INSTRUKCJA OBSŁUGI. KFV Elektromechanika. A-napęd 2.1. Window systems Door systems Comfort systems

Podobne dokumenty
KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

INSTRUKCJA MONTAŻU. KFV Elektromechanika. A-napęd 2.1. Window systems Door systems Comfort systems

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

KFV INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasuwnica wielopunktowa. AS 3600 AS 3600 TA AS 3600 T4 AS 3600 T3 AS 3600 z A-napędem

KFV Elektromechanika

KFV Elektromechanika

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS

Kontrola dostępu. Instrukcja obsługi szyfratora KS-01. RoHS

Instrukcja ST-226/ST-288

DRIVE uniwersalny moduł smart 2.0

Instrukcja montażu i obsługi. Głośnik do zabudowy

1SEK / KP DANE TECHNICZNE MONITOR PANEL ZEWNĘTRZNY. DC 24V Pobór prądu. Zasilanie. 40mA w spoczynku, podczas pracy 160mA Materiał

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA SYGNALIZATORÓW SA-K

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących przepisów

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Centrala Sterująca 540BPR

ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 12-kanałowy, UP US/U 12.2

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA INSTALATORA

ACMR-VR ACMR-P. Polski ACMR VR - ACMR P PL

Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-2

Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Zamek Szyfrowy BC Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Bramofony BZ-1P oraz BZ-2P NOVUM

Sterownik napędów 4AC

Model: OR-ZS-802 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

PK-01. Autonomiczny moduł kontroli przejścia

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Domofon BZ-1P oraz BZ-2P NOVUM

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

BES External Signaling Devices

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

Moduł radiowy B-Tronic RCU

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO

Wideodomofon głośnomówiący z pętlą indukcyjną

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość

rh-s4l4 Czterokrotny nadajnik dotykowy systemu F&Home RADIO.

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

mh-s4 Czterokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Opis techniczny koncentratora wejść impulsowych KWI-1. APATOR SA,

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

d&d Labo Dekoder Ledv.4 Przeznaczenie, działanie: Montaż:

Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET

Przycisk oddymiania RT45, RT45-LT

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Uniwersalny Węzeł LON

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Instrukcja montażu i obsługi

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia.

Wersja polska PROLIGHT

Parametry ochrona przed kradzieżą. Wprowadzenie

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Akumulator mobilny mah

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KFV Elektromechanika A-napęd 2.1 Window systems Door systems Comfort systems

Spis treści 1.WPROWADZENIE...4 1.1. Producent i serwis... 4 1.2. Grupa docelowa niniejszej dokumentacji... 4 1.3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 1.3.1 Zamykanie i okucia... 4 1.3.2 Transport... 4 1.3.3 Otwieranie/zamykanie/ryglowanie... 4 1.4. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem... 4 1.5. Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji... 5 1.6. Wymiary... 5 1.7. Oznaczenia graficzne... 5 1.7.1 Zastosowane symbole... 5 1.7.2 Pozostałe oznaczenia graficzne... 5 1.8. Zasady utylizacji... 5 1.9. Przyczyny uszkodzeń... 5 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA...7 2.1. Instalacja elektryczna... 7 3. KOMPONENTY A-NAPĘDU...8 3.1. Rozmieszczenie przyłączy... 8 4. OBSŁUGA...9 4.1. Obsługa menu... 9 4.2. Ustawianie głośności sygnału dźwiękowego.12 4.3. Wywoływanie usług systemowych... 13 4.4. Wskaźnik statusu LED... 14 4.5. Dane techniczne... 15 5. RAPORT Z BADAŃ KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA...16 H47.ELEKS005PL-00 02.2019 3/18

