Flamcomat Sterownik odpływu AS Spis treści POL Sterownik odpływu AS dla urządzenia Flamcomat Instrukcja montażu i obsługi Dokument dodatkowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 4 www.flamcogroup.com/manuals
Kontakt BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen CH Flamco AG Fännring 1 6403 Küssnacht CZ Flamco CZ Evropská 423/178 160 00 Praha 6 DE Flamco GmbH Steinbrink 3 42555 Velbert DK Flamco Tonsbakken 16-18 DK-2740 Skovlunde EE Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin FI Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa FR Flamco s.a.r.l. BP 77173 95056 CERGY-PONTOISE cedex HU Flamco Kft. H-2040 Budaörs, Gyár u. 2 H-2058 Budaörs, Pf. 73 NL Flamco B.V. Postbus 502 3750 GM Bunschoten PL Flamco Sp. z o. o. ul. Akacjowa 4 62-002 Suchy Las SE Flamco Sverige Kungsgatan 14 541 31 Skövde UAE Flamco Middle East P.O. Box 262636 Jebel Ali, Dubai UK Flamco Limited Washway Lane- St Helens Merseyside WA10 6PB +32 2 476 01 01 info@flamco.be +41 41 854 30 50 info@flamco.ch +420 602 200 569 info@flamco.cz +49 2052 887 04 info@flamco.de +45 44 94 02 07 info@flamco.dk +372 56 88 38 38 info@flamco.ee +358 10 320 99 90 info@flamco.fi +33 1 34 21 91 91 info@flamco.fr +36 23 88 09 81 info@flamco.hu +31 33 299 75 00 support@flamco.nl +48 616 5659 55 info@flamco.pl +46 500 42 89 95 vvs@flamco.se +971 4 881 95 40 info@flamco-gulf.com +44 1744 74 47 44 info@flamco.co.uk 2
Polski (POL) Instrukcja montażu i obsługi Spis treści 1. Opis produktu...5 Zastosowanie i wymiarowanie...5 Tryb pracy zestawu drenażowego...5 2. Określenie zestawu drenażowego (przykład)...6 3. Kod modelu zestawu drenażowego...6 4. Elementy sprzętowe...6 5. Montaż...7 6. Konfiguracja zestawu drenażowego i połączenie elektryczne 7. Komunikaty o błędach...9 8. Uruchomienie...9 9. Konserwacja...9 10. Wycofanie z eksploatacji, demontaż...9 Załącznik 1. Dane techniczne, specyfikacja ogólna...10 Załącznik 2. Połączenia zacisków AS...11 Załącznik 3. Deklaracja zgodności podzespołu...12 3
Niniejszy dokument stanowi uzupełnienie do instrukcji montażu i obsługi: Flamcomat, dok. nr: MC00018/01-2012/ pol i może być stosowany wyłącznie jako część tej dokumentacji podstawowej. W szczególności obowiązują podane tam ogólne wskazówki bezpieczeństwa jak również informacje odnośnie wyposażenia, zakresu stosowania oraz funkcji. Instrukcje montażu oraz inne dokumenty w różnych językach można znaleźć na stronie www.flamcogroup.com/manuals. Dalsze informacje na temat produktów uzyskać można w odpowiedniej filii firmy Flamco (patrz str. 2). 4
1. Opis produktu 1.1 Zastosowanie i wymiarowanie Zestaw drenażowy jest stosowany w połączeniu z urządzeniem Flamcomat w przypadku większych instalacji, w których pełna objętość wzbiorcza jest osiągana okazjonalnie podczas procedur rozruchu i wyłączania i nie jest uwzględniona w ramach zainstalowanego układu wzbiorczego. Zestawy drenażowe są wymiarowane tak, aby w danym przypadku możliwe było ograniczenie liczby dodatkowych naczyń pomocniczych (dla urządzenia FMAT) (obowiązujące karty danych technicznych zestawu drenażowego przedstawiają odpowiednie moce instalacji i wielkości przepływu w odniesieniu do całkowitego rozmiaru naczynia podstawowego.) (Drenaż jest możliwy jedynie w razie stosowania zintegrowanego układu