FASAD ODL ODL 04 MICRO LED 3W. 230V/50Hz IP67 cosφ>0.95. x,y a,b. 230V/50Hz IP67. Instructions d installation. Instrukcja montażu

Podobne dokumenty
The fitting being the subject of these instructions must be used according Die in der Anweisung beschriebene Leuchte soll nur nach ihrem

X-LINE LED. Instrukcja montażu Installation instruction. Instructions d installation Montageanweisung H C V/50Hz cosφ>0.

ONLINE LED. ONLINE LED PLX, MPRM 230V/50Hz IP20 LED cosφ>0.95. Instructions d installation. Instrukcja montażu Installation instruction

Spinacz liniowy (linear connector)

RIDDLE mm 20/ / rev / / mm. 230V 50Hz ER-228/1/96 ISO 9001 I L U M I N A C I Ó N

Spinacz liniowy (linear connector)

FASAD FLOOR. 230V/50Hz cosφ>0.95 LED IP 67 A B H LED 1100lm LED 1300/2200lm LED 2600/4400lm FASAD FLOOR LED FASAD FLOOR LED ASY

Spinacz liniowy (linear connector)

L3 D2 PE L2 N L1. D1(L ) max.14a. Podłączyć zasilanie w punkcie A Connect supplying in A. : la linii: For line: middle L3 D2 PE L2 D1/L' N L1 L2 L3

max f 13 max 2,5mm 230V/50Hz

Clean-room. worek 2. worek 1 CLASS 3-9 RUBIN CLEAN CLASS. a) 3. Założyć silikonowe rękawiczki ochronne dołączone do oprawy. 230V/50Hz cosφ>0.

Clean-room. worek 2. worek 1 AGAT CLEAN CLASS CLASS V/50Hz cosφ>0.95. Instrukcja używania wyrobu

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

LAMP LED 6 x REBEL IP 68

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

X-LINE G/K LED A B C CLICK! I5496,5497,5498 OO 80(B) V/50Hz IP20/44 LED cosφ>0.95. min 10 max 50 A

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Nawiewnik z filtrem absolutnym NAF

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

PX167. PxSpot 3 H INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego

RENAULT GRAND SCENIC II

Steuerberaterin Ria Franke

Ochrona prawa do wizerunku

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Bielany Wrocławskie,

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

A Bedienungsanleitung Elektro- Kontaktgrill Panini Seite 1 bis 13. Instruction manual Electric contact grill Panini from page 15 to 27

INSTRUKCJA MONTAŻU przewodu grzejnego PSB typu XXXX

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STALOWY

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR

SPINNER High reliability RF Power Loads

JĘZYK NIEMIECKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

PARLAMENT EUROPEJSKI

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

I. 1) NAZWA I ADRES: Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu, ul. C.K. Norwida 25/27,


Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe Część 3: Rozdzielnice tablicowe przeznaczone do obsługiwania przez osoby postronne (DBO)

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

A Bedienungsanleitung. Electric hot-dog machine with 4 special bread sticks from page 15 to 26

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

OPEL VECTRA C htb. sed.

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAW FILTRÓW LAKIERNICZYCH FACH 6000

Instrukcja instalacji liniowych promienników kwarcowych TIS ENGINEERING. Modele szeregu S1A010 S3F180

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Modella perfekcyjne połączenie

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

Joy Bedienungsanleitung Elektrische Zitruspresse Seite 1 bis 12. Instruction manual Electric Citrus Press from page 13 to 24.

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F


UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

Nowa generacja energooszczędnego oświetlenia świetlówkowego T5

Nowa generacja energooszczędnego oświetlenia świetlówkowego T5

A: It should be read: Odp.: Punkt ten powinien brzmieć:

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Stand Up. design by Mikomax Team

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

X-LINE INDUSTRY LED. Oprawa w technologii LED, Wysoka skuteczność świetlna, Energooszczędność systemu, Szeroki zakres zastosowań.