1 Wprowadzenie 1.1 Producent i serwis KFV Karl Fliether GmbH & Co. KG członek SIEGENIA GROUP Siemensstraße 10 42551 Velbert E-mail: info@kfv.de 1.2 Grupa docelowa niniejszej dokumentacji Poniższa dokumentacja jest przeznaczona dla inwestorów i użytkowników. Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie A-napędu oraz uniknąć nieprawidłowego działania lub uszkodzeń, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki zawarte w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa. 1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zasuwnica wielopunktowa AS3500/3600 z A-napędem 2.1 to automatyczny system ryglujący, umożliwiający elektromechaniczne otwieranie drzwi. Zasuwnica wielopunktowa AS3500/3600 z A-napędem 2.1 jest przeznaczona do drzwi wejściowych wykonanych z drewna, aluminium, stali lub profili PCV, montowanych w prywatnych budynkach mieszkalnych lub budynkach użyteczności publicznej. Montaż i podłączenie muszą być wykonane zgodnie z wytycznymi producenta zawartymi w instrukcji montażu. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować uszkodzenie modułów elektronicznych. Zasuwnica wielopunktowa AS3500/3600 z A-napędem 2.1 powinna być wykorzystywana wyłącznie z wkładką z funkcją wolnego biegu, w której zabierak powinien zawsze swobodnie się obracać z wkładką bez funkcji wolnego biegu, w której możliwe jest zablokowanie zabieraka w pozycji wyjmowania klucza w zakresie od 30 do 30. Zasuwnica wielopunktowa AS3500/3600 z automatycznym napędem 2.1 może być połączona z systemem kontroli dostępu poprzez styk bezpotencjałowy z czasem wyłączania wynoszącym min. 1 sekundę. Należy używać wyłącznie zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1 w nienagannym stanie technicznym. Nie należy w żaden sposób modyfikować komponentów urządzenia. Aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1 należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria KFV. 1.3.1 Zamykanie i okucia Zastosowanie dodatkowych urządzeń zamykających drzwi (z wyjątkiem samozamykaczy) jest zabronione. Jeżeli zamontowany jest samozamykacz, to nie powinien on utrudniać obsługi drzwi przez dzieci oraz osoby starsze lub o ograniczonej sprawności. Samodzielna naprawa zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1 jest niedozwolona. Naprawy zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1, może być wykonywana wyłącznie przez KFV lub autoryzowany punkt serwisowy KFV. Należy używać wyłącznie elementów ramowych KFV z regulacją Q. 1.3.2 Transport Skrzydło drzwi należy zawsze transportować w pozycji pionowej. Podczas transportu nie należy podnosić drzwi za klamkę lub okucie. 1.3.3 Otwieranie/zamykanie/ryglowanie Drzwi muszą dać się lekko otwierać i zamykać. Wystająca zapadka oraz/lub rygiel nie powinny utrudniać otwierania oraz zamykania drzwi. Wszystkie elementy ryglujące muszą się lekko wsuwać i wysuwać do otworów w elementach ramowych. Jeżeli elementy ryglujące nie wsuwają się swobodnie, należy wyregulować zaczepy oraz część wymienną AT. 1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1 nie można stosować w wyjściach ewakuacyjnych! Zasuwnica wielopunktowa AS3500/3600 z A-napędem 2.1 nie została przystosowana konstrukcyjnie do zapobiegania odkształceniom lub utracie szczelności spowodowanym różnicom temperatur lub zmianami struktury obiektu. Zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1 nie należy stosować w drzwiach do pomieszczeń wilgotnych lub zawierających agresywne składniki powietrza powodujące korozję. W obrębie strefy otwierania/zamykania i zaczepów nie należy umieszczać ciał obcych ani materiałów, które mogą utrudnić lub uniemożliwić użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Zaryglowanie kluczem od wewnątrz i wysunięcie głównego rygla zasuwnicy AS 3500/3600, powoduje zablokowanie ruchu klamki (zabezpieczenie przed dziećmi). Wówczas automatyczne otwarcie drzwi z obu stron nie jest możliwe. 4/18 02.2019 H47.ELEKS005PL-00

