Warunki świadczenia usług.

Podobne dokumenty
Warunki świadczenia usług.

Warunki świadczenia usług.

Warunki świadczenia usług.

Warunki świadczenia usług.

Warunki świadczenia usług.

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

Rejestracja UDI/Łączenie rodzin

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami)

ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami)

PODATKI STATUS PENDLER

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

Czy przebywałeś w Norwegii nieprzerwanie przez ostatnie 12 miesięcy? Krótszy urlop za granicą nie przerywa czasu przebywania w Norwegii.

Formularz możesz także wydrukować i wypełnić długopisem, a następnie wysłać pocztą na adres: MMKonsult24, ul. Instalatorów 7/110, , Warszawa

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

Ustawowe prawa i obowiązki przyszłych rodziców

TaxForYou ul. Grunwaldzka Kędzierzyn-Koźle

ZASIŁEK RODZINNY - AUSTRIA

Formularz możesz także wydrukować i wypełnić długopisem, a następnie wysłać pocztą na adres: MMKonsult24, ul. Instalatorów 7/110, , Warszawa

ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

Formularz danych zasiłek dla bezrobotnych

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

Kopie/scany wymaganych dokumentów wraz z wypełnioną tabelą prosimy przysłać na adres:

ZASIŁEK NORWEGIA. TAK od - do. Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY. Fodselsnummer

FORMULARZ DANYCH - ZASIŁEK RODZINNY / ZASIŁEK OPIEKUŃCZY

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( ).

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NORWEGIA 1/2

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

akt urodzenia dziecka/dzieci (odpis nie starszy niż 2 lata) wwww.omega-as.no

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

Zasiłki macierzyńskie od 1 stycznia 2010 r.

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

(Miejscowość, data) WNIOSEK O URLOP RODZICIELSKI

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

Formularz danych zasiłek rodzinny w Danii PROCEDURA UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY. Wysłanie wniosku. Tłumaczenie jednej strony dokumentu

M I N I S T R A P R A C Y I P O L I T Y K I S P O Ł E C Z N E J 1)

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

akt urodzenia dziecka/dzieci (odpis nie starszy niż 2 lata) wwww.omega-as.no

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego REGULAMIN WYPŁATY STYPENDIUM STAŻOWEGO

REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH DANYCH OSOBOWYCH PRZETWARZANYCH W ZBIORZE BIURA INFORMACJI KREDYTOWEJ S.A.

FORMULARZ SELVANGIVELSE

Dane osobowe w Norwegii Norweski numer personalny (11 cyfr) Telefon Telefon komórkowy Adres . Adres Kod pocztowy Miejscowość

Wyjaśnienia wątpliwości dotyczących zmian przepisów w zakresie zasiłku macierzyńskiego obowiązujących od 17 czerwca 2013 r.

K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie

Miejsce urodzenia: ADRES STAŁEGO MIEJSCA ZAMIESZKANIA (POBYTU) 2. Województwo: Powiat: Gmina: 3. Ulica: Nr domu: Nr mieszkania 4.

Objasnienia do podatku 2015

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

REGULAMIN PRZYZNAWANIA I WYPŁACANIA STYPENDIÓW SZKOLENIOWYCH I STAŻOWYCH w ramach Projektu

Witamy w naszej firmie!

Regulamin wypłaty stypendium. szkoleniowego i stażowego w ramach projektu. Dziś aktywne jutro pracujące! nr POWR

Urlop macierzyński/zasiłek macierzyński

REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA RAPORTÓW PLUS ORAZ RAPORTÓW PLUS Z INFORMACJĄ O OCENIE PUNKTOWEJ (PUBLIKACJA NA I W BOK)

przez Urząd Ewidencji Ludności, mówiący od kiedy jest wspólny meldunek wwww.omega-as.no

O P R Z Y Z N A N I E Z A P O M O G I L O S O W E J * / S O C J AL N E J * * niepotrzebne skreślić

... (imię i nazwisko bezrobotnego)... (adres zamieszkania)... ( numer PESEL)

Spis treści. Wykaz aktów prawnych 9. Kalendarium zmian dla pracodawców 10

WNIOSEK O USTALENIE KAPITAŁU POCZĄTKOWEGO przed wypełnieniem prosimy o zapoznanie się z Informacją zamieszczoną w końcowej części formularza

INFORMACJE WYPEŁNIANE PRZEZ OSOBĘ PRZYJMUJĄCĄ FORMULARZ

Dolnośląski Wojewódzki Urząd pracy radzi: Świadczenia rodzinne - zasiłki na dzieci w Niemczech i Czechach Co to są świadczenia rodzinne?

ROZLICZENIE PODATKU Z NORWEGII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

INFORMACJE ZASIŁEK RODZINNY KINDERGELD

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY KURS FACYLITACJI

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

NORWEGIA KOREKTA PODATKU

ZASIŁEK MACIERZYŃSKI ZASIŁEK OPIEKUŃCZY

1 z Adres zameldowania: 4. Adres do korespondencji:

Prawo do zasiłku rodzinnego oraz dodatków do tego zasiłku przysługuje:

ZASIŁEK WYCHOWAWCZY NIEMCY ELTERNGELD

..., dnia... (miejscowość) Wojewódzka Komenda OHP Centrum Edukacji i Pracy Młodzieży w...

