Saint Hedwig R. C. Church

Podobne dokumenty
Saint Hedwig R. C. Church

Szczęśliwego Dnia Ojca. Saint Hedwig R. C. Church. 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Błogosławionych Świąt

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Palm Sunday. Niedziela Palmowa. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Easter Sunday. Niedziela Wielkanocna. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Palm Sunday. Niedziela Palmowa. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Niedziela Palmowa. Palm Sunday. Saint Hedwig R. C. Church. Parish Website: www. sainthedwignj.org Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church

Transkrypt:

Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Jacek Napora, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Parish Website: www.sainthedwignj.org Parish Email: office@sainthedwignj.org Parish Office / Kancelaria Parafialna: 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Office Hours: Mon. - Thu., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Friday, Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Czwartku 9:00-12:00 i od 13:00-16:00 Kancelaria jest zamknięta w piątek, soboty oraz niedziele Parish Website: www.sainthedwignj.org Parish Email: office@sainthedwignj.org Page 1

13th Sunday in Ordinary Time 13 Niedziela Zwykła June 30, 2019 30 Czerwca 2019 Vigil: 13th Sunday in Ordinary Time 5:30 pm + Genevieve Jarose (Pat & John Sr. Cavino & Son John Jr.) Sunday - Niedziela - June 30 13th Sunday in Ordinary Time 13 Niedziela Zwykła 8:00 am + Zygmunt Grabowski - rocz. Śmierci (Rodzina) 10:00 am + Maria i Władysław Potok (Syn z Rodziną) 12:00 pm For living & deceased members of the Immac. Heart of Mary Society of St. Hedwig Monday - Poniedziałek - July 1 7:00 pm For God s health & protection for Lois Lynch on her birthday Novena to St. Jude Tuesday - Wtorek - July 2 7:30 am + Emily Szuba Wednesday - Środa - July 3 St. Thomas 7:00 pm + Zygmunt Grabowski (Rodzina) Nowenna do M.B.N.P. Thursday - Czwartek - July 4 Independence Day / 4th of July Święto Niepodległości 9:00 am + Krzysztof Grabowski (Zosia i Gienek Popiołek) English / Polish Mass celebrated in Church Msza Św. odprawiana w kościele Friday - Piątek - July 5 St. Anthony Zaccaria 7:30 am + Władysława Patryn (Leokadia) Saturday - Sobota - July 6 St. Maria Goretti 7:30 am + Robert Nieradko (Estate) Vigil: 14th Sunday in Ordinary Time 5:30 pm + Ann Nowak (Genowefa Ziobro) Sunday - Niedziela - July 7 14th Sunday in Ordinary Time 14 Niedziela Zwykła 8:00 am + Władysława Bojkowski - rocz. Śmierci 10:00 am + Wiktoria Wróblewska (Syn z Rodziną) 12:00 pm + Michalina Baltus (Diane Jazwinski) Page 2

Parish Membership St. Hedwig s Parish welcomes all new members to our parish family. Register to our parish as soon as possible in order to par cipate in our programs and ac vi es. Registra on is our only means of recognizing someone as a suppor ng and prac cing member of our parish. It is also important for sponsorship cer ficates for the Sacraments of Bap sm or Confirma on. Please take the me to register your family or yourself at the parish office and remember to update your records if you move or change telephone numbers. Please note that new parishioners must be registered at least three months before they may receive any le ers of sponsorship or recommenda ons. We invite you to join our Parish Family. Appropriate Clothing for Church Although the weather is getting hot, going to church for the Holy Sacrifice of the Mass, a celebration or just as a tourist, please remember to keep proper attire. This testifies about our faith. Summer is about to begin, remember that there is no vacation from God and we have an obligation to participate in Sunday Mass. Reminder especially to our young people. Reminder Thursday, July 4th there will be a special Mass celebrated for Independence Day at 9:00 am (English / Polish) Please come and join us. We all have something to be greatful for and thank God! Mass will be celebrated in church! Parish Office will be closed Thursday! Parish office is open from 9:00 am to 12:00 noon and from 1:00 pm to 4:00 pm from Monday to Thursday. 2019 Sharing God s Blessings Annual Appeal Did you know that there is still time to support the 2019 Sharing God s Blessings Annual Appeal? Thank you to those parishioners who have already shown your support and generosity. Will you join your fellow parishioners in supporting this effort which strengthens many important programs and ministries across the Archdiocese of Newark and which make our own parish a more vibrant place of worship? Our Goal, $ 11,348.00, can only be achieved through YOUR generosity! To date the Archdiocese has received from our parish in donations: $ 2,334.00. If you have yet to give, please pick up a pledge form at the back of the church or visit www.rcan.org/ sharing. YOUR gift will truly make a difference. Thank you for your prayers and support. God bless you! Never Miss Sunday Mass Wherever You May travel! Go to: http://www.masstimes.org Page 3