Zabrania się przeprowadzania zmian lub dokonywania jakichkolwiek ingerencji w obrębie zasuwnicy wielopunktowej. Elementy ryglujące nie mogą być wykorzystywane do utrzymywania drzwi w pozycji otwartej. Nie wolno zamalowywać ruchomych lub regulowanych elementów okuć (np. rygiel, zapadka itp.). 1.5 Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji Co roku należy przeprowadzić przegląd wszystkich ruchomych części okucia. Sprawdzić prawidłowe osadzenie śrub i wkrętów. Wszystkie komponenty zasuwnicy wielopunktowej są zabezpieczone smarem o długiej żywotności i w związku z tym nie wymagają konserwacji. Jeżeli będzie wymagane dodatkowe smarowanie, należy stosować wyłącznie całkowicie syntetyczny smar w sprayu, bez zawartości żywic. Nie używać agresywnych środków czyszczących ani środków czyszczących na bazie rozpuszczalników. Może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni elementów. Inwestorów oraz użytkowników należy poinstruować o sposobie obsługi i konserwacji zasuwnicy wielopunktowej. 1.6 Wymiary Wszystkie wymiary podane w mm. 1.7 Oznaczenia graficzne 1.7.1 Zastosowane symbole W dokumencie zastosowano następujące piktogramy: 1.7.2 Pozostałe oznaczenia graficzne Poniższe znaki zastosowane w niniejszej instrukcji mają następujące znaczenie: ff tekst oznaczony tym symbolem stanowi instrukcje postępowania i wskazuje, że czynności muszą być wykonywane w przedstawionej kolejności. teksty następujące po tym znaku są wyliczeniami. teksty następujące po tym znaku są wyliczeniami niższego rzędu. tekst w cudzysłowie odsyła do innych rozdziałów lub akapitów. 1.8 Zasady utylizacji Urządzenia elektryczne nie wchodzą w zakres odpadów komunalnych. Urządzenie wraz z jego akcesoriami i opakowaniem należy przekazać do ponownego wykorzystania w celu ochrony środowiska. 1.9 Przyczyny uszkodzeń Nie wolno przewiercać skrzydła drzwi w okolicy kaset zamków przy zamontowanej zasuwnicy wielopunktowej. przydatne informacje lub wskazówki zakaz stosowania siły mechanicznej stosować okulary ochronne nosić obuwie ochronne stosować rękawice ochronne Nie wolno uderzać z nadmierną siłą w trzpień klamki umieszczony w otworze w kasecie zamka. odwołanie do określonych lub dodatkowych dokumentów H47.ELEKS005PL-00 02.2019 5/18

Nie przenosić skrzydła drzwi trzymając za klamkę. Klamki i klucza nie wolno obsługiwać jednocześnie. Żaden element ryglujący przy otwartych drzwiach nie może być wysunięty. W drzwiach dwuskrzydłowych jako pierwsze musi być zamykane skrzydło bierne. Klamka może być obciążana wyłącznie w normalnym kierunku obrotu. Klamka może być obciążana w kierunku ruchu z maksymalną siłą 150 N. Zamek lub zasuwnicę wielopunktową można zamknąć wyłącznie pasującym do niej kluczem (nie obcymi, nieodpowiednimi przedmiotami). 6/18 02.2019 H47.ELEKS005PL-00

2 Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do obsługi zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1 należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa. Mają one na celu zapewnienie bezpieczeństwa oraz zapobieganie zagrożeniom, obrażeniom ciała i szkodom materialnym. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. 2.1 Instalacja elektryczna Przed przystąpieniem do prac związanych z instalacją zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1 należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu. Wszelkie prace związane z przyłączaniem do sieci elektrycznej 230 V mogą być prowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Podczas wszelkich prac związanych z napięciem 230 V należy przestrzegać aktualnych przepisów VDE (np. VDE 0100) oraz odpowiednich w danym kraju przepisów szczegółowych. Jeżeli ułożenie przewodu zasilającego leży po stronie zamawiającego, należy zastosować bezpiecznik, który pozwoli bezpiecznie odciąć dopływ prądu. W przypadku niektórych zewnętrznych systemów kontroli dostępu, które dostępne są na rynku, po włączeniu napięcia roboczego generowany jest krótki impuls otwarcia. W przypadku zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 z A-napędem 2.1, po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu, może to uruchomić proces otwarcia drzwi. W razie wątpliwości zasięgnąć porady u producentów poszczególnych systemów. W przypadku przewodów zasilających prowadzonych równolegle z przewodami transmisji danych (ISDN, DSL itp.) mogą wystąpić zakłócenia przesyłu. Zalecamy stosowanie ekranowanych przewodów KFV. Patrz: katalog produktów KFV GENIUS i A-napęd. H47.ELEKS005PL-00 02.2019 7/18