WNIOSEK O ZASIŁEK OPIEKUŃCZY Z POWODU SPRAWOWANIA OPIEKI NAD DZIECKIEM

REGULAMIN PRZYZNAWANIA i WYPŁACANIA STYPENDIÓW SZKOLENIOWYCH i STAŻOWYCH

WNIOSEK O PRZYJĘCIE DZIECKA

Projekt z 2 lipca 2013r. z dnia r.

Witamy w naszej firmie!

1) numer kolejny wpisu, 2) datę wystawienia recepty,

ZASIŁEK MACIERZYŃSKI ZASIŁEK OPIEKUŃCZY

SZKOLENIOWYCH i STAŻOWYCH

Formularz danych - Podatek z Holandii

WNIOSEK O WYPŁATĘ ŚWIADCZENIA. Umowa ubezpieczenia HILIFE oraz OCHRONA PLUS

Witamy w naszej firmie!

Formularz danych zasiłek rodzinny z Niemiec 2017

08. Imię pierwsze 09. Data urodzenia (dd/mm/rrrr)

Gminny Ośrodek Pomocy Społecznej Poświętne. Zasiłek rodzinny i dodatki do zasiłku rodzinnego

UMOWA ZLECENIA - PROJEKT UMOWY Nr /2017 r.

Świadczenia rodzinne. Świadczeniami rodzinnymi są:

Świadczenia Rodzinne - zasiłek rodzinny i dodatki do zasiłku rodzinnego

Zasady otwierania i korzystania z subkont prowadzonych przez Fundację Krok Po Kroku z siedzibą w Oławie. REGULAMIN. I Zasady otwierania subkont

12. Obywatelstwo 13. Data urodzenia (dd/mm/rrrr) 19. Numer domu 20. Numer lokalu 21. Numer telefonu (2) 22. Symbol państwa (3)(4)

REGULAMIN PRZYZNAWANIA I WYPŁACANIA STYPENDIÓW SZKOLENIOWYCH I STAŻOWYCH w ramach Projektu

KARTA ZGŁOSZENIA DZIECKA DO PRZEDSZKOLA na rok szkolny 2009/2010 WESOŁE PRZEDSZKOLE

Formularz danych Podatek ze Szwecji 2017

UMOWA ZLECENIA Nr. /2012

Wpłynęło dnia. Przyjął wniosek

Transkrypt:

Warunki świadczenia usług. 1. Usługodawcą w rozumieniu niniejszej umowy jest firma Rådgivning Trochim z siedzibą w Raufoss wpisana do rejestru przedsiębiorców o numerze organizacyjnym NO 913 671 082. 2. Zleceniodawcą jest osoba fizyczna bądź prawna, udzielająca pełnomocnictwa firmie Rådgivning Trochim do wykonania powierzonego zlecenia. 3. Podpisując poniższą umowę zleceniodawca zobowiązuje się do uiszczenia wynagrodzenia za świadczone usługi z góry. 4. Koszt zlecenia wynosi 1000 nok, w przypadku równoczesnego wniosku o zasiłek macierzyński 1500 nok. 5. Płatności należy dokonać na konto bankowe w Norwegii o numerze: 1210.49.46206 W tytule przelewu należy podać imię i nazwisko wpłacającego oraz rodzaj zlecenia. 6. Usługa zostaje przyjęta do realizacji po zaksięgowaniu wpłaty. 7. W sytuacji rezygnacji z usługi po otrzymaniu faktury, czyli po sprawdzeniu dokumentów przez usługodawcę, zleceniodawca zostanie obciążony kwotą 150 nok celem pokrycia kosztów przygotowania dokumentacji do realizacji. 8. Korespondencja między usługodawcą, a zleceniodawcą związana ze zleceniem odbywa się drogą elektroniczną bądź telefoniczną, chyba że strony ustaliły inaczej. 9. Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie danych osobowych w stopniu koniecznym w realizacji powierzonego zlecenia firmie Rådgivning Trochim. 10. Zleceniodawca potwierdza własnoręcznym podpisem, iż zapoznał się z warunkami świadczenia usług oraz iż dane zamieszczone we wniosku są zgodne z prawdą. 11. Skutki podania nieprawdziwych bądź błędnych danych obciążają zleceniodawcę. 12. Zlecenie obejmuje przygotowanie wniosku o zasiłek tacierzyński i wysłanie go do odpowiedniego urzędu... Podpis zleceniodawcy Data i miejscowość