uzupełniającego w urządzeniu Flamcomat.) Mimo tego zaleca się zainstalowanie naczyń wzbiorczych o pojemności wystarczającej do przyjęcia objętości wzbiorczej oraz prawidłowe napełnienie naczynia podczas rozruchu przy użyciu automatycznego, zintegrowanego uzupełniania FMAT. Patrz: Dok.nr: MC00018/01-2012/ pol. POL 1.2 Tryb pracy zestawu drenażowego Po osiągnięciu wartości granicznej dla zestawu drenażowego (domyślnie = 94% FG) otworzy się elektrozawór zestawu drenażowego. Czynnik jest drenowany do momentu osiągnięcia wartości granicznej wyłączenia zestawu drenażowego (domyślnie = 94% - 2%). Zakres poziomu i progi dla urz. Flamcomat (standardowe ustawienia SPC) 100% 94% próg drenażu WŁ. 96% alarm o wysokim progu 92% próg drenażu WYŁ. Objętość użytkowa 12% napełnianie WYŁ. (rosnący poziom) 9% napełnianie WŁ. (malejący poziom) 6% min. podawanie wody 0% napełnianie WŁ. (rosnący poziom) Początkowa praca 0% 5% alarm o niskim progu * W razie zbyt szybkiego drenażu, na przykład w razie stosowania stosunkowo niewielkiego naczynia i wykorzystywania urządzenia FMAT do obsługi instalacji o względnie małej wydajności, w wyniku wolniejszej reakcji sprzętu pomiarowego może dojść do spadku poziomu poniżej wartości granicznej wyłączenia. W konsekwencji sterownik odpływu może aktywować wyłączenie nieznacznie poniżej wskazanej wartości granicznej wyłączenia. 5
2. Określenie zestawu drenażowego (przykład) Typ: Type: Type: Type: Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany Nennspannung: Nominal voltage: Tension nominale: Nominale spanning: Nennstrom: Nominal current: Courant nominal: Nominale stroom: Nennleistung: Nominal power: Puissance assignée: Nominaal vermogen: 1x 230 V 50 Hz 0,018 A 0,004 kw AS-IWZ-16 Serien-Nr.: Serial-No.: 00000000000000 N de Série: Volgnummer: 0000000000000000000000000000 Zulässige Medientemperatur min. / max.: Permissible media temperature min. / max.: Température de média mini. / maxi. admissible: Toegestane temperatuur media: Zulässiger Betriebsüberdruck: Permissible working overpressure: Surpression de service admissible: Toelaatbare werkdruk: 6 bar Zulässige Umgebungstemperatur min. / max.: Permissible ambient temperature min. / max.: Température de ambiante mini. / maxi. admissible: Toelaatbare omgevingstemperatuur min. / max.: Schutzart: Protection: Protection: Bescherming: Herstellungsjahr: Year of manufacture: Année de fabrication: Jaar van vervaardiging: 3 / 50 C IP 54 3 / 70 C 20XX Skróty zastosowane w tekście Dokumentacja: AS = Zestaw drenażowy MV = Elektrozawór WZ = Wodomierz IWZ = Wodomierz z pulsatorem (impulsowy) GB = Podstawowy akumulator SPC = Standardowy moduł sterujący 3. Kod modelu zestawu drenażowego Wersje: Typ/oznaczenie Opis Kvs około m³/h Pulsowanie litrów/ puls Wylot Numer pozycji 1 AS-IWZ-16 AS z IWZ mały 16 10 Rp1 ½" 17650 2 AS-IWZ-20 AS z IWZ duży 20 10 Rp2" 17651 3 AS-WZ-16 AS z WZ mały 16 - Rp1 ½" 17652 4 AS-WZ-20 AS z WZ duży 20 - Rp2" 17653 4. Elementy sprzętowe (I)WZ SPC-FMAT Elektrozawór 1½" NC Złącze zbiornika 1½" Elastyczny przewód ciśnieniowy 1½" Zawór kulowy z kołpakiem i drenażem Trójnik 1½" Złącze modułu pompy (ciąg rurowy MV) 6