3 Komponenty A-napędu 3.1 Rozmieszczenie przyłączy [1] Przyłącza i funkcje Przyłącza A, B, C, D 2, 3 Funkcja zacisk A/B = interfejs danych SI-BUS zacisk C = wyjście zasilania GND zacisk D = wyjście zasilania + 24 V DC napięcie robocze zacisk 2 = + 24 V DC zacisk 3 = GND A-napęd 2.1 do zasuwnicy wielopunktowej AS3500/3600 1 4 zewnętrzny sygnał odryglowania doprowadzenie do tego zacisku napięcia + 24 V DC przez czas 1 s wyzwala proces otwierania 2 * [2] Przycisk menu z diodą LED Tutaj można przeprowadzić konfigurację wszystkich parametrów A-napędu. Poprzez naciskanie przycisków w określonej kolejności uzyskujemy dostęp do poszczególnych punktów menu w celu skonfigurowania poszczególnych funkcji. [3] Wskaźnik statusu - dioda LED Wskazuje aktualny status urządzenia. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Wskaźnik statusu LED. 3 * * dostęp tylko przy niezabudowanej kasecie. 8/18 02.2019 H47.ELEKS005PL-00

4 Obsługa 4.1 Obsługa menu 1 2 Głośność sygnału dźwiękowego A Usługi systemowe K 100 % podłączanie urządzenia A B K B 75 % odłączanie urządzenia A C K C 3 (50 %) wyjście protokołu A D K D 25 % A E 0 % A F (ustawienia domyślne) K H 4 wywołanie menu: naciśnięcie przycisku przez 8 s długie naciśnięcie przycisku - 3 s krótkie naciśnięcie przycisku - 1 s A magenta C czarny E czerwony K turkusowy B biały D pomarańczowy F miętowy H fioletowy L niebieski [1] Poziom 1 [2] Poziom 1 menu główne [3] Poziom 2 zakres ustawień [4] Legenda Przycisk menu z diodą LED Do obsługi oraz wprowadzania ustawień służy przycisk menu z diodą LED. Menu obsługiwane jest naciśnięciem przycisku. Za pomocą trzech różnych długości czasu przytrzymania (1 s, 3 s, 8 s) można nawigować menu i programować poszczególne funkcje. Dioda LED przycisku świeci się lub miga różnymi kolorami. Poszczególne kolory informują użytkownika o tym, w którym miejscu menu aktualnie się znajduje. * * dostęp tylko przy niezabudowanej kasecie. H47.ELEKS005PL-00 02.2019 9/18

Trzy długości czasu przytrzymania Trzy różne długości czasu przytrzymania są w niniejszej instrukcji oznaczone za pomocą trzech różnych strzałek. duża strzałka czarna = 8 s duża strzałka szara = 3 s mała strzałka szara = 1 s Zmiana na poziom 2 menu główne Naciśnij przycisk (8 s). Poziom 2 menu główne A K Z poziomu 2 wchodzimy do menu głównego składającego się z dwóch punktów. Naciśnięcie przycisku (1 s) powoduje wywołanie kolejnych punktów menu. Wraz z każdym krokiem zmienia się kolor diody LED. Aktualny kolor oznacza wywołany punkt menu. Zmiana na poziom 3 zakres ustawień Po wywołaniu żądanego punktu menu, naciśnięcie przycisku (3 s) pozwala na otwarcie zakresu ustawień danego punktu menu. Poziom 3 zakres ustawień A D K H Jako przykład opisujemy punkt menu Usługi systemowe K : Na poziomie 3 dioda LED zaczyna migać. Kolor zmienia się pomiędzy kolorem podstawowym wybranego punktu menu, a kolorem ostatnio zapisanej pozycji w zakresie ustawień. Przy pierwszym uruchomieniu jest to pozycja ustawienia domyślnego. Ustawienia domyślne wyróżnione są w tabelach na czerwono. W menu ustawień systemowych ustawienie domyślne znajduje się na poz. 4 H. Naciśnięcie przycisku (1 s) powoduje wywołanie kolejnych ustawień danego punktu menu. Wraz z każdym krokiem zmienia się drugi kolor migającej diody LED. Drugi kolor oznacza aktualną pozycję w zakresie ustawień. Liczba pozycji różni się w zależności od punktu menu. Maksymalnie dostępne są cztery pozycje. poz. 1 K B biały podłączanie urządzenia poz. 2 K C czarny odłączanie urządzenia poz. 3 K D pomarańczowy wyjście protokołu poz. 4 K H fioletowy (ustawienia domyślne) 10/18 02.2019 H47.ELEKS005PL-00

