku postępowania sprzecznego z instrukcją montażu lub wskazówkami bezpieczeństwa nie mają miejsca roszczenia z tytułu odpowiedzialności. Firma RINGFEDER POWER TRANSMISSION zastrzega sobie prawo do wpro wadzenia zmian technicznych w toku rozwoju produktów. Wały pośrednie GERWAH odpowiadają bieżącemu stanowi rozwoju wiedzy technicznej. Aktualne dane dotyczące prawidłowych momentów dokręcenia śrub można znaleźć w katalogu sprzęgieł. W przypadku pytań lub problemów technicznych prosimy zwrócić się do naszych techników i konstruktorów. Dane kontaktowe znajdują się na odwrocie. Stosowane środki smarne stosowane dla produktów dostarczanych z fabryki Oznaczenie Numer CAS (ROHS) Wazelina 8009-03-8 Legenda H 3 X Montaż Demontaż Długość instalacji wymiar Czyszczenie krzyżaka, patrz odległości wału katalog złączki. A Mocowanie: B Mocowanie: C Mocowanie: D Mocowanie: połączenie piasty zaciskowe piasty zaciskowe piasty zaciskowe półskorup kołnierzowe półskorup GWZ 504. GWZ 506. GWZ 56 GWZ 506 C K Prowadzona długość Długość zacisku! Uwaga! Bezwzględnie przestrzegać! PL 07.06 TA! Obowiązujące dane dotyczące wymaganych momentów dokręcania można znaleźć w bieżącym katalogu zestawów zaciskowych. Należy sprawdzić, czy konstruktor urządzenia/systemu nie zalecił innych momentów dokręcania.

Wały pośrednie GWZ 56 A A A3 A4 3 A5 A6 TA! 3 C C PL 07.06 3

X Wały pośrednie GWZ 506 B B K K B3 B4 TA! PL 07.06 4

Wały pośrednie GWZ 504. C C C3 C4 C H 3 C C5 H 3 TA! PL 07.06 5

Wały pośrednie GWZ 506. D D X K K D3 D4 TA! H 3 H 3 PL 07.06 6

Wały pośrednie GWZ 56 A A 3 A3 A4 PL 07.06 7

Wały pośrednie GWZ 506 B B PL 07.06 8

Wały pośrednie GWZ 504. C C C C3 PL 07.06 9

Wały pośrednie GWZ 506. D D PL 07.06 0

RINGFEDER POWER TRANSMISSION GMBH Werner-Heisenberg-Straße 8, D-6483 Groß-Umstadt, Germany Phone: +49 (0) 6078 9385-0 Fax: +49 (0) 6078 9385-00 E-mail: sales.international@ringfeder.com RINGFEDER POWER TRANSMISSION TSCHAN GMBH Zweibrücker Straße 04, D-66538 Neunkirchen, Germany Phone: +49 (0) 68 866-0 Fax: +49 (0) 68 866-4 E-mail: sales.tschan@ringfeder.com RINGFEDER POWER TRANSMISSION USA CORPORATION 65 Carver Avenue, Westwood, NJ 07675, USA Toll Free: + 888 746-4333 Phone: + 0 666 330 Fax: + 0 664 6053 E-mail: sales.usa@ringfeder.com HENFEL INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. Av. Major Hilário Tavares Pinheiro, 3447 CEP 487 300 Jaboticabal - SP - Brazil Phone: +55 (6) 309-34 Fax: +55 (6) 30-3563 E-mail: vendas@henfel.com.br RINGFEDER POWER TRANSMISSION INDIA PRIVATE LIMITED Plot No. 4, Door No. 0, Mount - Poonamallee Road, Kattupakkam, Chennai 600 056, India Phone: +9 (0) 44-679 4 Fax: +9 (0) 44-679 4 E-mail: sales.india@ringfeder.com KUNSHAN RINGFEDER POWER TRANSMISSION COMPANY LIMITED No. 0 Dexin Road, Zhangpu Town 53, Kunshan, China Phone: +86 (0) 5-5745-3960 Fax: +86 (0) 5-5745-396 E-mail: sales.china@ringfeder.com RINGFEDER POWER TRANSMISSION www.ringfeder.com