DZIAŁ IV WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI CHAPTER IV JUSTICE Uwagi ogólne 1. W dziale prezentuje się dane z zakresu działania: policji, prokuratury, sądownictwa, więziennictwa i zakładów dla nieletnich oraz adwokatury. 2. Dane o przestępstwach stwierdzonych, skazanych przez sądy zarówno pierwszej instancji, jak i prawomocnie oraz o orzeczeniach kar, środków wychowawczych lub poprawczych wobec nieletnich podano według klasyfikacji Kodeksu karnego z 1997 r., obowiązującego od 1 IX 1998 r. (ustawa z dnia 6 VI 1997 r., Dz. U. Nr 88, poz. 553, z późniejszymi zmianami), Kodeksu karnego skarbowego obowiązującego od 17 X 1999 r. (ustawa z dnia 10 IX 1999 r., Dz. U. Nr 83, poz. 930, z późniejszymi zmianami) lub innych ustaw szczególnych. 3. Przestępstwo stwierdzone jest to zdarzenie, co do którego w zakończonym postępowaniu przygotowawczym potwierdzono, że jest przestępstwem. Przestępstwo kwalifikowane zgodnie z Kodeksem karnym z 1997 r. jest to zbrodnia lub występek ścigany z oskarżenia publicznego lub z oskarżenia prywatnego objęty oskarżeniem prokuratora, a nadto każdy występek skarbowy, których charakter jako przestępstwa został potwierdzony w wyniku postępowania przygotowawczego. Informacje o przestępstwach stwierdzonych i wskaźnikach wykrywalności sprawców przestępstw opracowano na podstawie statystyki policyjnej, uzupełnianej informacjami o śledztwach własnych prowadzonych w prokuraturach i o postępowaniach wobec nieletnich w sądach rodzinnych. 4. Wskaźnik wykrywalności sprawców przestępstw jest to stosunek liczby przestępstw wykrytych w danym roku (łącznie z wykrytymi po podjęciu z umorzenia) do liczby przestępstw stwierdzonych w danym roku, powiększonej o liczbę przestępstw stwierdzonych w podjętych postępowaniach, a umorzonych w latach poprzednich z powodu niewykrycia sprawców. 5. Zgodnie z Kodeksem karnym z 1997 r. warunkowe umorzenie postępowania stosuje wyłącznie sąd. Od dnia 1 IX 1998 r. prokuratura składa do sądu wnioski o warunkowe umorzenie postępowania. 6. Organizacja sądów powszechnych określona jest w ustawie z dnia 27 VII 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych (Dz. U. Nr 98, poz. 1070) z późniejszymi zmianami, która weszła w życie z dniem 17 X 2001 r. 7. Instytucja rewizji nadzwyczajnej przysługuje jedynie od orzeczeń Naczelnego Sądu Administracyjnego. Kasacja w przypadku: spraw karnych jest nadzwyczajnym środkiem odwoławczym, przysługującym od prawomocnego wyroku sądu odwoławczego kończącego postępowanie, natomiast Prokurator Generalny oraz Rzecznik Praw Obywatelskich mogą wnieść kasację od każdego prawomocnego orzeczenia sądu kończącego postępowanie, spraw cywilnych jest zwyczajnym środkiem odwoławczym, przysługuje od wydanego przez sąd drugiej instancji wyroku lub postanowienia w przedmiocie odrzucenia pozwu lub umorzenia postępowania, kończących postępowanie w sprawie kasacyjnej. General notes 1. The chapter presents data concerning the activity of: the police, prosecutor s office, courts of law, the penitentiary system, juvenile institutions and attorneys. 2. Data concerning ascertained crimes, adults convicted in the first instance and the verdicts of which have been upheld as well as juveniles with regard to whom educational and correctional measures have been adjudicated are given according to the classification of the Criminal of 1997, valid since 1 IX 1998 (the law dated 6 VI 1997, Journal of Laws No. 88, item 553, with later amendments), the Treasury Penal valid since 17 X 1999 (the law dated 10 IX 1999, Journal of Laws No. 83, item 930, with later amendments) or other specific laws. 3. An ascertained crime is an event, which after the completion of preparatory proceedings was confirmed as a crime. In connection with the Criminal of 1997 crime is a felony or misdemeanour prosecuted upon by public accusation or private accusation by a public prosecutor, moreover every revenue related misdemeanour, the character was confirmed as a crime as a result of preparatory proceedings. Information regarding ascertained crimes and rates of detectability of delinquents in ascertained crimes has been prepared on the basis of police statistics, supplemented with information on investigations conducted by the prosecutor s offices and family on juvenile proceedings in courts. 4. The rate of detectability of delinquents is the relation of the number of detected crimes in a given year (including those detected after resumption following discontinuance) to the number of crimes ascertained in a given year, plus the number of crimes recorded in commenced proceedings and discontinued in previous years due to undetected delinquents. 5. According to the Criminal of 1997 conditional discontinuance of proceedings is at the exclusive discretion of the court. As of 1 IX 1998, the prosecutor s office submits a motion for conditional discontinuance of a proceeding to the court. 6. The organization of common courts is defined in the Law on Common Courts, dated 27 VII 2001 (Journal of Laws No. 98, item 1070) with later amendments, which became valid on 17 X 2001. 7. The institution of extraordinary appeal applies only to adjudications of the Supreme Administrative Court. Cassation in: criminal cases is an extraordinary measure of appeal, vested in binding adjudications of courts of appeal, which ends the proceedings, however Prosecutor General and Commissioner for Civil Rights Protection may fill a cassation upon any final and binding sentence of the court, which ends the proceeding, civil cases is a standard measure of appeal, vested in a sentence or a decision issued by the courts of II instance with regard to rejecting a petition or discontinuing legal proceedings, which end the proceedings in a cassation case.
Justice 151 8. Izba Wojskowa Sądu Najwyższego rozpoznaje środki odwoławcze (apelacje i zażalenia) od orzeczeń i zarządzeń wydanych w pierwszej instancji w wojskowym sądzie okręgowym. 9. Sprawą załatwioną jest sprawa: w której wydano wyrok, postanowienie lub połączono ją z inną sprawą albo przekazano do innego rodzaju sądu lub organu. Zgodnie ze zmianami w zasadach rejestracji spraw w sądach, wprowadzonymi zarządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 12 XII 2003 r. w sprawie organizacji i zakresu działania sekretariatów sądowych oraz innych działów administracji sądowej (Dz. Urz. Ministerstwa Sprawiedliwości z dnia 31 XII 2003 r.) sprawy zawieszone od dnia 1 I 2004 r. nie są już oznaczone (zakreślone) jako załatwione w sposób formalny. W przypadku występowania w sprawie kilku osób uważa się ją za załatwioną, gdy dotyczy to wszystkich osób. Liczba spraw do załatwienia (w Sądzie Najwyższym do rozstrzygnięcia) jest sumą spraw niezałatwionych w latach poprzednich i spraw, które wpłynęły w danym roku. 10. Sprawy rodzinne obejmują postępowanie: 1) z zakresu prawa rodzinnego i opiekuńczego; 2) dotyczące nałożenia na alkoholików obowiązku poddania się leczeniu odwykowemu; 3) wobec nieletnich w zakresie: a) zapobiegania i zwalczania demoralizacji w stosunku do osób, które nie ukończyły 18 lat, b) postępowania w sprawach o czyny karalne w stosunku do osób, które dopuściły się takiego czynu po ukończeniu 13 lat, ale przed ukończeniem 17 lat, c) wykonywania środków wychowawczych lub poprawczych w stosunku do osób, względem których środki te zostały orzeczone, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez te osoby 21 lat; 4) w związku z leczeniem narkomanów; 5) w sprawie kontroli umieszczania w zakładach lecznictwa psychiatrycznego. Tryb postępowania wobec nieletnich przed sądem (pkt. 3a i 3b) wynika z ustawy z dnia 26 X 1982 r. o postępowaniu w sprawach nieletnich (jednolity tekst, Dz. U. 2002 Nr 11, poz. 109, z późniejszymi zmianami). W momencie wpływu sprawy do sądu sędzia może wszcząć postępowanie wyjaśniające wobec nieletniego, a następnie w sprawie tego samego nieletniego może wydać postanowienie o rozpoznaniu sprawy w postępowaniu opiekuńczo-wychowawczym lub w postępowaniu poprawczym, w czasie których sąd może orzec środki wychowawcze, poprawcze lub załatwić sprawę w inny sposób. Środki, jakie sąd rodzinny może zastosować wobec nieletniego, to m.in.: ustanowienie nadzoru (rodziców, opiekuna, kuratora, organizacji udzielającej poręczenia za nieletniego), udzielenie upomnienia, zobowiązanie do określonego postępowania, umieszczenie w instytucji lub organizacji powołanej do przygotowania zawodowego lub w innych instytucjach, orzeczenie umieszczenia w młodzieżowym ośrodku wychowawczym, młodzieżowym ośrodku socjoterapii, ośrodku szkolno-wychowawczym lub w zakładzie poprawczym. Istotne jest, iż wobec nieletniego musi być zachowana kolejność stadiów postępowania od wydania postanowienia o wszczęciu postępowania do wydania merytorycznego orzeczenia przez sąd rodzinny lub zwykły. 8. Military Chamber of the Supreme Court hears appeal measures (appeals and complaints) upon verdicts and rulings issued in the first instance in the military district court. 9. A resolved case is: a case in with regard to which a sentence or order has been issued or combined with another case, or which has been transferred to a different kind of court or authority. According to changes to the rules of registering cases in courts, introduced by the directive of the Minister of Justice, dated 12 XII 2003 on organization and scope of activities of court secretariats and other departments of court administration (Official Gazette of the Ministry of Justice, dated 31 XII 2003) cases suspended since 1 I 2004 are no longer marked as formally finished. A case that involves a number of persons is considered resolved when this applies to all the persons. The number of pending cases (in the Supreme Court cases waiting for decision) is the sum of all unresolved cases from previous years and cases that were brought in the given year. 10. Family cases include the following proceedings: 1) family and custody law; 2) regarding enforcement of compulsory treatment of alcoholics; 3) with respect to juveniles concerning: a) prevention and counteracting the demoralization of persons under the age of 18, b) proceedings in cases concerning punishable acts committed by persons between the ages of 13 17, c) execution of educational and corrective measures concerning persons with regard to whom such measures have been adjudicated, but not longer than until the age of 21; 4) compulsory treatment of drug addicts; 5) supervising the placement of an individual in a psychiatric treatment facility. Court proceedings against juveniles (pt. 3a and 3b) are based on the Law on Proceedings Involving Juveniles, dated 26 X 1982 (uniform text, Journal of Laws 2002 No. 11, item 109, with later amendments). At the time the case is brought into the court the judge may institute investigative proceedings against the juvenile and then with regard to the same juvenile, issue a decision on the examination of the case in the course of tutorial and educational proceedings or correctional proceedings, following which the court may adjudicate educational or correctional measures or resolve the case in another manner. The measures which the family court may apply to the juvenile include instituting supervision (by parents, a probation officeroranorganizationwhichprovideswarranty for the juvenile), issuing a reprimand obligating the juvenile to behave in a specific manner or placing the juvenile in an institution of vocational training and other institution, youth education centre, youth social therapy centre, education centre or correctional centre. It is important to note that the order in which proceedings occur must be maintained with regard to juveniles, from the issuance of the decision to institute proceedings until the issuance of a substantive adjudication by a family or ordinary court.