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Transkrypt:

Instructins d installatin Instrukcja mntażu FASAD OD Installatin instructin 1 A OD 04 Mntageanweisung OD 05 30V/50z IP67 csφ>0.95 OD 05 ASY x,y a,b RX7s,RX7s-4;G1 35W, 70W,150W IT-DE; ST-DE; IT ED; 3W, 18W, 6W MIRO ED 3W ST-DE h A h 10 40 0 300 OD 05 60 300 70 360 5 100 56 100 MIRO ED 3W 3 4 5 6 7a 7x 7y 7b 10 max 30 max f mm OD 04 30V/50z IP67 csφ>0.95 8 01300 9 10 11 1 13

PE N REGUATION (OD04,05 IT) (ED - NO REGUATION) I II III +/-0 FASAD OD05 OO MIRO ED 3W max f 30 10 max mm

Mntaż w gruncie Oprawa FASAD FOOR-cześć główna Krytk mcujące prawę Warstwa wierzchnia gruntu Utwardzna pwierzchnia gruntu umżliwiająca stabilnść prawy Warstwa żwiru UWAGA! Rura drenażwa 1. Wszystkie peracje wyknywać mgą tylk sby z dpwiednimi uprawnieniami. Rura drenażwa ma zapewnić skuteczne dprwadzanie wdy spd prawy 3. Krytk mcujace prawę pwinn być zamntwane na stałe, 4. Oprawa nie mże być mntwana w zagłębieniach pwierzchni, p bu strnach prawy knieczne jest wyknanie kilkuprcentweg spadku gruntu Mntaż w betnie lub kstce Pdłże betnwe lub kstka Oprawa FASAD FOOR-cześć główna Puszka mcująca prawę Warstwa żwiru UWAGA! 1. Wszystkie peracje wyknywać mgą tylk sby z dpwiednimi uprawnieniami. Krytk mcujace prawę pwinn być zamntwane na stałe 3. Oprawa nie mże być mntwana w zagłębieniach pwierzchni, p bu strnach prawy knieczne jest wyknanie kilkuprcentweg spadku terenu 0130301

FASAD luminary-main part Tray fixing the luminaire Grund installatin Tp sil layer ardened surface f sil allwing the luminaire t be stable ayer f gravel Drainage pipe ATTENTION! 1. All the peratins can be dne nly by the staff with apprpriate certificates.. Drainage pipe shuld prvide effective water dispsal frm luminaire underneath. 3. Fixing tray shuld be installed permanently. 4. uminaire cannt be munted in the surface hllw; n the bth sides f the luminaire there shuld be few percent sil slpes. Munting in the cncrete r pavement stne. FASAD luminary-main part uminaire fixing bx ncrete substrate r pavement stne ayer f gravel 0130301 ATTENTION! 1. All the peratins can be dne nly by the staff with apprpriate certificates.. Drainage pipe shuld prvide effective water dispsal frm luminaire underneath. 3. Fixing tray shuld be installed permanently. 4. uminaire cannt be munted in the surface hllw; n the bth sides f the luminaire there shuld be few percent sil slpes.

