* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly



Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

HOLY CROSS R.C. CHURCH

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Saint Hedwig R. C. Church

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

OG Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

HOLY CROSS R.C. CHURCH

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 August 23, 2015 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanislaw Choragwicki CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, January August 22 4 - sobota, 422 stycznia sierpnia MASS INTENTIONS/INTENCJE Friday, Thursday, January MSZALNE August 1027 piątek, czwartek, 10 stycznia 27 sierpnia 6:30am Adela Janina i Mielczarek-Kaz Józef Strama-córka & Kerri Wnuk 6:30am Anna Val Szymanski-Ewa Bacławska-Przechodzki z rodz. family 7:00am Tomasz Anna Bajadek Bulawa-żona r.śm.-marilyn Franciszka McCauley 7:00am Kazimierz Franciszek Drapała-Józef Grabowski (r. Nowak śm.)-żona z rodz. 8:00am Stanisława Rev. Barnabas & Valentine Górski, OFM-Jane Jones-daughter Zalewski 8:00am William Rita Moon-Bill "Billy" Tait-Jane Kelly & Sophie Zalewski Novack 1:00pm 5:30pm WEDDING: Nancy Azzinnari-Madeleine DOMINIK PIĄTEK Namorato 7:00pm ZBIOROWA Antoni i Józefa Kulesza-wnuczka z rodz. 7:00pm Janusz Gontarzewski ANNA KALINOWSKA i Zofia Ratynska Konc.: Friday, Intencja August Smoleńska-Klub 28 - piątek, 28 sierpnia Gazety Polskiej Sunday, 2:30pm WEDDING: January 5 - VICTOR niedziela, TOMACHINSKI 5 stycznia 6:30am Saturday, Eugeniusz January 11 Grabowski - sobota, (r.śm.)-syn 11 stycznia 7:30am Henryk Lipski (r.śm.)-syn EDYTA TRUSZKOWSKI z rodziną 7:00am 6:30am Karolina Teresa Chrostowska-Róże Kaczmarek-Z. Maciejewska Różańcowe 9:00am 5:30pm For Marilyn the intention Winham-Penny of blessings Donach for those pilgrims Konc. 7:00am Janusz-Ciocia Zygmunt Sobieraj Grazyna (r.śm.)-żona z rodziną i dzieci 7:00pm travelling Antoni i Franciszka to Rome and Pienczykowscy-synowa Fatima 8:00am 8:00am Norman Blanche Jackowski-St. Altyn-M. & R> Aloysius Barnes family YMCC Conc.: Sunday, August Danny Mihnovich-Slesinski 23 - niedziela, 23 sierpnia 5:30pm Jude Lucas-Stella Fiore family 7:00pm ZBIOROWA 7:30am 10:15am Małgorzata Edward Kosowski-od Ziobro (15r.śm.)-mąż żony i syna i z dzieci 7:00pm Krzysztof Wądołowski-koledzy z pracy rodz. Saturday, Sunday, January August 12 29 - - niedziela, sobota, 29 12 sierpnia 11:30am 9:00am stycznia PARISHIONERS Victoria Gołaszewska - ZA PARAFIAN (8r.śm.)-rodzina 6:30am 7:30am W 31 r. ślubu Anny i Marka Grabowskich o łaski 1:00pm 10:15am Danuta Krzysztof Turczyńska-mąż Tobiasz-Jurek i z dzieci rodz. z rodz. 9:00am potrzebne na dalszą wspólną drogę małżeńską 8:00pm 11:00am Epiphanius Mary Harsche-Leonido Zakrzewski-Janina family i Zygmunt 10:15am 7:00am Jacek Kruszewski-J. & J. Gołaszewscy Monday, 11:30am January Józef Bruszewski-syn 6 poniedziałek, Krzysztof 6 stycznia z rodz. 11:00am 8:00am Wacław i Irena Wnuk-Kaź and Kerri Wnuk 6:30am 1:00pm Józefa Kazimierz Matys-J. Drapała-rodz. Czartoryjska Sawicki 11:30am 2:30pm WEDDING: PARISHIONERS ADAM - STYPUŁKOWSKI ZA PARAFIAN 7:00am Konc.: Jacek Józefa Kruszewski-J. Kwasigroch-rodzina & R. Sasak z rodz. 1:00pm SYLWIA SIENICKA 8:00am 8:00pm Stella Eugeniusz Mikołajczyk-daughter Grabowski (r.śm.)-syn Cazimiera 8:00pm 5:30pm Marilyn Winham-Sophie Zabłocki 9:00am Monday, ZBIOROWA August 24 poniedziałek, 24 sierpnia 7:00pm Irena Wróbel-S. Lomotowski 6:30am 7:00pm Za Leonard zmarłych & Genowefa z rodz. Żurek Czastkiewicz-neighbors Sunday, August 30 - niedziela, 30 sierpnia Tuesday, 7:00am Cecylia January i Kazimierz 7 wtorek, Pawłowski-córka 7 stycznia z rodz. 7:30am Henryk Górski (7r. sm.)-żona 6:30am 8:00am Józef Evelin Kubiaczyk-Maria Kulikowski-M. Korte Kida 9:00am Thaddeus Goscicki-D. & C. Sawicki 7:00am 9:00am ZBIOROWA Władysława Zamora-Róże Różańcowe 10:15am Kunegunda Chlebek (rocz.) 7:00pm Robert Jutkiewicz-friends from PPAS 8:00am Blanche Altyn-D. & P. James 11:00am Mary Harsche-Holy Family Associates 7:00pm Tuesday, Bronisława August 25 i Ludwik-córka wtorek, 25 sierpnia 11:30am Hanna Dubiel-syn z rodz. 6:30am Helena Kołomańska (2r.śm.)-syn Wednesday, January 8 środa, 8 stycznia 1:00pm Stanisław Strusewicz (11r.śm.)-siostra 7:00am Mieczysława Pielak-J. Twardowska z rodz. 6:30am For health and God's blessings for Danuta z rodz. 8:00am Mary Harsche-M/M John Harsche Cecilia Cendrowski-Dulemba family Konc.: Antoni Okurowski (2r.śm.) 7:00pm Jadwiga Modzelewska-Piątkiewicz rodzina 7:00am Witold Milewlski-żona Anna i dzieci 8:00pm Kazimierz Drapała (1r.śm.)-żona i dzieci Konc.: Andrzej Moskal (3r.śm.) 8:00am Valerie Kemish-Valerie Kryshak Wednesday, August 26 środa, 26 sierpnia 7:00pm ZBIOROWA 6:30am Irena Benita-rodz. Tokarskich Thursday, January 9 czwartek, 9 stycznia 7:00am W intencji Członków Róży M.B. Pocieszenia THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ 6:30am Helen Lauritsch-Regina & John o zdrowie i bł. Boże dla żyjących Our tithing collection on last Sunday was: 7:00am Rev. Roman Gorowski-M. Misaiet a dla żmarłych o zbawienie wieczne Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 8:00am Edward Chocko-Karcinsky 8:00am Jane Kaminski-Antje Kaminski 7:00pm Stefania Szczygieł-A. & L. Luterek $6,892.00 7:00pm ZBIOROWA Konc.: ********************************************************************************************************************************************************************