152 Wymiar sprawiedliwości Sprawy rodzinne rozpoznawane są przez sądy rodzinne, które działają jako wydziały rodzinne i nieletnich w sądach rejonowych, z wyjątkiem niektórych spraw, np. o rozwód i separację, rozpoznawanych przez wydziały cywilne sądów okręgowych na podstawie ustawy z dnia 27 VII 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych (Dz. U. Nr 98, poz. 1070) z późniejszymi zmianami, która weszła w życie z dniem 1 X 2001 r. 11. Dorośli skazani są to osoby, które w chwili popełnienia przestępstwa miały ukończone 17 lat. 12. W związku z wprowadzeniem ustawy o Krajowym Rejestrze Karnym z dnia 24 V 2000 r. (Dz. U. Nr 50, poz. 580) nie są rejestrowane dane dotyczące prawomocnych orzeczeń wobec nieletnich według przejawów demoralizacji oraz prawomocnych osądzeń osób dorosłych poprzednio karanych. 13. Z dniem 17 X 2001 r. przestały istnieć kolegia do spraw wykroczeń (art. 237 Konstytucji RP). W sprawach o wykroczenia w pierwszej instancji orzekają sądy rejonowe (art. 9 1 ustawy z dnia 24 VIII 2001 r. Kodeks postępowania w sprawach o wykroczenia, Dz. U. Nr 106, poz. 1148). 14. Kara ograniczenia wolności polega na: 1) obowiązku wykonywania nieodpłatnej, kontrolowanej pracy na cele społeczne wskazanej przez sąd w odpowiednim zakładzie pracy, placówce służby zdrowia, opieki społecznej, organizacji lub instytucji niosącej pomoc charytatywną na rzecz społeczności lokalnej, w wymiarze od 20 do 40 godzin w stosunku miesięcznym; 2) w stosunku do osoby zatrudnionej sąd, zamiast obowiązku określonego w pkt. 1, może orzec potrącenie od 10 do 25% wynagrodzenia za pracę na rzecz Skarbu Państwa albo na cel społeczny wskazany przez sąd. Wykonanie orzeczonej kary ograniczenia wolności może zostać warunkowo zawieszone, a czasie sąd może zobowiązać do określonych zachowań. Wymiar kary ograniczenia wolności określony jest od miesiąca do roku. Ponadto z karą tą związane są pewne ograniczenia orzekane przez sąd, jak np. zakaz zmiany stałego miejsca pobytu. 15. Karę dożywotniego pozbawienia wolności, jak i karę 25 lat pozbawienia wolności określa się jako karę orzekaną w przypadkach przewidzianych w ustawie Kodeks karny z 1997 r. Przed wejściem w życie tego Kodeksu karę dożywotniego pozbawienia wolności wprowadziła ustawa z dnia 12 VII 1995 r. o zmianie Kodeksu karnego, Kodeksu karnego wykonawczego oraz o podwyższeniu dolnych i górnych granic grzywien i nawiązek w prawie karnym (Dz. U. Nr 95, poz. 475) z mocą obowiązującą od dnia 20 XI 1995 r. 16. Dane o działalności notariuszy dotyczą spraw załatwionych przez kancelarie notarialne, działające na mocy ustawy z dnia 14 II 1991 r. Prawo o notariacie (Dz. U. Nr 22, poz. 91) z późniejszymi zmianami. Wykaz zarejestrowanych kancelarii notarialnych publikowany jest corocznie w Monitorze Polskim. Notariusze, obok sporządzania aktów notarialnych, wykonują inne czynności, np.: poświadczają dokumenty, doręczają oświadczenia, przyjmują dokumenty na przechowanie. Family cases are heard by family courts which act as family and juvenile departments in district courts, with the exception of some cases (e.g., divorce and separation), which have been transfered to civilian regional courts on the basis of the Law on Common Courts, dated 27 VII 2001 (Journal of Laws No. 98, item 1070) with later amendments, which became valid on 1 X 2001. 11. Adult convicts are persons who were over 17 years of age at the time of committing the crime. 12. In connection with introduction of Law on National Court Register, dated 24 V 2000 (Journal of Laws No. 50, item 580) data related to valid decisions about juveniles according to symptoms of demoralisation, and also adjudications on previously sentenced adults. 13. The Petty Offences Board (art. 237 of the Constitution of the Republic of Poland) ceased to exist on 17 X 2001. District courts adjudicate in cases concerning petty offences of the first instance (art. 9 1 of the act dated 24 VIII 2001, Petty Offences Proceedings, Journal of Laws No. 106, item 1148). 14. The penalty of restriction of freedom consists in: 1) compulsory performance of supervised, unpaid social work as indicated by the court in an appropriate workplace, health service or social welfare facility, organization or institution engaged in charitable assistance or for the benefit of the local community, amounting from 20 to 40 hours a month; 2) in relation to an employed person, rather than the obligation defined in point 1, the court may order 10 to 25% of wages and salaries be transferred to the State Treasury or designated for social goals as indicated by the court. Execution of the ordered penalty of restriction of freedom may be conditionally suspended, during which the court may impose restrictions or duties on the convicted person. The penalty period considering restriction of freedom may range from one month to one year. In addition, certain restrictions decided by the court are connected with this penalty, e.g., a ban of changing the place of permanent residence. 15. Life imprisonment as well as 25 years imprisonment penalty is defined as a penalty decided in cases forseen in Criminal dated 1997. Before this came into force, life imprisonment was introduced by the Law on the Amendment of the Criminal and on the Executive Criminal and on Raising the Lower and Upper Limits of Fines and Sanction Payments in Criminal Law, dated 12 VII 1995 (Journal of Laws No. 95, item 475) in force since 20 XI 1995. 16. Data concerning the activities of notaries relate matters expedited by notary offices acting on the basis of the Law on Public Notaries, dated 14 II 1991 (Journal of Laws No. 22, item 91) with later amendments. The list of registered notary public offices is published annually in Monitor Polski. Apart from preparing notarial deeds notaries perform other dutes such as confirming documents, delivery of notices, accepting documents for safekeeping.