Zaciski i kolanka spustowe należy zamontować na miejscu. 5. Montaż POL Zestaw drenażowy należy zamontować pomiędzy przyłączem elektrozaworu modułu pompy a naczyniem głównym, zgodnie ze wskazaniem. Przewody rurowe zestawu drenażowego należy podłączyć do głównego naczynia (za pomocą elastycznego przewodu tego elementu) bez naprężeń i sprzęgów mechanicznych. Przepływ objętościowy może być z powodzeniem odprowadzany za pomocą dostarczonego przez klienta przewodu drenażowego (średnica co najmniej DN65). Przewodu nie należy podłączać bezpośrednio do kolanka zestawu drenażowego. Stosować kadź pośrednią w celu separacji hydraulicznej! Pomieszczenie techniczne powinno ponadto umożliwiać odpowiedni odpływ podłogowy. Instalacja hydrauliczna za kolankiem nie może wytwarzać ciśnienia wstecznego w zestawie drenażowym. Drenowany czynnik może być niezdatny do odprowadzania do sieci kanalizacyjnej. W razie potrzeby czynnik należy zbierać i utylizować bez zakłócania pracy naczynia podstawowego! Uwaga: Ryzyko poparzenia! Zarówno elementy instalacji, jak i drenowane czynniki mogą osiągać temperatury do +70 C. Przykład: DP10 (-1-50) w GB 1000 z AS-WZ-16 Drainset connection System OFF NSP System ON FMAT Unit SPC AS- Discharge (I)WZ m 3 V AS valve M V3 m 3 V V1 It is only possible to connect an IWZ to the SPC! AS or NSP 7
6. Konfiguracja zestawu drenażowego i połączenie elektryczne Podstawowe zasady Instalację napełniającą należy podłączyć i skonfigurować. Jeśli wodomierz z pulsatorem (impulsowy) jest zintegrowany z zestawem drenażowym, nie należy dodatkowo podłączać impulsowego wodomierza napełnienia w celu monitorowania go za pomocą modułu sterującego SPC i na odwrót. Konfigurację i połączenia elektryczne można przeprowadzić na wiele sposobów, w zależności od wyposażenia instalacji z NSP i zestawu drenażowego. Standardowe konfiguracje znajdują się w poniższych tabelach w pozycjach Lfd. nr 1-3. Nr Ser. Napełnianie NSP Montaż Zaciski MV NSP w SPC programowa konfiguracja SPC dla NSP zestaw drenażowy AS Montaż Zaciski MV w SPC programowa konfiguracja SPC dla AS Zaciski dla IWZ w SPC schemat zacisków Nr. dla AS 1 NSP w module z WZ (Standard) 2 NSP w module z IWZ (Opcja dla standardu) 3 NSP w module z WZ (Standard) 4 Ciąg rurowy NSP z MV i WZ 5 Ciąg rurowy NSP 18,19,20 230V kontrola wewnętrzna (czas) 18,19,20 230V kontrola wewnętrzna* 230V 18,19,20 kontrola wewnętrzna (czas) bezpotencjałowy 15,16,17 kontrola wewnętrzna (czas) bezpotencjałowy z MV i IWZ 15,16,17 kontrola wewnętrzna* 6 Ciąg rurowy bezpotencjałowy NSP z 15,16,17 kontrola MV i WZ wewnętrzna (czas) AS-WZ-16 lub 20 15,16,17 bezpotencjałowy rejestrowany (czas) AS-WZ-16 lub 20 15,16,17 bezpotencjałowy rejestrowany (czas) AS-IWZ-16 bezpotencjałowy lub 20 15,16,17 kontrola -wewnętrzna* AS-WZ-16 lub 20 18,19,20 230V rejestrowany (czas) AS-WZ-16 230V lub 20 18,19,20 rejestrowany (czas) AS-IWZ-16 230 V kontrola lub 20 18,19,20 wewnętrzna* - 1 8,9 1 8,9 1-2 8,9 2 8,9 2 *w tym przypadku odpowiada monitorowaniu objętości z uwagi na podłączenie IWZ podłączenie IWZ (pwm): Jeśli zestaw drenażowy jest wyposażony w IWZ (AS-IWZ 16 lub 20), należy wykonać podłączenie do zacisków 8 i 9 modułu SPC (rynkowe pwm). (W tym przypadku instalacja napełniająca nie powinna obejmować IWZ, ewentualnie IWZ nie powinien być podłączony do modułu SPC ani analizowany przez moduł). Schemat zacisków znajduje się w załączniku do niniejszej dokumentacji. Ustawienia oprogramowania można znaleźć w dok. nr: MC00018/11-2010/pol. sekcja: Główne menu, menu wprowadzania i obsługi, wersje konfiguracji. 8