P Dla zapewnienia bezpieczeństwa przed przystąpieniem d mntażu należy się zapznać z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy zachwać. Oprawę świetleniwą, której dtyczy ta instrukcja należy używać zgdnie z jej przeznaczeniem. Instalwać prawy mgą tylk sby d teg przeszklne i psiadające dpwiednie uprawnienia 1. Prducent ma wyłączne praw d mdyfikacji swich wyrbów.. Pdczas mntażu praw stswać dłączne d prawy rękawiczki chrnne. 3. Prducent nie pnsi dpwiedzialnści za: - szkdy wynikłe p mdyfikacji wyrbu przez użytkwnika, - uszkdzenia wyrbu pwstałe w wyniku instalacji niezgdnie z instrukcją mntażu przez sby nieuprawnine lub w wyniku niewłaściweg składwania, - zabrudzenie wyrbu pdczas mntażu z pwdu nie stswania rękawiczek chrnnych. 4. Mntując prawy należy uwzględnić kreślne przez prducentów sufitów dpuszczalne parametry nśnści i sztywnści tj. bciążenie równmiernie rzłżne raz bciążenie siłą skupiną. Uwaga: Opraw w wyknaniu pdstrpwym nie krywać matą izlacyjną. Knserwacja W czasie eksplatacji świetlenia należy dknywać ględzin praw, w celu wykrywania awarii i uszkdzeń mechanicznych raz zabrudzeń szczególnie elementów układu ptyczneg. 1. Przed przystąpieniem d ględzin prawy wyłączyć jej zasilanie.. Elementy prawy które pdczas nrmalnej eksplatacji ulegną zużyciu lub uszkdzeniu należy bezzwłcznie wymienić na nwe, pzbawine wad. 3. Obudwę prawy raz jej elementy (szybę, pwierzchnie lakierwane) mżna czyścić płynami ulegającymi bidegradacji przy pmcy miękkich ściereczek a p usunięciu zabrudzenia suszyć (suszarką lub wytrzeć ściereczką). Pwierzchnie PX raz PRM, rastry, dbłyśniki - dmuchać sprzężnym pwietrzem. Oprawy świetleniwe służa d świetlania pmieszczeń i pwierzchni. Oprawy nie zagrażają bezpieczeństwu ludzi i mieniu pd warunkiem, że są właściwie zainstalwane, utrzymywane i użytkwane zgdnie z przeznaczeniem. Oprawy nie są przeznaczne d użytku dmweg. Stswanie praw świetleniwych firmy UXIONA POAND Oprawy świetleniwe firmy UXIONA POAND przeznaczne są d pracy w nrmalnych warunkach, z wyjątkiem praw przeznaczeniu specjalnym. Warunki nrmalne charakteryzuje temperatura tczenia w zakresie -10 + 5, ciśnienie 960-1000 hpa, wilgtnść 40-60%. Są t warunki panujące na przeważającym terenie strefy eurpejskiej. Opraw nie należy stswać w przypadku gdy warunki tczenia mgą zagrzić knstrukcji prawy, pwłce lakierniczej lub kmpnentm elektrnicznym umieszcznym w śrdku pwdując nieprawidłwe działanie prawy. Oprawy są zbadane i zgdne z nrmą EN-60598-1. D czynników zagrażających mżna zaliczyć min.: wyska temperatura, wyska wilgtnść, zapylenie, becnść w pwietrzu substancji chemicznie niebjętnych (chlr, sól, kwasy, zasady), wibracje, wstrząsy, narażenie na udar, UV, ple elektrmagnetyczne. Oprawy należy stswać zgdnie z ich przeznaczeniem. Muszą być instalwane zgdnie z instrukcją mntażwą, wyłącznie przez sby psiadające dpwiednie uprawnienia. Uwaga: W prawach z przesłną PX, PRM, MPRM, S niedpszczalne jest mntwanie ramki z przesłną pprzez dciskanie przesłny! UXIONA POAND S.A. Prducent Opraw Oświetleniwych, 7-580 Sadwie, Jacentów 167,tel: +48 15 86 84 078, fax: +48 15 86 84 08,e-mail: sekretariat.jacentw@luxina.cm; kntrla@luxina.cm, wew. 150; knstruktr@luxina.cm, iur handlwe: Macierzysz k/warszawy, ul. Schaczewska 110, 05-850 Ożarów Mazwiecki, tel: +48 71 7 7, fax: +48 71 7 73, e-mail: marketing@luxina.cm, www.luxina.cm G Fr safety reasns, it is necessary t read these instructins befre DE Um ein hhes Maß an Sicherheit zu gewährleisten, ist es nötig, sich starting the assembly. The instructins shuld be kept fr future purpses. vr eginn der Mntage mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen. Diese Gebrauchsanweisung sll man aufbewahren. The fitting being the subject f these instructins must be used accrding Die in der Anweisung beschriebene euchte sll nur nach ihrem t its riginal purpse. Fittings can be installed nly by persns wh are trained and duly Verwendungszweck gebraucht werden. authrized t d s. Die euchten können nur vn den Persnen installiert werden, die zu 1. The Prducer has the exclusive right t intrduce mdificatins t the diesem Zweck ausgebildet sind und die richtige efugnisse haben. prduct. 1. Nur der ersteller hat das Recht, seine Prdukte zu ändern.. During the assembly f the fittings it is necessary t use the dispsable. Während des Einbaus der euchte sll man die angeschlssene glves enclsed in the packaging. Schutzhandschuhe benutzen. 