Justice 153 TABL. 1 (78). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH WEDŁUG RODZAJÓW PRZESTĘPSTW ASCERTAINED CRIMES IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS BY TYPE OF CRIME 2004 RODZAJE PRZESTĘPSTW 2000 2003 w miastach urban areas TYPE OF CRIME OGÓŁEM......... 1266910 1466643 1461217 1172666 TOTAL Przeciwko życiu i zdrowiu... 35424 32288 32925 23977 Against life and health Zabójstwo art. 148 Kk.... 1269 1039 980 752 Homicide Art. 148 Criminal Uszczerbek na zdrowiu art. 156 i 157 Kk.......... 18429 15669 15814 11503 Udział w bójce lub pobiciu art. 158 i 159 Kk........ 14363 14010 14338 10428 Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu w komunikacji........ 23317 171890 179755 105150 W tym prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego art. 178a Kk a.. x 150901 158543 92450 Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania...... 40025 42567 42263 30391 Damage to health Art. 156 and 157 Criminal Participation in violence or assault Art. 158 and 159 Criminal Against public safety and safety of transport Of which operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or other intoxicant Art. 178a Criminal a Against freedom, freedom conscience and religion Przeciwko wolności seksualnej i obyczajności........ 4469 4828 5132 3756 Against sexual freedom and morals W tym zgwałcenie art. 197 Kk 2399 2322 2176 1563 Of which rape Art. 197 Criminal Przeciwko rodzinie i opiece... 53709 46262 40322 27793 Against the family and custody W tym znęcanie się nad członkiem rodziny lub inną osobą zależną lub bezradną art. 207 Kk.. 23308 23388 22610 14258 Przeciwko czci i nietykalności cielesnej........... 5407 6308 6983 5862 Przeciwko działalności instytucji państwowych oraz samorządu terytorialnego........ 13501 17291 19669 16468 Naruszenie nietykalności cielesnej lub czynna napaść na funkcjonariusza publicznego art. 222 i 223 Kk.......... 2629 2873 3058 2545 Wywieranie wpływu na funkcjonariusza publicznego lub na czynności organu administracji rządowej, samorządowej lub państwowej bądź spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu funkcjonariusza publicznego podczas wykonywania przez niego czynności służbowych art. 224 Kk... 3331 3864 4436 3517 Znieważenie funkcjonariusza publicznego lub poniżanie albo znieważanie lub poniżanie organu konstytucyjnego RP art. 226 Kk... 5443 6718 7559 6362 Przestępstwa korupcyjne art. 228 231 Kk........ 1899 3490 4279 3779 Of which cruelty to family member or to other dependent or helpless person Art. 207 Criminal Against good name and personal integrity Against the activities of state institutions and local self-government Infringins bodily inviolability or active assault on a public official Art. 222 and 223 Criminal Exerting influence on a public official or on the activity of an organ of the government administration, local self-government or State administration, or causing severe harm to the health of a public official during the performance of official duties Art. 224 Criminal Insulting or belittling a public official or belittling or insulting a constitutional body of the Republic of Poland Art. 226 Criminal Corruption Art. 228 231 Criminal a Artykuł dodany przez ustawę z dnia 14 IV 2000 r. o zmianie ustawy Kodeks karny (Dz. U. Nr 48, poz. 548), z mocą obowiązującą od 15 XII 2000 r. a Article added by the Law on Amending the Criminal, dated 14 IV 2000 (Journal of Laws No. 48, item 548), valid since 15 XII 2000.
154 Wymiar sprawiedliwości TABL. 1 (78). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH WEDŁUG RODZAJÓW PRZESTĘPSTW (dok.) ASCERTAINED CRIMES IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS BY TYPE OF CRIME (cont.) 2004 RODZAJE PRZESTĘPSTW 2000 2003 w miastach urban areas TYPE OF CRIME Przeciwko wymiarowi sprawiedliwości............ 9867 18920 23846 17712 Against the judiciary Przeciwko porządkowi publicznemu 4479 5748 6070 4682 Against public order Przeciwko wiarygodności dokumentów............ 70591 74149 77991 70352 Against the reliability of documents Przeciwko mieniu....... 925433 932393 901860 759505 Against property Kradzież rzeczy art. 278 Kk.. 309846 336143 339086 283551 Property theft Art. 278 Criminal kradzież samochodu... 68062 54291 51150 46539 automobile theft Krótkotrwały zabór pojazdu art. 289 Kk........... 18792 12035 10963 9432 Wilful short-term theft of automobile Art. 289 Criminal Kradzież z włamaniem art. 279 Kk 364786 294654 266591 218493 Burglary Art. 279 Criminal Rozbój art. 280 Kk...... 41893 42182 39392 36433 Robbery Art. 280 Criminal Kradzież rozbójnicza art. 281 Kk 1362 1904 1895 1739 Wymuszenie rozbójnicze art. 282 Kk........... 10278 7602 7349 5441 Oszustwo art. 286 i 287 Kk... 79838 108940 98268 90142 Theft with assault Art. 281 Criminal Criminal coercion Art. 282 Criminal Fraud Art. 286 and 287 Criminal Przeciwko obrotowi gospodarczemu 12220 10961 11963 10292 Against economic activity Przeciwko obrotowi pieniędzmi i papierami wartościowymi.... 18347 11830 12142 11724 Against money and securities trading Przestępstwa z ustaw szczególnych: O wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (Dz. U. 1982 Nr 35, poz. 230) z późniejszymi zmianami....... 160 2573 3380 2261 O prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. 1994 Nr 24, poz. 83) z późniejszymi zmianami 4064 11270 13976 13154 O przeciwdziałaniu narkomanii ustawa z dnia 26 IV 1997 (jednolity tekst Dz. U. 2003 Nr 24, poz. 198) 19649 47605 59356 51855 Crimes by specific laws: On Sobriety and Alcohol Education (Journal of Laws 1982 No. 35, item 230) with later amendments On Copyright and Related Laws (Journal of Laws 1994 No. 24, item 83) with later amendments On Fighting Drug Addiction law dated 26 IV 1997 (uniform text Journal of Laws 2003 No. 24, item 198) Przestępstwa skarbowe Kodeks karny skarbowy (Dz. U. 1999 Nr 83, poz. 930) z późniejszymi zmianami 4160 4691 3829 2922 Treasury crimes Treasury Penal (Journal of Laws 1999 No. 83, item 930) with later amendments W tym akcyza......... 2410 3231 2160 1510 Of which excise Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. S o u r c e: data of the General Police Headquarters.
Justice 155 TABL. 2 (79). WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES RODZAJE PRZESTĘPSTW 2000 2003 2004 w % in % OGÓŁEM........... 47,8 55,2 56,2 TOTAL TYPE OF CRIME Przeciwko życiu i zdrowiu..... 84,5 82,8 82,6 Against life and health Zabójstwo art. 148 Kk...... 87,0 87,5 90,8 Homicide Art. 148 Criminal Uszczerbek na zdrowiu art. 156 i 157 Kk............ 89,7 87,9 87,8 Udział w bójce lub pobiciu art. 158 i 159 Kk........... 77,4 76,4 75,8 Damage to health Art. 156 and 157 Criminal Participation in violence or assault Art. 158 and 159 Criminal Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu w komunikacji............. 84,5 98,3 98,6 W tym prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego art. 178a Kk a...... x 100,0 100,0 Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania.......... 92,0 92,7 92,6 Against public safety and safety of transport Of which operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or other intoxicant Art. 178a Criminal a Against freedom, freedom of conscience and religion Przeciwko wolności seksualnej i obyczajności........... 89,7 89,7 89,2 Against sexual freedom and morals W tym zgwałcenie art. 197 Kk.. 85,9 85,7 82,7 Of which rape Art. 197 Criminal Przeciwko rodzinie i opiece.... 100,0 100,0 100,0 Against the family and custody W tym znęcanie się nad członkiem rodziny lub inną osobą zależną lub bezradną art. 207 Kk..... 100,0 100,0 100,0 Of which cruelty to family member or to other dependent or helpless person Art. 207 Criminal Przeciwko czci i nietykalności cielesnej 99,4 99,4 99,0 Against good name and personal integrity Przeciwko działalności instytucji państwowych oraz samorządu terytorialnego............. 98,5 98,9 98,8 Naruszenie nietykalności cielesnej lub czynna napaść na funkcjonariusza publicznego art. 222 i 223 Kk.. 97,9 98,6 98,6 Wywieranie wpływu na funkcjonariusza publicznego lub na czynności organu administracji rządowej, samorządowej lub państwowej bądź spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu funkcjonariusza publicznego podczas wykonywania przez niego czynności służbowych art. 224 Kk..... 99,2 99,4 99,4 Znieważenie funkcjonariusza publicznego lub poniżanie albo znieważanie lub poniżanie organu konstytucyjnego RP art. 226 Kk......... 99,4 99,4 99,4 Against the activities of state institutions and local self-government Infringins bodily inviolability or active assault on a public official Art. 222 and 223 Criminal Exerting influence on a public official or on the activity of an organ of the government administration, local self- -government or State administration, or causing severe harm to the health of a public official during the performance of official duties Art. 224 Criminal Insulting or belittling a public official or belittling or insulting constitutional body of the Republic of Poland Art. 226 Criminal Przestępstwa korupcyjne art. 228 231 Kk........... 97,1 98,1 97,8 Corruption Art. 228 231 Criminal Przeciwko wymiarowi sprawiedliwości 98,1 99,0 99,2 Against the judiciary Przeciwko porządkowi publicznemu.. 85,1 85,5 83,6 Against public order Przeciwko wiarygodności dokumentów 75,2 75,3 74,0 Against the reliability of documents Przeciwko mieniu......... 33,4 34,6 34,8 Against property wtym: Kradzież rzeczy art. 278 Kk.... 21,5 19,8 19,9 Property theft Art. 278 Criminal kradzież samochodu.... 8,9 8,8 9,5 automobile theft a Artykuł dodany przez ustawę z dnia 14 IV 2000 r. o zmianie ustawy Kodeks karny (Dz. U. Nr 48, poz. 548), z mocą obowiązującą od 15 XII 2000 r. a Article added by the Law on Amending the Criminal, dated 14 IV 2000 (Journal of Laws No. 48, item 548), valid since 15 XII 2000.