7. Kody błędów Patrz objaśnienia zawarte w dok. nr: MC00018/01-2012/ pol. 8. Uruchamianie Patrz objaśnienia zawarte w dok. nr: MC00018/01-2012/ pol. POL W razie modernizacji zestawu drenażowego pracownicy serwisowi mogą skonfigurować i uruchomić moduł sterowania na potrzeby ponownego uruchomienia. 9. Utrzymanie Zestaw drenażowy składa się z bezobsługowych komponentów. Konieczne jest jednak dokonywanie corocznych przeglądów. 10. Wycofanie z eksploatacji, demontaż Patrz objaśnienia zawarte w dok. nr: MC00018/01-2012/ pol. 9
Załącznik 1. Dane techniczne, specyfikacja ogólna Ciśnienie znamionowe: PN 6 Stopień ochrony: IP54 Maks. dopuszczalna temperatura nadawy: 3 do 105 C (STB do maks. 110 C) Maks. dopuszczalna temperatura zwrotna 3 do 70 C Długość całkowita: ok. 1250 mm Zasilanie: 230 V 1-faz. N PE 50 Hz; 72/4 W Do sterowania: SPC -NN lub -WN w urządzeniu Flamcomat Masa: ok. 10 kg Pulsowanie w IWZ: 10 litrów/impuls Oznaczenie: Kvs około 16 m³/h w AS-(I)WZ-16, Kvs około 20 m³/h w AS-(I)WZ-20 FG- Objętość znamionowa [litry] AS-(I)WZ-16 Objętościowe natężenie przepływu dla FG 94% u. Kvs-małe maks. [m³/h] wynikowe.maks. moc cieplna dla 0,66 litra/(h*kw). dla Kvs-małego maks. [MW] wynikowa maks. wydajność chłodzenia dla 0,35 litrów/(h*kw). dla Kvs-małego maks. [MW] AS-(I)WZ-20 Objętościowe natężenie przepływu dla FG 94% u. dla Kvs-dużego maks. [m³/h] wynikowe maks. moc cieplna dla 0,66 litra/(h*kw). dla Kvs-dużego maks. [MW] wynikowa maks. wydajność chłodzenia dla 0,35 litrów/(h*kw). dla Kvs-dużego maks. [MW] 150 4,691 7,107 13,402 5,863 8,884 16,753 200 5,114 7,748 14,611 6,392 9,685 18,263 300 6,138 9,299 17,536 7,672 11,624 21,920 400 5,023 7,610 14,351 6,279 9,513 17,939 500 5,462 8,276 15,607 6,828 10,345 19,508 600 5,908 8,952 16,880 7,385 11,190 21,100 800 6,642 10,064 18,978 8,303 12,580 23,723 1000 (Ø750) 7,459 11,302 21,312 9,324 14,128 26,640 1000 (Ø1000) 5,700 8,636 16,285 7,125 10,795 20,356 1200 6,138 9,299 17,536 7,672 11,624 21,920 1600 7,079 10,726 20,226 8,849 13,407 25,282 2000 6,555 9,932 18,729 8,194 12,415 23,411 2800 7,544 11,430 21,554 9,430 14,287 26,942 3500 8,680 13,151 24,800 10,850 16,439 31,000 5000 8,293 12,565 23,694 10,366 15,707 29,618 6500 8,118 12,299 23,193 10,147 15,374 28,991 8000 8,230 12,470 23,515 10,288 15,588 29,394 10000 8,772 13,291 25,064 10,965 16,614 31,330 10
Załącznik 2. Połączenia zacisków AS SPC dla zestawu drenażowego (AS). Nr seryjny wersji 1-3 POL Biały Bezpiecznik główny 250 V 0, 125 A zwłoczny Zielony/żółty Niebieski br gn/ge ziel/żół nieb Złącze x4 Zawór 3 Napełnianie (NSP) T yp 2 5 0 1 1 B ür k e r t 1 L 2 N Zawiera elektronikę dla transf. prądu Złącze x1 B Wodomierz z pulsatorem (IWZ) z AS albo NSP jeśli dostępny 1 2 P Gniazdo x2 Gniazdo x2 nieb ziel/żół br Zawór Zawór odprowadzania (AS) 230V DC ziel/żół Niebieski Podawanie SIEĆ SPC dla zestawu drenażowego (AS). Nr seryjny wersji 4-6 Biały Bezpiecznik główny 250 V 0, 125 A zwłoczny Zielony/żółty Niebieski Zielony/żółty Niebieski Zawór 3.1 Sterownik odpływu (AS) ziel/żół nieb Złącze x4 br Złącze x1 Zawiera elektronikę dla transf. prądu B Wodomierz z pulsatorem (IWZ) z AS albo NSP jeśli dostępny Gniazdo x2 nieb ziel/żół br 1 P Złącze x3 Zawór Napełnianie (NSP) 230V 50Hz Zielony/żółty Niebieski Sieć zasilająca 2 11