Dane ojca dziecka Imię i nazwisko Adres zamieszkania w Norwegii Numer personalny norweski Numer telefonu oraz adres email Numer konta bankowego i nazwa banku Termin porodu Liczba oczekiwanych dzieci Czy mieszkał Pan w Norwegii w ciągu ostatnich 12 miesięcy, jeżeli nie to w jakim kraju Pan przebywał i w jakim okresie Czy będzie Pan mieszkać w Norwegii przez następne 12 miesięcy, jeżeli nie to w jakim kraju będzie Pan przebywać i w jakim okresie Czy tacierzyńskie będzie pobierane w 100% (okres krótszy) czy w 80%(okres dłuższy) Jeżeli prowadził Pan własną działalność gospodarczą proszę podać nazwę wraz z okresami Kiedy chce Pan rozpocząć pobierania zasiłku tacierzyńskiego (najwcześniej 7 tygodni po urodzeniu dziecka) proszę podać datę Czy matka dziecka ma wypracowane prawo do zasiłku macierzyńskiego Czy ma Pan wyłączne prawo opieki nad dzieckiem jako osoba samotna Czy matka dziecka została poinformowany o planowanym zasiłku tacierzyńskim

Data, od kiedy jest Pan zatrudniony w Norwegii, z datami zatrudnienia u poszczególnych pracodawców (należy podać ich nazwy) Ewentualne inne świadczenia dające prawo do zasiłku, które się otrzymywało z NAV w ciągu ostatnich 10 miesięcy Czy ojciec będzie pobierać zasiłek tacierzyński korzystając z okresu wspólnego (fellesperioden), jeżeli tak to proszę podać okresy. Matka dziecka musi wówczas pracować, studiować albo wykonywać inną działalność uniemożliwiającą jej sprawowanie opieki. Dane matki Imię i nazwisko Numer personalny norweski Numer personalny polski PESEL.. Podpis osoby składającej wniosek

Lista dokumentów wymagana do złożenia wniosku: 1. Zaświadczenie od lekarza lub położnej, wystawione po 26 tygodniu ciąży, wskazujące termin porodu (zaświadczenie musi być sporządzone w języku norweskim bądź angielskim, ewentualnie przetłumaczone), bądź akt urodzenia dziecka/dzieci wydany na druku unijnym lub zwykłym (wydane na druku zwykłym należy przetłumaczyć na język angielski lub norweski). 2. Pozwolenie z policji na pracę lub pobyt ojca dziecka Registreringsbevis lub Oppholdstillatelse. 3. Odcinki wypłat Lønnsslipp z ostatnich 10 miesięcy oraz dokument od pracodawcy o osiąganych dochodach Inntektsopplysninger. W przypadku osób prowadzących działalność gospodarczą zaświadczenie o odprowadzanych zaliczkach na poczet podatku za dany rok wraz z bilansem od księgowego. 4. Umowa o pracę ojca dziecka. 5. Aktualna karta podatkowa. 6. Kopia dokumentu tożsamości matki dziecka i ojca dziecka. 7. Potwierdzenie od pracodawcy, iż matka dziecka wróciła do pracy (wróci w danym okresie jeżeli składamy wniosek z wyprzedzeniem) i nie będzie korzystała z urlopu macierzyńskiego w okresie trwania tacierzyńskiego. Jeżeli matka dziecka prowadzi działalność gospodarczą wówczas należy dostarczyć: wydruk z rejestru przedsiębiorców, potwierdzenie odprowadzania zaliczek podatkowych, kopię rocznego sprawozdania podatkowego. Jeżeli matka dziecka studiuje wówczas należy przedstawić zaświadczenie z uczelni. Dokumenty muszą być przetłumaczone na język angielski lub norweski. 8. Zaświadczenie z ZUS o niepobieraniu urlopu macierzyńskiego lub wskazujących okresy jego pobierania. 9. Akt ślubu na druku unijnym lub zwykłym (wydane na druku zwykłym należy przetłumaczyć na język angielski lub norweski). 10. Wypełnione i podpisane pełnomocnictwo znajdujące się na następnej stronie. Wypełnioną tabelkę wraz z pełnomocnictwem oraz kopią w/w dokumentów proszę przesłać na adres email: wnioski@nor-radgivning.no

Fullmakt (pełnomocnictwo) 1. Fullmaktsgiver (osoba udzielająca pełnomocnictwa) Navn (imię i nazwisko).. Adresse (adres).. Fødselsnummer (numer personlany).... Telefonnummer (numer telefonu)... 2. Representant Rådgivning Trochim Org. Nr: 913 671 082 Tomasz Trochim 3. Fullmakt gjelder: Undertegnede fullmaktsgiver gir herved overnevnte representanter en signaturrett som gir representantene myndighet over søknader formidlet på fullmaktsgiver vegne. (Niżej podpisany udzielający pełnomocnictwa, daje wyżej wymienionym reprezentantom prawo złożenia podpisu, co daje przedstawicielom władzę nad wnioskiem składanym w imieniu udzielającego pełnomocnictwa) 4. Meddelelser og henvendelser skal skje til fullmaktsgiver (korespondencja w sprawie odbywa się na adres osoby udzielającej pełnomocnictwa). 5. Fullmakten gjelder fra (pełnomocnictwo ważne od).. Sted og dato/miejsce i data... Underskrift/Podpis