156 Wymiar sprawiedliwości TABL. 2 (79). WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH (dok.) RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES (cont.) RODZAJE PRZESTĘPSTW Przeciwko mieniu (dok.) 2000 2003 2004 w % in % TYPE OF CRIME Against property (cont.) Wilful short-term theft of an automobile Krótkotrwały zabór pojazdu art. 289 Kk 16,9 15,0 16,6 Art. 289 Criminal Kradzież z włamaniem art. 279 Kk 23,3 20,2 21,1 Burglary Art. 279 Criminal Rozbój art. 280 Kk....... 44,1 39,5 42,0 Robbery Art. 280 Criminal Kradzież rozbójnicza art. 281 Kk.. 62,6 62,2 62,5 Wymuszenie rozbójnicze art. 282 Kk 91,7 91,9 93,1 Oszustwo art. 286 i 287 Kk... 90,2 90,5 86,9 Theft with assault Art. 281 Criminal Criminal coercion Art. 282 Criminal Fraud Art. 286 and 287 Criminal Przeciwko obrotowi gospodarczemu 92,7 87,4 86,2 Against economic activity Przeciwko obrotowi pieniędzmi i papierami wartościowymi....... 41,6 21,1 14,0 Against money and securities trading Przestępstwa z ustaw szczególnych: Crimes by specific laws: O wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (Dz. U. 1982 Nr 35, poz. 230) z późniejszymi zmianami 100,0 96,5 96,2 O prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. 1994 Nr 24, poz. 83) z późniejszymi zmianami........ 95,2 98,3 98,2 O przeciwdziałaniu narkomanii ustawa z dnia 26 IV 1997 r. (jednolity tekst Dz. U. 2003 Nr 24, poz. 198)... 98,5 97,6 96,5 Przestępstwa skarbowe Kodeks karny skarbowy (Dz. U. 1999 Nr 83, poz. 930) z późniejszymi zmianami 96,6 97,9 97,9 On Sobriety and Alcohol Education (Journal of Laws 1982 No. 35, item 230) with later amendments On Copyright and Related Laws (Journal of Laws 1994 No. 24, item 83) with later amendments On Fighting Drug Addiction law dated 26 IV 1997 (uniform text Journal of Laws 2003 No. 24, item 198) Treasury crimes Treasury Penal (Journal of Laws 1999 No. 83, item 930) with later amendments W tym akcyza.......... 97,0 97,9 98,0 Of which excise Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. S o u r c e: data of the General Police Headquarters. TABL. 3 (80). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH WEDŁUG WYNIKU POSTĘPOWANIA ASCERTAINED CRIMES IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS BY RESULT OF THE PROCEEDINGS 2000 2003 2004 OGÓŁEM........... 1266910 1466643 1461217 TOTAL przestępstwa, co do których postępowanie zakończono wnioskiem do prokuratury o: crimes for which the proceedings ended with a motion to the prosecutor for: Umorzenie wobec niewykrycia sprawcy 676881 673169 657942 Discontinuance due to lack of offender Umorzenie warunkowe....... 2141 4008 4111 Conditional discontinuance Sporządzenie aktu oskarżenia a.... 583399 781298 791288 Bill of indictment a a Dane dotyczą również przestępstw, co do których postępowanie zakończono wnioskiem o zastosowanie amnestii oraz których akta przekazano: do sądu, do sądu rodzinnego w zakresie postępowania wobec nieletnich, do finansowych lub celnych organów orzekających w sprawach karnych skarbowych. Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a Data also relate to crimes with regard to which the proceedings were resolved by presenting a motion for amnesty and for which records were handed over: to courts, to family courts for hearing in the course of proceedings against juveniles, to financial or customs adjudicating institutions in penal treasury cases. S o u r c e: data of the General Police Headquarters.
Justice 157 TABL. 4 (81). POSTĘPOWANIA W SPRAWACH O PRZESTĘPSTWA SKARBOWE I WYKROCZENIA SKARBOWE a W 2004 R. PROCEEDINGS REGARDING TREASURY CRIMES AND OFFENCES a IN 2004 Postępowania Proceedings Wartość zajętych towarów i środków płatniczych w tys. zł The value of the goods seized and of the means of payment in thous. zl OGÓŁEM........... 34100 134252 TOTAL Przywóz............. 33433 127190 Imports Przestępstwa dewizowe....... 1 0,0 Foreign exchange crimes Wykroczenia dewizowe....... Foreign exchange offences Przestępstwa celne......... 15373 101746 Customs crimes Wykroczenia celne......... 18059 25444 Customs offences Wywóz............. 667 7062 Exports Przestępstwa dewizowe....... 10 90,5 Foreign exchange crimes Wykroczenia dewizowe....... 1 0,0 Foreign exchange offences Przestępstwa celne......... 445 6604 Customs crimes Wykroczenia celne......... 211 368 Customs offences a Gdy organem dochodzenia jest urząd celny; dane dotyczą przestępstw i wykroczeń przeciwko: obowiązkom celnym, zasadom obrotu z zagranicą towarami i usługami oraz obrotowi dewizowemu. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Finansów. a When investigated by a customs office; data concern crimes and offences regarding: customs responsibilities, customs regulations (within the scope of foreign trade) and the trade in foreign currencies. S o u r c e: data of the Ministry of Finance. TABL. 5 (82). PROKURATURA W 2004 R. PROSECUTOR S OFFICE IN 2004 A. JEDNOSTKI I ZATRUDNIENIE Stan w dniu 31 XII A. UNITS AND EMPLOYMENT As of 31 XII Prokuratury apelacyjne appeal Prosecutor s offices okręgowe regional rejonowe district Liczba jednostek......... 10 44 348 Number of units Zatrudnienie a : Employment a : prokuratorzy.......... 255 4970 prosecutors kobiety........ 106 2643 women asesorzy........... x 586 assessors aplikanci........... x 156 applicants urzędnicy........... 222 3754 officials inni pracownicy......... 59 1422 other employees B. PRZECIĘTNE MIESIĘCZNE WYNAGRODZENIA BRUTTO b AVERAGE MONTHLY GROSS WAGES AND SALARIES b W złotych In zlotys Prokuratorzy............. 6445,86 Prosecutors Asesorzy c.............. 4148,87 Assessors c Aplikanci c.............. 1685,44 Applicants c Urzędnicy.............. 3209,62 Officials Inni pracownicy............ 1822,69 Other emplyees a Pełnozatrudnieni oraz niepełnozatrudnieni bez przeliczania na pełnozatrudnionych. b, c Dotyczy prokuratur: b apelacyjnych, okręgowych i rejonowych; z wyjątkiem wynagrodzeń prokuratorów podaje się łącznie ze składkami na obowiązkowe ubezpieczenia społeczne, c okręgowych i rejonowych. a Full-time and part-time paid employees without converting into full-time paid employees. b, c Concerns prosecutor s offices: b appeal, regional and district; given including contributions to compulsory social security, but excluding the wages and salaries of prosecutors, c regional and district.
158 Wymiar sprawiedliwości TABL. 6 (83). DZIAŁALNOŚĆ PROKURATURY W 2004 R. ACTIVITIES OF THE PROSECUTOR S OFFICE IN 2004 Sprawy do załatwienia Cases pending wpływ spraw w 2004 r. incoming cases in 2004 Prokuratury rejonowe District prosecutor s offices Sprawy: karne (dochodzeniowo-śledcze).. 1810244 1692243 Cases: criminal (investigations) cywilne............ 39401 35449 Cases: civil administracyjne........ 19055 18171 Cases: administrative Prokuratury okręgowe Regional prosecutor s offices Sprawy: karne (dochodzeniowo-śledcze).. 5783 4419 Cases: criminal (investigations) cywilne............ 17960 14660 Cases: civil administracyjne........ 1317 1176 Cases: administrative Prokuratury apelacyjne Appeal prosecutor s offices Sprawy: karne (nadzorowane)...... 6876 4188 Cases: criminal (supervised) karne (dochodzeniowo-śledcze).. 309 218 Cases: criminal (investigations) cywilne............ 185 142 Cases: civil administracyjne........ 321 315 Cases: administrative TABL. 7 (84). ZAKOŃCZONE POSTĘPOWANIA PRZYGOTOWAWCZE W JEDNOSTKACH ORGANIZACYJNYCH PROKURATURY RESOLVED PREPARATORY PROCEEDINGS IN ORGANIZATIONAL UNITS OF PROSECUTOR S OFFICE 2000 2003 2004 Prokuratury okręgowe i rejonowe.. 1480637 1680073 1696592 Przesłano sądowi z aktem oskarżenia 240773 402236 414959 Złożono do sądu wnioski o warunkowe umorzenie a......... 7091 8223 9043 District and regional prosecutor s offices Handed over to courts with bill of indictment Handed over to courts a motion for conditional discontinuance a Odmówiono wszczęcia postępowania 110556 144810 155241 Proceedings declined Umorzono........... 973807 986167 979295 Discontinued z powodu niewykrycia sprawców 714389 693604 681838 due to lack of offenders Prokuratury apelacyjne b.......... 120 215 Appeal prosecutor s offices b Handed over to courts with bill of indictment Przesłano sądowi z aktem oskarżenia..... 56 99 Handed over to courts a motion for Złożono do sądu wnioski o warunkowe umorzenie a 2 conditional discontinuance a Odmówiono wszczęcia postępowania...... 8 10 Proceedings declined Umorzono................ 30 58 Discontinued z powodu niewykrycia sprawców.... 12 22 due to lack of offenders a Patrz uwagi ogólne, ust. 5 na str. 150. b Działają w zakresie postępowań przygotowawczych od dnia 1 VII 2001 r. na mocy rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 1 VI 2001 r. (Dz. U. Nr 64, poz. 654). a See general notes, item 5 on page 150. b Operate within the scope of preparatory proceedings since 1 VII 2001 on the basis of decree of the Minister of Justice, dated 1 VI 2001 (Journal of Laws No. 64, item 654).