3. The Prducer shall nt be held liable fr the fllwing: 3. Der ersteller haftet nicht für: - Schäden, die nach der Prduktänderung vn dem Nutzer verursacht - damages which ccur after the prduct has been mdified by a user, werden, - damages t the prductresulting frm installatin nt carried ut in - Prduktschäden, die durch Einbau, der den inweisen nicht cmpliance with the instructin fr assembly, installatin by unauthrized entspricht, Einbau durch unberechtigte Persnen der durch unkrrekte persns r damages resulting frm unsuitable strage, agerung verursacht sind, - the prduct getting dirty during assembly, if the persn carrying ut - Verschmutzung der Prdukte während des Einbaus, wenn keine the assembly des nt wear dispsable glves. 4. While munting luminaries, stiffness and carrying capacity prvided by Schutzhandschuhe benutzt wurden. 4. ei der Mntage der euchten muss man spezifische zulässige ceiling manufacturers have t be taken int cnsideratin. Parameter wie elastbarkeit und Steifigkeit der Decke berücksichtigen, (ncentrated and Unfrmly Distributed ad) Ntice: eiling-type fittings must nt be cvered with an insulating mat. Maintenance During the explitatin perid f lighting it is necessary t inspect the fittings in rder t detect malfunctins and mechanical damages, as well as impurities, in particular thse f elements in the ptical system. 1. efre prceeding t the inspectin f a fitting, the pwer supply must be turned ff.. Elements f the fitting which get used up r damaged in the curse f standard explitatin must immediately be replaced with new and defectfree elements. 3. The fitting and its elements (glass, painted surface) can be cleansed with bidegradable liquids using sft washclth and after remving impurities they need t be dried (with a dryer r wiped with a dry washclth). PX and PRM surfaces,mprm rasters, reflectrsshuld be blwn ver with cmpressed air. ighting fixtures used t illuminate the premisesand the surface.the fittings d nt pse any threats t the safety f humans r prperty, prvided that they are prperly installed, maintained and used in cmpliance with their riginal purpse. uminaires are nt intended fr hme use. The use f lighting fittings prduced by UXIONA POAND ighting fittings prduced by UXIONA POAND are aimed fr use in standard cnditins, with the exceptin f special-purpse fittings. Standard cnditins are featured by ambient temperature f -10 +5, pressure f 960-1000 hpa, andhumidity f 40-60%. Suchcnditinsprevail n the Eurpeanterritry. The fittings shuld nt be used, if the envirnmental cnditins culd harm the structure f a fitting, tp cats r electrnic cmpnent partsplaced inside the fitting, causing malfunctin f the fitting.en-60598-1. The risks factrs include i.a. high temperature, excessive humidity, dustiness, the presence f chemically significant substances in the atmsphere (chlrine, salt, acids, alkali), vibratins, shck, expsure t shck, UV radiatin, electrmagnetic fields. The fittings must be used accrding t their riginal purpse. They must be installed accrding t the installatin instructins, slely by persns authrized t d s. Ntice: In luminaries with the fllwing diffusers: PX, PRM, MPRM, it s nt allwed t assembly a frame with diffuser by pressing the surface f diffuser. It may result with the diffuser and IP damage. die vn Deckenprduzenten bestimmt sind. Das bedeutet gleichmäßig verteilte ast, swie knzentrierte Kraftbelastung. Achtung: Die Deckenleuchten sllen nicht mit einer Islliermatte zugedeckt werden. Instandhaltung Während des etriebes der eleuchtung ist es nötig, die euchte zu besichtigen, um die Ausfälle, mechanische eschädigungen und Verschmutzungen zu finden, vr allem in den Elementen der ptischen Anrdnung. 1. Vr eginn der esichtigung der euchte ist es nötig, die Energiequelle auszumachen.. Die euchteelemente, die im Nrmalbetrieb völlig verbraucht der beschädigt werden, sllen sfrt durch die neuen Elemente hne Fehler ersetzt werden. 3. Gehäuse der euchte und seine Elemente (die Scheibe, lackierte Flächen) können mit bilgisch abbaubaren Flüssigkeiten und Spültücher gereinigt werden. Nach Reinigung sllen sie abgetrcknet werden (mit einem Trckner der Spültücher). Die PX und PRM Flächen, MPRM Raster, Reflektren sllen mit Druckluft geblasen werden. Die euchten sind für Menschen und Vermögen nicht gefährlich, vrausgesetzt, dass sie richtig eingebaut, instand gehalten und nach dem Verwendungszweck gebraucht werden. Die euchte sind nicht für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Anwendung der euchten vn UXIONA POAND Die euchten vn UXIONA POAND, außer euchten mit einem besnderen Zweck, sllen unter nrmalen edingungen arbeiten. Die nrmale edingungen sind Umgebungstemperatur vn -10 +5, uftdruck