Załącznik 3. Deklaracja zgodności podzespołu Deklaracja zgodności podzespołu z Dyrektywą maszynową 2006/42/WE Załącznik II B B dla maszyn nieukończonych Producent Flamco STAG GmbH Berliner Chaussee 29 DE - 39307 Genthin Niemcy osoba mająca siedzibę na terytorium Wspólnoty, która jest upoważniona do sporządzenia odpowiedniej dokumentacji technicznej Sabine Pietsch Flamco STAG GmbH Berliner Chaussee 29 DE - 39307 Genthin Niemcy Opis i identyfikacja maszyny nieukończonej Produkt/artykuł Sterownik opróżniające (AS) Typ Sterownik opróżniające AS Numery seryjne 17650, 17651, 17652,17653 Numery projektu PRJ-2014-09-29-0001 Nazwa handlowa Moduły do sterowanego opróżniania (Flamcomat ze sterowaniem SPC) Zadanie Upust zładu z wielkich systemów, w których pojemność naczyń wzbiorczych nie jest wystarczająca (aby przejąć objętość wzbiorczą przy pełnym zakresie rozszerzania). Niniejszym oświadczam, że następujące wymogi zasadnicze Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE zostały spełnione 1.1.7, 1.1.8, 1.3., 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.6, 1.5.13, 1.5.15, 1.5.16, 1.6.1, 2.2.1, 2.3, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.4, 3.4, 3.4.3, 3.4.5, 3.5.1, 3.5.2, 3.6.1, 3.6.2, 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3, 4.1.2.4, 4.1.2.5, 4.1.2.6, 4.1.2.7. 4.1.2.8, 4.1.3, 4.2.2, 4.2.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.1, 4.4.2, 5.1, 5.2, 5.6, 6.1.1, 1.1.2, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.4.1, 6.4.3, 6.5 Oświadczam również, że sporządzona została odpowiednia dokumentacja techniczna wskazana w Załączniku VII w Części B. Wyraźnie oświadczam, że maszyna nieukończona spełnia wszystkie odnośne przepisy następujących dyrektyw WE 2006/42/WE 2006/95/WE 97/23/WE dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 roku w sprawie maszyn zmieniająca dyrektywę 95/16/WE. (nowa wersja) (1) dyrektywa 2006/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia. dyrektywa 97/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 maja 1997 roku w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących urządzeń ciśnieniowych. Producent lub upoważniony przedstawiciel zobowiązuje się do przekazania, w odpowiedzi na uzasadniony wniosek organów krajowych, odpowiednich informacji na temat maszyny nieukończonej. Rzeczone informacje zostaną przekazane w postaci papierowej. Powyższe nie ma wpływu na prawa własności intelektualnej. Uwaga! Maszyna nieukończona nie może zostać oddana do eksploatacji, aż do momentu, gdy maszyna do której podzespół ma zostać wbudowany, uzyska deklarację zgodności z postanowieniami tej Dyrektywy. Genthin, 29/09/2014 Miejscowość, data Podpis Roland Kiesswetter, Team Lead R&D ı 12
Prawa autorskie Flamco B.V., Bunschoten, Holandia. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana ani publikowana w żaden sposób bez wyraźnej zgody oraz podania źródła. Przedstawione dane odnoszą się wyłącznie do produktów Flamco. Flamco B.V. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie, wykorzystanie lub interpretację informacji technicznych. Flamco B.V. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. MC00053/v1.0/04-2015/ pol