Justice 159 TABL. 8 (85). POWOŁANIE SĘDZIÓW a NOMINATION OF JUDGES a 1995 2000 2003 2004 OGÓŁEM........ 560 451 942 441 TOTAL kobiety....... 321 292 549 285 women Sąd Najwyższy....... 2 3 2 2 Supreme Court Naczelny Sąd Administracyjny.. 12 30 1 Supreme Administrative Court Wojewódzkie sądy administracyjne b........... x x 77 75 Administrative courts of first instance b Sądy apelacyjne....... 24 36 50 43 Appeal courts Sądy okręgowe....... 112 c 221 186 233 Regional courts Sądy rejonowe....... 407 158 620 86 District courts Sądy wojskowe....... 3 3 6 2 Military courts a Powołania sędziów dokonuje Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej. b Powołane na mocy ustawy z dnia 30 VIII 2002 r. Przepisy wprowadzające ustawę Prawo o ustroju sądów administracyjnych i ustawę Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U. Nr 153, poz. 1271) z późniejszą zmianą. c Dotyczy sądów wojewódzkich. Ź r ó d ł o: dane Kancelarii Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej. a Judges are nominated by the President of the Republic of Poland. b Created on the basis of the Law dated 30 VIII 2002. Provisions enacting the Law on Administrative Courts and the Law on Proceedings Before the Administrative Courts (Journal of Laws No. 153, item 1271) with later amendment. c Concerns voivodship courts. S o u r c e: data of the Office of the President of the Republic of Poland. TABL. 9 (86). SĄD NAJWYŻSZY, NACZELNY SĄD ADMINISTRACYJNY ORAZ WOJEWÓDZKIE SĄDY ADMINISTRACYJNE W 2004 R. Stan w dniu 31 XII THE SUPREME COURT, THE SUPREME ADMINISTRATIVE COURT AND ADMINISTRATIVE COURTS OF FIRST INSTANCE IN 2004 As of 31 XII Zatrudnieni sędziowie Judges employed Liczba jednostek Number of units kobiety women z liczby w wieku of number at age 40 lat i mniej and less 41 50 51 lat i więcej and more Sąd Najwyższy............ 1 87 23 10 77 Supreme Court Naczelny Sąd Administracyjny...... 1 65 22 12 53 Supreme Administrative Court Wojewódzkie sądy administracyjne.... 14 354 208 22 162 170 Administrative courts of first instance Ź r ó d ł o: dane Sądu Najwyższego i Naczelnego Sądu Administracyjnego. S o u r c e: data of the Supreme Court and Supreme Administrative Court.
160 Wymiar sprawiedliwości TABL. 10 (87). DZIAŁALNOŚĆ SĄDU NAJWYŻSZEGO W 2004 R. ACTIVITIES OF THE SUPREME COURT IN 2004 Sprawy do rozstrzygnięcia Cases waiting for decision wpływ spraw w 2004 r. incoming cases in 2004 OGÓŁEM.............. 13721 10234 TOTAL SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA ADMINISTRACYJ- NEGO, PRACY I UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH CASES RELATED TO ADMINISTRATIVE, LABOUR AND SOCIAL SECURITY LAW Kasacje................ 2600 1852 Cassations Rewizje nadzwyczajne.......... 226 Extraordinary revisions Uchwały wyjaśniające przepisy prawne.... 56 49 Resolutions clarifying provisions of law Zażalenia............... 420 340 Complaints Inne................. 284 271 Others SPRAWY CYWILNE CIVIL CASES Kasacje................ 5514 4023 Cassations Uchwały wyjaśniające przepisy prawne.... 121 100 Resolutions clarifying provisions of law Apelacje a............... 1 1 Appeals a Zażalenia............... 1071 942 Complaints Inne................. 113 105 Others SPRAWY KARNE CRIMINAL CASES Kasacje................ 2455 1828 Cassations Uchwały wyjaśniające przepisy prawne.... 49 37 Resolutions clarifying provisions of law Zażalenia............... 278 255 Complaints Inne................. 377 293 Others SPRAWY WOJSKOWE MILITARY CASES Kasacje................ 28 24 Cassations Uchwały wyjaśniające przepisy prawne.... 1 1 Resolutions clarifying provisions of law Apelacje b............... 39 31 Zażalenia b............... 73 70 Appeals b Complaints b Inne................. 15 12 Others a Sąd Najwyższy władny jest przejąć apelację do rozpoznania, w sytuacji gdy sprawa zostanie przekazana Sądowi Najwyższemu, w związku z zagadnieniem prawnym budzącym poważne wątpliwości (art. 390 1 Kpc). b Patrz uwagi ogólne, ust. 8 na str. 151. Ź r ó d ł o: dane Sądu Najwyższego. a The Supreme Court is empowered to consider appeals should a case be filed with the Supreme Court when a legal issue is highly debatable (Art. 390 1 of Civil Proceedings). b See general notes, item 8 on page 151. S o u r c e: data of the Supreme Court. TABL. 11 (88). DZIAŁALNOŚĆ NACZELNEGO SĄDU ADMINISTRACYJNEGO W 2004 R. ACTIVITIES OF THE SUPREME ADMINISTRATIVE COURT IN 2004 Sprawy załatwione a Cases resolved a RODZAJE SPRAW Wpływ spraw Incoming cases przez by uwzględnienie skargi kasacyjnej accepting the cassational complaint oddalenie skargi kasacyjnej dismissing the cassational complaint TYPE OF CASE OGÓŁEM........ 6167 2918 734 1426 TOTAL w zakresie: in scope: Gospodarki komunalnej, mieszkaniowej Municipal economy, housing and i gruntami...... 144 74 11 4 land Budownictwa........ 393 170 22 72 Construction Kombatantów........ 83 47 5 13 Veterans Zobowiązań podatkowych spraw budżetowych....... 2717 920 173 507 Tax liabilities budget cases a Patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 151. a See general notes, item 9 on page 151.