vn 960-1000 hpa und uftfeuchtigkeit vn 40-60%. Slche edingungen herrschen fast im ganzen Gebiet Eurpas.EN-60598-1. Die euchten sllen nicht gebraucht werden, wenn die edingungen in der Umgebung der Knstruktin der euchte, dem äckbelag der den elektrnischen Kmpnenten, die sich drin befinden, schaden könnten und dadurch eine unkrrekte Arbeit der euchte verursachen. Als negative Wirkungen kann man u.a. hhe Temperatur, hhe Feuchtigkeit, Staubgehalt der uft, chemisch wichtige Stffe in der uft (hlr, Salz, Säure, asen), Schwingungen, Schck, UV und elektrmagnetische Felder nennen. Die euchten sllen nach ihrem Verwendungszweck gebraucht werden. ei dem Einbau sll man nach der Anweisung vrfahren. Der Einbau sll nur vn den dazu berechtigten Persnen durchgeführt werden. Achtung: In den euchten mit einer PX, PRM, MPRM, der S lende ist es nicht erlaubt, den Rahmen mit einer lende durch Zudrücken der lende einzubauen! FR Pur garantir la sécurité avant de mnter les luminaires il faut lire le présent mde d'emplie. Il faut garder le mde d'emplie. e luminaire dnt n parle dans le présent mde d'emplie dit être emplyé cnfrmément à sa destinatin. es luminaires peuvent être mntés par des persnnes frmées et qui nt des autrisatins cnvenables. 1. e prducteur a le drit exclusif de mdifier ses prduits.. Pendant le mntage des luminaires il faut mettre des gants de silicne qui snt jints. 3. e prducteur n'est pas respnsable pur. - es dmmages causés par la mdificatin du prduit par l'usager. - es détériratins causées par l'installatin qui n'est pas cnfrme au mde d'emplie par des persnnes qui n'nt pas d'autrisatin u par le stckage incnvenable,. - es salissures du prduit pendant le mntage à cause de ne pas mettre des gants de prtectin. 4. En mntant les luminaires il faut prendre en cnsidératin les paramètres de capacité de charge et de rigidité décrites par des prducteurs des plafnds cela veut dire la charge repartie d'une façn unifrme et la charge de la frce cncentrée. Attentin : es luminaires mntés dans la versin sus le plafnd ne divent pas être cuverts par des feutres d'islement. 'entretien Au curs de l'explitatin de l'éclairage Il faut faire des inspectins des luminaires pur truver des pannes et des dmmages mécaniques et des salissures particulièrement dans les éléments du réseau ptique. 1. Avant de prcéder à n'imprte quelles activités d'entretient il faut débrancher l'alimentatin.. es éléments du luminaire qui pendant l'explitatin nrmale sernt explités u endmmagés divent être tut de suite échangés cntre les nuveaux qui snt sans défauts. 3. e bîtier du luminaire (vitre, surfaces vernies) peut être nettyé avec des prduits bidégradables en liquide Micrzid AF iquid, AERODESIN 0, AnisprayQuik, FUGATEN SPRAY, Incidin iquid Spray, à l'aide des chiffns dux et après avir enlever des salissures sécher (à l'aide du séchir u essuyer avec un chiffn). es surfaces PX et PRM, les trames, les réflecteurs suffler avec l'air cmprimé. es luminaires servent à éclairer des pièces et des surfaces. es luminaires ne snt pas dangereux pur la sécurité des gens et pur les biens à cnditin qu'ils sient cnvenablement installés, entretenus et utilisés cnfrmément avec leur destinatin. 'applicatin des luminaires faits par la sciété UXIONA POAND es luminaires faits par la sciété UXIONA POAND snt destinés pur le travail dans des cnditins nrmales, sauf les luminaires dnt la destinatin est spéciale. es cnditins nrmales se caractérisent par la température de l'enturage -10 +5, la pressin 960-1000 hectpascal, l'humidité 40-60%. e snt des cnditins qui existent dans la plupart du territire eurpéen. e luminaire ne peut pas être appliqué quand les cnditins de l'enturage peuvent endmmager la cnstructin du luminaire, la cuche du verni u les cmpnents électrniques placés à l'intérieur en prvquant le mauvais fnctinnement du luminaire. es luminaires snt examinés cnfrmément à la nrme EN-60598-1. es facteurs de risque ce snt entre autre : la haute température, la haute humidité, l'empussièrement, la présence dans l'air des substances chimiquement qui ne snt pas neutres (chlre, sel, acides, bases), les vibratins, les secusses, le risque de l'nde de chc, le raynnement ultra vilet, le champ électrmagnétique. es luminaires divent être appliqués cnfrmément à leur destinatin. Ils divent être installés cnfrmément à la ntice du mntage, exclusivement par des persnnes qui pssèdent des autrisatins cnvenables. Attentin : Dans les luminaires avec le diaphragme PX, PRM, MPRM, S il est inadmissible de mnter le cadre avec le diaphragme par serrer le diaphragme!