Zapisywanie i zamykanie Po wybraniu żądanego ustawienia należy nacisnąć przycisk menu z diodą LED przez 3 s. W ten sposób ustawienie zostanie zapisane. Wówczas automatycznie nastąpi powrót do poziomu 1. Zamykanie bez zapisywania zmian Odczekać do samoczynnego zamknięcia (30 s). Tryb standby Po 2 minutach bezczynności wyłącza się podświetlenie przycisków menu oraz wskaźnika statusu LED. Po sygnale otwarcia zapadka wsuwa się i rozlega się sygnał akustyczny trwający maks. 3 s. Przy stałym sterowaniu na zacisku 4 wyemitowany zostaje sygnał akustyczny trwający 7 s, po czym następuje automatyczne wyłączenie. H47.ELEKS005PL-00 02.2019 11/18

4.2 Ustawianie głośności sygnału dźwiękowego Sygnał dźwiękowy towarzyszy procesowi otwierania lub sygnalizuje usterki. Głośność sygnalizacji procesu otwierania można nastawić na jeden z pięciu poziomów w zakresie od 0% do 100%. Z ustawieniem tym powiązana jest także głośność dźwięku przycisków menu, z wyjątkiem poziomu 0%. W przypadku wybrania tego poziomu głośność przycisków pozostaje na poziomie 25%. Głośność sygnalizacji usterki jest ustawiona na stałe. 1 2 Głośność sygnału dźwiękowego A Usługi systemowe K 100 % podłączanie urządzenia A B K B 75 % odłączanie urządzenia A C K C 3 (50 %) wyjście protokołu A D K D 25 % A E 0 % A F (ustawienia domyślne) K H 4 wywołanie menu: naciśnięcie przycisku przez 8 s długie naciśnięcie przycisku - 3 s krótkie naciśnięcie przycisku - 1 s A magenta C czarny E czerwony K turkusowy B biały D pomarańczowy F miętowy H fioletowy L niebieski [1] Poziom 1 [2] Poziom 1 menu główne [3] Poziom 2 zakres ustawień [4] Legenda A menu główne naciśnięcie przycisku 1 x 8 s A wywołanie ustawień głośności sygnału dźwiękowego naciśnięcie przycisku 1 x 3 s A B 100 % naciśnięcie przycisku 1 x 1 s A C 75 % naciśnięcie przycisku 2 x 1 s A D 50 %* naciśnięcie przycisku 3 x 1 s A E 25 % naciśnięcie przycisku 4 x 1 s A F wyłączenie naciśnięcie przycisku 5 x 1 s *ustawienie domyślne w momencie dostawy zapisanie wyboru naciśnięcie przycisku 1 x 3 s Przy stałym impulsie otwarcia na zacisku 4, sygnalizacja dźwiękowa zostaje wyłączona najpóźniej po 7 s. 12/18 02.2019 H47.ELEKS005PL-00

4.3 Wywoływanie usług systemowych Usługi systemowe wykorzystywane są przede wszystkim podczas pierwszego uruchomienia lub w sytuacji prac serwisowych. 1 2 Głośność sygnału dźwiękowego A Usługi systemowe K 100 % podłączanie urządzenia A B K B 75 % odłączanie urządzenia A C K C 3 (50 %) wyjście protokołu A D K D 25 % A E 0 % A F (ustawienia domyślne) K H 4 wywołanie menu: naciśnięcie przycisku przez 8 s długie naciśnięcie przycisku - 3 s krótkie naciśnięcie przycisku - 1 s A magenta C czarny E czerwony K turkusowy B biały D pomarańczowy F miętowy H fioletowy L niebieski [1] Poziom 1 [2] Poziom 1 menu główne [3] Poziom 2 zakres ustawień [4] Legenda A menu główne naciśnięcie przycisku przez 8 s K wybór punktu menu Usługi systemowe naciśnięcie przycisku 1 x 1 s K wywołanie punktu menu Usługi systemowe naciśnięcie przycisku 1 x 3 s K B podłączanie urządzeń (tylko urządzenia kompatybilne z SI-RS485) naciśnięcie przycisku 1 x 1 s K C odłączanie urządzeń (tylko urządzenia kompatybilne z SI-RS485) naciśnięcie przycisku 2 x 1 s K D wyjście protokołu wg sekwencji dźwięków naciśnięcie przycisku 3 x 1 s K H ustawienia domyślne (ustawianie wartości standardowych) naciśnięcie przycisku 6 x 1 s zapisanie wyboru naciśnięcie przycisku 1 x 3 s H47.ELEKS005PL-00 02.2019 13/18