Justice 161 TABL. 11 (88). DZIAŁALNOŚĆ NACZELNEGO SĄDU ADMINISTRACYJNEGO W 2004 R. (dok.) ACTIVITIES OF THE SUPREME ADMINISTRATIVE COURT IN 2004 (cont.) Sprawy załatwione a Cases resolved a RODZAJE SPRAW Wpływ spraw Incoming cases przez by uwzględnienie skargi kasacyjnej accepting the cassational complaint oddalenie skargi kasacyjnej dismissing the cassational complaint TYPE OF CASE Ceł............ 1347 1045 406 488 Customs Zatrudnienia i spraw socjalnych 366 160 32 70 Employment and social issues Wywłaszczenia nieruchomości i innych praw......... 90 42 6 17 Dispossession of real estate and other rights Zagospodarowania przestrzennego 111 44 7 23 Development planning Rolnictwa i leśnictwa..... 21 11 1 2 Agriculture and forestry a Patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 151. Ź r ó d ł o: dane Naczelnego Sądu Administracyjnego. a See general notes, item 9 on page 151. S o u r c e: data of the Supreme Administrative Court. TABL. 12 (89). DZIAŁALNOŚĆ WOJEWÓDZKICH SĄDÓW ADMINISTRACYJNYCH W 2004 R. ACTIVITIES OF THE ADMINISTRATIVE COURTS OF FIRST INSTANCE IN 2004 Sprawy załatwione a Cases resolved a RODZAJE SPRAW Wpływ spraw Incoming cases b b przez by uwzględnienie skargi kasacyjnej accepting the cassational complaint oddalenie skargi kasacyjnej dismissing the cassational complaint TYPE OF CASE OGÓŁEM......... 58815 83217 17624 36899 TOTAL w zakresie: in scope: Gospodarki komunalnej, mieszkaniowej i gruntami...... 1845 2351 425 819 Municipal economy, housing and land Budownictwa......... 6099 10789 2513 4719 Construction Kombatantów......... 1698 3859 852 1859 Veterans Zobowiązań podatkowych spraw budżetowych........ 16876 22909 5188 10638 Tax liabilities budget cases Ceł............. 6677 8523 1616 4607 Customs Zatrudnienia i spraw socjalnych.. 7402 9107 1630 4741 Employment and social issues Wywłaszczenia nieruchomości i innych praw......... 853 1647 382 497 Dispossession of real estate and other rights Zagospodarowania przestrzennego 1854 3716 675 1582 Development planning Rolnictwa i leśnictwa...... 470 633 97 267 Agriculture and forestry a Patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 151. b Łącznie z pozostałymi z roku poprzedniego. Ź r ó d ł o: dane Naczelnego Sądu Administracyjnego. a See general notes, item 9 on page 151. b Including cases remaining from the previous year. S o u r c e: data of the Supreme Administrative Court. 11 Rocznik Statystyczny 2005
162 Wymiar sprawiedliwości TABL. 13 (90). JEDNOSTKI SĄDOWNICTWA POWSZECHNEGO W 2004 R. Stan w dniu 31 XII UNITS THE COMMON COURTS IN 2004 As of 31 XII Liczba jednostek Number of units Sądy apelacyjne............... 10 Appeal courts Wydział Lustracyjny w Warszawie........ 1 Vetting Department in Warszawa Wydziały: cywilne.............. 11 Departments: civil karne............... 10 criminal pracy i ubezpieczeń społecznych.... 10 labour and social security Sądy okręgowe............... 43 Regional courts Wydziały: cywilne.............. 86 Departments: civil karne............... 80 criminal penitencjarne i nadzoru nad wykonywaniem orzeczeń karnych......... 34 pracy (sądy pracy) i ubezpieczeń społecznych (sądy ubezpieczeń społecznych).. 63 penitentiary and supervision over execution of penal decisions labour (labour courts) and social security (social security courts) gospodarcze (sądy gospodarcze).... 33 commercial (commercial courts) Sąd Wspólnotowych Znaków Towarowych i Wzorów Przemysłowych a...... 1 Community Trademark and Design Court a Competition and Consumer Protection Sąd Ochrony Konkurencji i Konsumenta ab 1 Court ab Sądy rejonowe............... 310 District courts Wydziały: cywilne.............. 345 Departments: civil karne............... 346 criminal rodzinne i nieletnich (sądy rodzinne)... 329 family and juvenile (family courts) pracy (sądy pracy) i ubezpieczeń społecznych (sądy ubezpieczeń społecznych).. 223 labour (labour courts) and social security (social security courts) ksiąg wieczystych.......... 347 real estate registers grodzkie (sądy grodzkie)....... 369 borough (borough courts) gospodarcze (sądy gospodarcze) c.... 125 commercial (commercial courts) c Rodzinne ośrodki diagnostyczno-konsultacyjne (łącznie z filiami)................. 67 Family diagnostic and advisory centres (including branches) Zakłady dla nieletnich............ 34 Juvenile institutions Instytuty naukowo-badawcze......... 2 Research institutes a Odrębna jednostka organizacyjna. b Do 31 XII 2003 r. Sąd Antymonopolowy. c Tworzone w sądzie mającym siedzibę w mieście będącym siedzibą sądu okręgowego lub w mieście na prawach powiatu. U w a g a. W dniu 31 XII 2004 r. liczba rewirów komorniczych wynosiła 580. a Separate organizational entity. b Until 31 XII 2003 Antimonopoly Court. c Created in the court having a head office in the locality being the head office of the regional court or in a city with powiat status. N o t e. As of 31 XII 2004 there was 580 court receivers districts.
Justice 163 TABL. 14 (91). DZIAŁALNOŚĆ SĄDÓW POWSZECHNYCH W 2004 R. ACTIVITIES OF THE COMMON COURTS IN 2004 Sprawy do załatwienia w tys. Cases pending in thous. wpływ spraw w 2004 r. incoming cases in 2004 SĄDY PIERWSZEJ INSTANCJI COURTS OF FIRST INSTANCE Sądy rejonowe District courts OGÓŁEM.............. 11851,0 9728,8 TOTAL SPRAWY RODZINNE FAMILY CASES Sprawy cywilne Civil cases Sprawy procesowe........... 182,0 132,3 Lawsuit cases o ustalenie ojcostwa.......... 9,7 5,7 determination of fatherhood o alimenty.............. 130,0 93,5 alimony Sprawy nieprocesowe.......... 251,3 212,7 Non-lawsuit cases opiekuńcze............. 138,8 115,4 custody przysposobienie........... 3,6 3,0 adoption ustanowienie opieki......... 7,4 6,7 determination of custody pozbawienie, zawieszenie lub ograniczenie suspension, restriction or withdrawal of parental władzy rodzicielskiej........ 48,6 38,8 rights zezwolenie na zawarcie małżeństwa a... 1,2 1,1 permission for marriage a zastosowanie obowiązku poddania się leczeniu exercise of obligation to undergo anti-addiction odwykowemu.......... 40,6 31,9 treatment related to the law on the protection of mental z ustawy o ochronie zdrowia psychicznego b 23,8 22,0 health b Sprawy nieletnich........... 160,5 140,4 Cases concerning juveniles SPRAWY CYWILNE (bez spraw rodzinnych) CIVIL CASES (excluding family cases) Sprawy procesowe........... 341,4 242,6 Lawsuit cases związane z ochroną naturalnego środowiska related to the protection of the natural environment człowieka............. 0,0 0,0 o odszkodowanie z tytułu wypadków komunikacyjnych............. 10,7 5,9 for damages resulting from transport accidents roszczenia dotyczące wykonania usług, rękojmi claims regarding services rendered, warranty i gwarancji............. 2,9 1,4 and guarantees opróżnienie lokalu mieszkalnego..... 50,8 34,0 vacation of a dwelling z umów ubezpieczenia......... 2,8 1,8 regarding insurance policies uzgodnienie treści księgi wieczystej z rzeczywistym verification of entry in real estate registry with stanem prawnym c....... 3,6 2,5 actual legal status c Sprawy nieprocesowe.......... 418,0 340,3 Non-lawsuit cases dział spadku............. 21,3 14,3 legacy department podział majątku wspólnego....... 16,7 9,5 division of common property zniesienie współwłasności........ 10,3 5,4 concellation of common ownership stwierdzenie nabycia spadku....... 224,5 190,3 confirmation of acquisition of inheritance Sprawy nakazowe............ 1179,4 931,1 Order cases Księgi wieczyste............ 2857,5 2493,8 Real estate registers Sprawy z zakresu prawa geologicznego i górniczego............... 0,6 0,3 Cases related to geological and mining law a Dolną granicą wieku uprawniającą do zawarcia małżeństwa jest 18 lat dla kobiet i mężczyzn (Dz. U. 1998 Nr 117, poz. 757); wcześniejsze zawarcie małżeństwa wymaga zezwolenia sądu. b Ustawa z dnia 19 VIII 1994 r. (Dz. U. Nr 111, poz. 535) z późniejszymi zmianami. c Ustawa o księgach wieczystych i hipotece (tekst jednolity Dz. U. 2001 Nr 124, poz. 1361, art. 10). a The lowest age limit for marriage is 18 years for women and men (Journal of Laws 1998 No. 117, item 757); earlier marriages require court permission. b Law dated 19 VIII 1994 (Journal of Laws No. 111, item 535) with later amendments. c Law on real estate registers and mortgages (uniform text Journal of Laws 2001 No. 124, item 1361, art. 10).
164 Wymiar sprawiedliwości TABL. 14 (91). DZIAŁALNOŚĆ SĄDÓW POWSZECHNYCH W 2004 R. (cd.) ACTIVITIES OF THE COMMON COURTS IN 2004 (cont.) Sprawy do załatwienia w tys. Cases pending in thous. wpływ spraw w 2004 r. incoming cases in 2004 SĄDY PIERWSZEJ INSTANCJI (cd.) COURTS OF FIRST INSTANCE (cont.) Sądy rejonowe (dok.) District courts (cont.) SPRAWY GOSPODARCZE COMMERCIAL CASES Sprawy procesowe........... 108,1 72,9 Lawsuit cases dotyczące: with regard to: roszczeń z umowy sprzedaży (z wyłączeniem claims from purchase and sale agreements dotyczących rękojmi i gwarancji).... 43,1 31,2 (excluding warranty and guarantees) claims related to agreements for rendering roszczeń związanych z umowami o usługi.. 23,7 15,6 services roszczeń z umowy dostawy....... 0,9 0,4 claims from delivery agreements roszczeń z zakresu sporów na tle szkód i braków claims related to claims based on damages and w przesyłce.......... 0,1 0,1 faults in supplies sporów na tle ubezpieczeń majątkowych.. 4,3 2,6 property insurance disputes Sprawy nieprocesowe rejestrowe dotyczące Krajowego Non-litigious registry cases with regard to National Rejestru Sądowego a....... 350,4 324,9 Court Register a Rejestr zastawów............ 185,4 176,7 Register of pledges Sprawy nakazowe i upominawcze..... 399,6 307,5 Writ of payment cases SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA PRACY.... 401,7 282,4 LABOUR LAW CASES Związane z rozwiązaniem umowy o pracę.. 12,8 8,0 Termination of employment contract O wynagrodzenie............ 214,2 151,8 Related to wages SPRAWY Z ZAKRESU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH 91,9 55,0 CASES RELATED TO SOCIAL SECURITY LAW SPRAWY KARNE I O WYKROCZENIA b CRIMINAL CASES AND PETTY OFFENCES CASES b Sprawy z oskarżenia publicznego...... 745,8 519,2 Cases from indictment Sprawy z oskarżenia prywatnego...... 25,7 18,3 Cases from private accusation Sprawy o wykroczenia.......... 546,9 413,9 Petty offences cases Sądy okręgowe Regional courts OGÓŁEM.............. 701,2 481,1 TOTAL SPRAWY CYWILNE CIVIL CASES Sprawy procesowe (łącznie z rodzinnymi).. 257,6 177,3 Lawsuit cases (including family) o rozwód.............. 157,4 111,6 divorce o separację c............. 27,6 23,3 separation c Sprawy nieprocesowe (bez rejestrowych)... 17,3 12,7 Non-litigious cases (register excluded) o separację c........... 0,4 0,3 separation c Sprawy nieprocesowe rejestrowe a..... 4,9 4,6 Non-litigious register cases a Sprawy z zakresu prawa geologicznego i górniczego............... 0,7 0,4 Cases related to geological and mining law SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA PRACY.... 16,6 13,4 LABOUR LAW CASES SPRAWY Z ZAKRESU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZ- NYCH............... 303,5 200,8 CASES RELATED TO SOCIAL SECURITY LAW SPRAWY KARNE............ 13,2 9,4 CRIMINAL CASES a Z dniem 1 I 2004 r. sprawy nieprocesowe zarejestrowane w sądach dotychczas właściwych zostały przejęte przez sądy rejestrowe gospodarcze, prowadzące Krajowy Rejestr Sądowy. b Patrz uwagi ogólne, ust. 13 na str. 152. c Ustawa z dnia 21 V 1999 r. o zmianie ustaw Kodeks rodzinny i opiekuńczy, Kodeks cywilny, Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. Nr 52, poz. 532). a As of 1 I 2004 non-procedural registration issues currently registered in the appropriate courts have taken over by commercial registration courts conducting the National Court Register. b See general notes; item 13 on page 152. c Law on the Amendment of the Family and Guardianship, Civil, of Civil Proceedings and some other laws, dated 21 V 1999 (Journal of Laws No. 52, item 532).