Dnia 4 lipca o godzinie 9:00 rano zostanie odprawiona uroczysta Msza Święta (polsko / angielska) z okazji Dnia Niepodległości Wszystkich zapraszamy do wspólnej modlitwy dziękczynnej za niepodległość naszej Ojczyzny. Msza Św. będzie odprawiona w Kosciele! Kancelaria Parafialna będzie nie czynna w czwartek! Osoby, które "zamówiły" intencję Mszy Świętej i chcą przynieść do ołtarza dary (chleb i wino), prosimy, aby zgłaszały się przed Mszą Świętą do kolektorów oraz usiadły możliwie blisko stolika (przy chrzcielnicy), na którym są wystawione dary. Dziękujemy. Dwie nowe lampki przy ołtarzu Świętego Jana Pawła II, dwie lampki przy Matce Bożej Nieustającej Pomocy oraz lampkę w sanktuarium można zapalić w wyznaczonej przez ciebie intencji. Jeśli jesteś zainteresowany/a, zapraszamy do kancelarii.koszt jednej lampki $10.00. Przypominamy: Kancelaria parafialna jest czynna od godz. 9:00 do 12:00 oraz od godz. 13:00 do 16:00 od poniedziałku do czwartku. Zapraszamy do naszej wspólnoty Przynależność do Parafii Nasza wspólnota parafialna serdecznie wita nowych parafian. Zarejestruj się w naszej parafii już dziś, aby w pełni uczestniczyć w życiu wspólnoty parafialnej. Rejestracja jest jedynym sposobem do uznania ciebie jako parafianina biorącego czynny udział w życiu parafii oraz dbającego o nasz kościół. Dzięki rejestracji będziesz mógł otrzymać z parafii wszelkie zaświadczenia o twoim życiu sakramentalnym. Prosimy, abyś odwiedził naszą kancelarię parafialną i zarejestrował siebie i swoją rodzinę. Parafianom zarejestrowanym przypominamy o konieczności uaktualniania swoich danych personalnych w kancelarii parafialnej. Przypominamy również, że nowi parafianie muszą być zarejestrowani w parafii przynajmniej przez trzy miesiące, aby otrzymać potrzebne zaświadczenie przynależności do parafii. Coroczny Apel Arcybiskupi na potrzeby naszej Archidiecezji! Tegoroczne zobowiązanie naszej Parafii wynosi $ 11,348.00. Zebrane pieniądze wspierają ludzi potrzebujących oraz wiele organizacji charytatywnych i dobrocznynnych. Prosimy o aktywne włączenie się w apel przez wypełnienie specjalnych kopert z waszą deklaracją lub darem pieniężnym na ten cel. Koperty te wrzucamy do koszyków podczas kolekty, przynosimy do kancelarii parafialnej lub wysłamy pocztą do Archidiecezji w Newarku. Do tej pory Archidiecezja otrzymała od naszej parafii $ 2,334.00 w dokonanych wpłatach. Bóg Zapłać! Page 4

Odpowiedni ubiór do kościoła Mimo, że na zewnątrz jest gorąco, wybierając się do kościoła na Mszę Świętą, nabożeństwo czy tylko zwiedzając różne kościoły czy sanktuaria, należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniego stroju. Zachowanie naszej powagi świadczy o naszej wierze. Pamiętajmy, że nie ma wakacji od Pana Boga i mamy wszyscy obowiązek uczestnictwa w niedzielnej Mszy Świętej. Przypominamy o tym również naszym młodym katolikom. 2 świece przy Matce Bożej są ofiarowane za duszę śp. Władysławę Patryn (od Leokadi). Lampa Wieczysta Jest ofiarowana za duszę śp. Zygmunta Grabowskiego (od Rodziny). Congratulations to the newly married couple: Życzym błogosławieństwa Bożego nowym małżonkom: Amanda Ann Klesny and Brian Christopher Ginfrida Please stop a moment and say a prayer for the safety of our troops, police officers, firefighters and all who protect us daily. Also please pray for those who are wounded or killed in terrorist attacks and natural disasters. " Dear Heavenly Father, hold our troops, police officers, and firefighters in your loving hands, protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need." Amen. My Parish! My Family! My Responsibility!!! When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! Collection for June 29th & 30th : $ 3,355.00 May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Rev. Andrzej Molewski, Baby Andria, Baby Bartolomeo, Baby Hania, Baby Danielek K., Baby Dominic Michael, Wanda Andrunik, Jesse Barrera, Christopher Carrer, Jenna Chiari, Debbie Zielie-Church, Patrick W. Cook Sr., Bart DeGregorio, Caroline & Chester Depula, Emilce Dox, Pam Drotar, Juana Duarte, Angelina Ferranti, Barbara Fox, Krystyna & John Gmiterek,.Marie & Jodi Gregorio, Edward Greshko, Jane Horsch, Jan & Krystyna Jaskowski, Juda, Karina, Zenon Kawczak, Bob & Barbara Kazolonis, Krystyna & John, Moniczka Kozioł, Pauline Koziol, Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Kim L., Anna Magier, Weronika & Roman Miąsik, Jennie Michalski, Claire Mihalko, Christopher Palumbo, Zofia Petka, Pieta Family, Maria Prokop, Renia, Urszula Rogóż, Daniel S., Douglas Sadlon, Krysta Smith, Joseph Spaider, Margaret Tango, Christine VanAuken, Jola, Adam & Gabriela W., Antonina Ziobro Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 5