4.4 Wskaźnik statusu LED LED Sygnalizacja dźwiękowa Opis Działania Uwagi zielony brak usterki zielony, miga sygnał otwarcia na zacisku 4. żółty, miga nieprawidłowy styk na zaciskach przyłączeniowych sprawdź zaciski przyłączeniowe jeżeli problem nie ustaje, skontaktuj się z serwisem żółty ograniczenie funkcji skontaktuj się z serwisem czerwony awaria zasilania przekroczono napięcie robocze sprawdź zasilanie sprawdź temperaturę otoczenia jeżeli problem nie ustaje, skontaktuj się z serwisem czerwony błąd jednostki sterującej skontaktuj się z serwisem sprawdź pod kątem występowania oporu czerwony, miga przeszkoda w procesie otwierania sprawdź, czy rygiel zamka głównego został wysunięty (aktywne zabezpieczenie przed dziećmi/ zablokowana klamka) jeżeli problem nie ustaje, skontaktuj się z serwisem. = dioda LED świeci się = dioda LED miga Proces zaryglowania lub odryglowania za pomocą klucza, należy zawsze przeprowadzać do końca. Po częściowym obrocie z powrotem, możliwe jest wyjęcie klucza z wkładki. Jeżeli drzwi zostaną odryglowane automatycznie; pozostaną otwarte przez 3 s. i przez ten czas emitowany będzie sygnał akustyczny. Jeżeli drzwi nie zostaną otwarte w tym czasie, zasuwnica wielopunktowa AS3500/3600 z automatycznym napędem 2.1 wróci z powrotem do pozycji zaryglowania. Jeżeli drzwi są zamknięte, zasuwnica wielopunktowa AS3500/3600 z A-napędem 2.1 zostaje automatycznie zaryglowana mechanicznie. Drzwi można otwierać za pomocą wkładki, klamki lub dźwigni tylko wtedy, gdy napęd znajduje się w stanie spoczynku. Zaryglowanie kluczem od wewnątrz i wysunięcie głównego rygla zasuwnicy AS 3500/3600, powoduje zablokowanie ruchu klamki (zabezpieczenie przed dziećmi). Wówczas automatyczne otwarcie drzwi z obu stron nie jest możliwe. 14/18 02.2019 H47.ELEKS005PL-00

4.5 Dane techniczne zakres temperatury otoczenia w miejscu montażu drzwi (wg DIN EN 14846, klasy K, M, L, N P) względna wilgotność powietrza Warunki środowiskowe T UM od - 25 C do + 70 C klasa ochrony IP 40 od 20% do 80% (bez kondensacji) Dane elektryczne napięcie robocze U B 24 V DC (od 19 V DC do 32 V DC) robocze natężenie prądu w trybie standby/ gotowości natężenie prądu przy sterowaniu elektromechanicznym I ST I B typ. 30 ma zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją U Verp - 50 V typ. 500 ma (maks. 1000 ma) Sygnał wejściowy na zacisku 4 odryglowanie - wejście U KL4.ON > 7,0 V DC odryglowanie - wyjście U KL4.OFF < 4,0 DC V wewn. z rezystorem pull-down R Pulldown 4,7 kω Wymiary wymiary szer. x dł. x gł. 16 mm, 252 mm, 49 mm + grubość listwy Długości przewodów długość przewodu przy 0,14 mm² LIYCY 24 m długość przewodu przy 0,5 mm² LIYCY 50 m H47.ELEKS005PL-00 02.2019 15/18

5 16/18 Raport z badań kompatybilność elektromagnetyczna 02.2019 H47.ELEKS005PL-00

www.siegenia.com H47.ELEKS005PL-00