Justice 165 TABL. 14 (91). DZIAŁALNOŚĆ SĄDÓW POWSZECHNYCH W 2004 R. (dok.) ACTIVITIES OF THE COMMON COURTS IN 2004 (cont.) Sprawy do załatwienia w tys. Cases pending in thous. wpływ spraw w 2004 r. incoming cases in 2004 SĄDY PIERWSZEJ INSTANCJI (dok.) COURTS OF FIRST INSTANCE (cont.) Sądy okręgowe (dok.) Regional courts (cont.) SPRAWY GOSPODARCZE COMMERCIAL CASES Sprawy procesowe........... 36,6 22,1 Lawsuit cases roszczenia z umowy: claims from: sprzedaży.............. 9,3 6,0 sale and purchase agreements dostawy............... 0,7 0,3 supply agreements o roboty budowlane i inwestycyjne.... 3,0 1,7 construction and investment agreements o przewóz i spedycję......... 0,7 0,4 shipment and despatch agreements Sprawy nakazowe............ 46,1 37,7 Writ of payment cases SĄDY DRUGIEJ INSTANCJI COURTS OF SECOND INSTANCE Sądy okręgowe Regional courts OGÓŁEM.............. 567,6 505,1 TOTAL SPRAWY CYWILNE (łącznie z rodzinnymi) CIVIL CASES (including family) Apelacje............... 49,6 45,2 Appeals Zażalenia............... 54,1 51,5 Complaints Skargi kasacyjne............ 4,6 3,6 Cassations appeals SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA PRACY LABOUR LAW CASES Apelacje............... 27,9 21,9 Appeals Zażalenia............... 4,3 4,2 Complaints Skargi kasacyjne............ 1,9 1,2 Cassations appeals SPRAWY Z ZAKRESU UBEZPIECZEŃ SPO- ŁECZNYCH CASES RELATED TO SOCIAL SECURITY LAW Apelacje............... 5,2 4,5 Appeals Zażalenia............... 0,6 0,6 Complaints Skargi kasacyjne............ 0,2 0,2 Cassations appeals SPRAWY KARNE CRIMINAL CASES Apelacje............... 72,2 57,3 Appeals Zażalenia............... 40,2 38,9 Complaints Kasacje................ 10,6 8,3 Cassations appeals SPRAWY GOSPODARCZE COMMERCIAL LAW CASES Apelacje............... 7,0 6,2 Appeals Zażalenia............... 12,1 11,1 Complaints Skargi kasacyjne............ 0,4 0,3 Cassations appeals Sądy apelacyjne Appeal courts OGÓŁEM.............. 142,5 107,9 TOTAL SPRAWY CYWILNE (łącznie z rodzinnymi) CIVIL CASES (including family) Apelacje............... 15,0 11,6 Appeals Zażalenia............... 15,9 15,3 Complaints Skargi kasacyjne............ 5,8 4,3 Cassations appeals SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA PRACY LABOUR LAW CASES Apelacje............... 1,2 1,0 Appeals Zażalenia............... 0,6 0,6 Complaints Skargi kasacyjne............ 0,5 0,4 Cassations appeals SPRAWY Z ZAKRESU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZ- NYCH CASES RELATED TO SOCIAL SECURITY LAW Apelacje............... 50,8 27,4 Appeals Zażalenia............... 3,0 2,9 Complaints Skargi kasacyjne............ 6,3 5,3 Cassations appeals SPRAWY KARNE CRIMINAL CASES Apelacje............... 4,3 3,8 Appeals Zażalenia............... 5,5 5,4 Complaints Kasacje................ 2,4 1,7 Cassations appeals SPRAWY GOSPODARCZE COMMERCIAL LAW CASES Apelacje............... 5,3 4,1 Appeals Zażalenia............... 7,2 7,0 Complaints Skargi kasacyjne............ 2,0 1,5 Cassations appeals
166 Wymiar sprawiedliwości TABL. 15 (92). SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA PRACY LABOUR LAW CASES 1995 2000 2003 2004 sprawy załatwione a (rozpoznane) w sądach pierwszej instancji cases resolved a (tried) in courts of the first instance RODZAJE SPRAW TYPE OF CASE sposób załatwienia odwołań manner of handling appeals uwzględniono roszczenie w całości lub zawarto w części ugodę claim conciliation recognized completely or partially oddalono dismissed SĄDY REJONOWE WYDZIAŁY PRACY I UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH (sądy pracy i ubezpieczeń społecznych) DISTRICT COURTS LABOUR AND SOCIAL SECURITY DEPARTMENTS (labour and social security courts) OGÓŁEM.............. 191435 209905 301870 277841 89030 15203 17835 TOTAL sprawy: cases: Związane z wypowiedzeniem umowy o pracę 13415 28511 21881 19649 3931 2767 4063 Related to termination of employment contract Związane z rozwiązaniem umowy o pracę bez wypowiedzenia: Related to termination of employment contract without prior notice: z powodu upadłości zakładu pracy..... 39 34 30 2 2 due to bankruptcy of the workplace z powodu likwidacji zakładu pracy..... 189 100 222 101 5 3 due to liquidation of the workplace z winy pracownika.......... 7253 10123 7338 7040 1379 2028 1049 fault of the employee bez winy pracownika......... 1209 1486 1145 976 250 160 166 no fault of the employee O wynagrodzenie za pracę........ 101462 73471 187237 174278 63828 5771 5007 Related to wages and salaries Związane ze szczególną ochroną pracy: Related to special employment protection: kobiet............... 98 115 63 51 12 6 8 for women młodocianych............ 40 40 23 31 3 5 5 for juveniles Dotyczące dochodzenia świadczeń z Funduszu Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych b. 811 2026 1788 326 18 681 Concerning assertions of rights to benefits from the Guaranteed Employee Benefit Fund b O odszkodowanie: Damages: z tytułu wypadków przy pracy lub chorób zawodowych c............ 1922 2933 872 368 72 14 70 for accidents at work or occupational diseases c za mienie: niepowierzone pracownikowi.. 1804 1738 1547 1996 543 229 228 for property: not entrusted to the employee powierzone pracownikowi... 4905 3220 2080 2140 699 339 231 entrusted to the employee a W latach 1995, 2000 i 2003 łącznie z zawieszonymi; patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 151. b Na podstawie ustawy z dnia 29 XII 1993 r. o ochronie roszczeń pracowniczych w razie niewypłacalności pracodawcy (Dz. U. 1994 Nr 1, poz. 1) z późniejszymi zmianami. c Z wyłączeniem gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. a In 1995, 2000 and 2003 including suspension cases; see general notes, item 9 on page 151. b On the basis of the Law on the Protection of Employee Claims in Cases of Employer Insolvency, dated 29 XII 1993 (Journal of Laws 1994 No. 1, item 1) with later amendments. c Excluding private farms in agriculture.
Justice 167 TABL. 15 (92). SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA PRACY (dok.) LABOUR LAW CASES (cont.) 1995 2000 2003 2004 sprawy załatwione a (rozpoznane) w sądach pierwszej instancji cases resolved a (tried) in courts of the first instance RODZAJE SPRAW TYPE OF CASE sposób załatwienia odwołań manner of handling appeals uwzględniono roszczenie w całości lub zawarto w części ugodę claim conciliation recognized completely or partially oddalono dismissed SĄDY OKRĘGOWE d WYDZIAŁY PRACY I UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH (sądy pracy i ubezpieczeń społecznych) REGIONAL d COURTS LABOUR AND SOCIAL SECURITY DEPARTMENTS (labour and social security courts) OGÓŁEM.............. 2830 10335 5544 9988 1127 422 642 TOTAL sprawy: cases: Związane z rozwiązaniem umowy o pracę bez wypowiedzenia: Related to termination of employment contract without prior notice: z winy pracownika.......... 71 249 114 94 18 5 2 fault of the employee bez winy pracownika......... 15 31 22 15 1 2 no fault of the employee O wynagrodzenie za pracę........ 895 2470 1880 3030 601 152 192 Related to wages and salaries Dotyczące dochodzenia świadczeń z Funduszu Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych b. 40 49 41 10 1 9 Concerning assertions of rights to benefits from the Guaranteed Employee Benefit Fund b O odszkodowanie: Damages: z tytułu wypadków przy pracy lub chorób zawodowych c........... 190 346 138 125 29 9 24 for accidents at work or occupational diseases c za mienie: niepowierzone pracownikowi.. 115 188 132 146 45 15 21 for property: not entrusted to the employee powierzone pracownikowi.. 409 446 264 255 82 32 26 entrusted to the employee a W latach 1995, 2000 i 2003 łącznie z zawieszonymi; patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 151. b Na podstawie ustawy z dnia 29 XII 1993 r. o ochronie roszczeń pracowniczych w razie niewypłacalności pracodawcy (Dz. U. 1994 r. Nr 1, poz. 1) z późniejszymi zmianami. c Z wyłączeniem gospodarstw indywidualnych w rolnictwie. d W 1995 r. wojewódzkie. a In 1995, 2000 and 2003 including suspension cases; see general notes, item 9 on page 151. b On the basis of the Law on the Protection of Employee Claims in Cases of Employer Insolvency, dated 29 XII 1993 (Journal of Laws 1994 No. 1, item 1) with later amendments. c Excluding private farms in agriculture. d In 1995 voivodship.
168 Wymiar sprawiedliwości TABL. 16 (93). SPRAWY Z ZAKRESU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH CASES RELATED TO SOCIAL SECURITY RODZAJE SPRAW 1995 2000 2003 2004 sprawy załatwione a (rozpoznane) w sądach pierwszej instancji cases resolved a (tried) in courts of the first instance sposób załatwienia odwołań od decyzji organu rentowego decisions by pension provider appealed oddalono odwołanie appeal dismissed zmieniono decyzję w całości lub w części decision changed partially or ly TYPE OF CASE SĄDY REJONOWE b WYDZIAŁY PRACY I UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH (sądy pracy i ubezpieczeń społecznych) DISTRICT COURTS b LABOUR AND SOCIAL SECURITY DEPARTMENTS (labour and social security courts) OGÓŁEM............. 58201 61697 31578 17714 TOTAL sprawy: cases: O odszkodowanie z tytułu wypadku: Damage for accident: przy pracy w gospodarstwie rolnym... 3096 3503 1969 1136 at work in agriculture farms on the way to work or on w drodze do pracy lub z pracy..... 9061 3806 1949 1447 the way back from work at work or occupational przy pracy lub choroby zawodowej.... 16083 19604 10912 6671 disease O zasiłek: Concerning benefit: rodzinny.............. 1569 1852 927 346 family sick, compensatory or nursing chorobowy, wyrównawczy lub opiekuńczy 10860 10780 4582 2859 Świadczenia rehabilitacyjne........ 2614 3252 1942 758 Rehabilitation benefits Świadczenia z funduszu alimentacyjnego.. 4615 5715 2122 2216 Alimony fund benefits Determination of the group of Ustalenie stopnia niepełnosprawności.... 6317 9925 6005 2740 disability SĄDY OKRĘGOWE c WYDZIAŁY PRACY I UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH (sądy pracy i ubezpieczeń społecznych) REGIONAL COURTS c LABOUR AND SOCIAL SECURITY DEPARTMENTS (labour and social security courts) OGÓŁEM...... 128462 282189 206478 201452 118262 59033 TOTAL sprawy: cases: Z powszechnego zaopatrzenia emerytalnego (wraz z Common retirement pay benefit (with dodatkami): appendages): o emeryturę..... 18972 41187 26289 29555 15710 8861 retirement pay o rentę: z tytułu niezdolności pension resulting from an do pracy 40864 113474 120144 105150 64444 34148 inability to work rodzinną... 4762 10569 7147 7220 4471 1649 family pension Concerning retirement pay O emeryturę lub rentę: and pension: żołnierzy zawodowych, funkcjonariuszy Policji, Agencji professional soldiers, functionaries of the: Police, Inwnętrznego Bezpieczeństwa Weternal Security Agency and i Agencji Wywiadu, Foreign Intelligence Agennej, Służby Graniczcy,BorderGuard,Peniten- Służby Więziennej, tiary Staff, State Fire Department, Państwowej Straży Pożarnej, Customs Service Służby Celnej oraz as well as members of członków ich rodzin.. 12334 d 5079 5949 4573 1217 1740 their families osób fizycznych prowadzących działalność gospodarczą i ich rodzin.. 4115 4800 4906 3943 2351 1323 rolników indywidualnych przekazujących gospodarstwa rolne na własność Skarbu Państwa lub następcom...... 12418 12885 6917 7800 5094 1601 natural persons conducting their own economic activity and their families farmers transferring farm ownership to the State Treasury or to successors O zasiłek rodzinny.... 2265 1016 176 364 150 63 Concerning family benefit a W latach 1995, 2000 i 2003 łącznie z zawieszonymi; patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 151. b Sądy rejonowe rozpoznają sprawy z zakresu ubezpieczeń społecznych od 1 X 2001 r. c W 1995 r. wojewódzkie. d Dotyczy spraw o szczególne zaopatrzenie emerytalne (górnicze, kolejowe i inne). a In 1995, 2000 and 2003 including suspension cases; see general notes, item 9 on page 151. b District courts have tried cases related to social security since 1 X 2001. c In 1995 voivodship. d Concerning extraordinary retirement pension (mining, railway and other).
Justice 169 TABL. 17 (94). SPRAWY RODZINNE FAMILY CASES 1995 2000 2003 2004 SPRAWY ZAŁATWIONE a W SĄDACH PIERWSZEJ INSTANCJI CASES RESOLVED a IN COURTS OF FIRST INSTANCE Rozwody........... 41887 47112 54003 66596 Divorces Separacje b.......... x 2013 3802 8382 Separations b Alimenty........... 185980 176728 146711 78478 Alimony SPRAWY NIELETNICH c CASES CONCERNING JUVENILES c W postępowaniu wyjaśniającym In investigation proceeding OGÓŁEM.......... 103678 110826 108864 120802 TOTAL Nie wszczęto postępowania lub wszczęte umorzono w związku z: Proceedings not begun or begun and discontinued due to: demoralizacją......... 2782 3355 4588 5460 demoralization czynami karalnymi....... 13809 13691 13771 13721 punishable acts Przekazano szkołom i organizacjom społecznym w związku z: Transfered to schools and social organizations due to: demoralizacją......... 140 79 136 83 demoralization czynami karalnymi....... 423 354 144 172 punishable acts Załatwiono w inny sposób d : Resolved in another manner d : w związku z demoralizacją.... 6752 7465 8620 10580 due to demoralization umorzono postępowanie 4304 4098 5517 6991 proceedings discontinued w związku z czynami karalnymi.. 36590 36716 30571 31996 due to punishable acts umorzono postępowanie 19500 17901 16081 17899 proceedings discontinued Skierowano na posiedzenie lub rozprawę w związku z: Directed to a session or hearing due to: demoralizacją......... 7642 10242 14051 17926 demoralization czynami karalnymi....... 35540 38924 36983 40864 punishable acts Na posiedzeniu lub rozprawie At session or hearing Orzeczono środki wychowawcze w związku z: Educative measures adjudicated due to: demoralizacją......... 7386 10169 13968 17593 demoralization czynami karalnymi....... 30519 34660 32192 36506 punishable acts Orzeczono środki poprawcze... 1946 1509 1455 1464 Correctional measures adjudicated Orzeczono inne środki i kary... 60 34 37 62 Punitive and other measures adjudicated Załatwiono w inny sposób e w związku z: Resolved in another manner e due to: demoralizacją......... 848 1508 1910 2347 demoralization czynami karalnymi....... 4098 5867 6158 6543 punishable acts a W latach 1995, 2000 i 2003 łącznie z zawieszonymi; patrz uwagi ogólne, ust. 9 na str. 151. b Ustawa z dnia 21 V 1999 r. o zmianie ustaw Kodeks rodzinny i opiekuńczy, Kodeks cywilny, Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. Nr 52, poz. 532). c Dane dotyczą osób; patrz uwagi ogólne, ust. 11 na str. 152. d Między innymi przekazano prokuraturom i innym sądom. e Umorzono, przekazano m.in. prokuraturom i innym sądom. a In 1995, 2000 and 2003 including suspension cases; see general notes, item 9 on page 151. b Law on the Amendment of the Family and Guardianship, Civil, of Civil Proceedings and some other laws, dated 21 V 1999 (Journal of Laws No. 52, item 532). c Data relate to persons; see general notes, item 11 on page 152. d Among others handed over to prosecutor s offices and other courts. e Discontinued, handed over to prosecutor s offices and other courts.