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 21st SUNDAY IN ORDINARY TIME August 23, 2015 SUNDAY: The second collection today is for the needs of our parish. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. NEXT SUNDAY: Next weekend we will welcome to our parish Rev. Wacław Krzempek, a Missionary from the SMA Fathers who will be conducting the Diocesan Cooperative Mission Appeal 2015. The second collection is designated to assist their missions. ATTENTION: Since the airconditioning will be on inside the church, we ask that the doors be closed at all time. Let us all do our share for our mutual benefit. ********************************************************************************************************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Bartholomew, Apostle TUE / WTO Saint Louis, Saint Joseph Calasanz, Priest THU / CZW Saint Monica FRI / PIĄ Saint Augustine, Bishop and Doctor of the Church SAT / SOB The Passion of St. John the Baptist ******************************************************************************************************************************** CHLEB I WINO - BREAD AND WINE w tygodniu od 24-30 sierpnia, 2015 są ofiarowane za spokój dusz Ś.P. Ks. Józefa Lachowskiego, C,M REGISTRATION FOR CCD IN THE ENGLISH LANGUAGE Registration for English CCD classes will tak place on September 8 and 9 from 3:00pm to 5:00pm and from 7 to 8 in the evening. The fee for the first child is $130.00, for the second child is $70.00 and the third child is free. The registration will take place in the School auditorium on Newel Street. A certificate of Baptism is a must if the child is coming to St. Stanislaus Kostka CCD classes for the first time. For more information, please contact the convent at 718-389-3991 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXI NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 23 sierpnia 2015 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w najbliższą niedzielę jest doroczną składką misyjną. W tym roku parafię naszą odwiedzi Misjonarz ks. Wacław Krzempek. Nasza pomoc finansowa, zostanie przesłana przez Biuro Misyjne naszej diecezji na misje. Dziękujemy za ofiarność. INFORMACJE: W związku z Piknikiem parafialnym, zebranie Zelatorów Żywego Różańca odbędzie się w sobotę 5 września, a zmiana tajemnic Żywego Różańca będzie w niedzielę 6 września po mszy świętej o godz. 13.00. Wszystkich chętnych do zapisania się do Róż Żywego Różańca prosimy o kontakt telefoniczny z panią Marianna Truszkowską 718-383-4057. PROŚBA Prosimy o zamykanie drzwi kościoła, gdy włączona jest klimatyzacja, również te wewnętrzne. Niech to będzie naszą wspólną troską o parafię. ********************************************************************************************************************************************************************* Ks. Stanisław Chorągwicki CM, który pracował w naszej parafii w ostatnim roku szkolnym, decyzją przełożonych rozpocznie naukę w Sacred Heart School of Theology w Hales Corners, WI. Dziękujemy księdzu Stanisławowi za posługę pośród nas i życzymy udanych studiów. Kto miały życzenie podziękować osobiście ks. Stanisławowi, to może to uczynić do niedzieli 30 sierpnia (do południa). MAKE YOUR DONATION TOWARD THE PICNIC, PLEASE... On Sunday September 13th, we will hold our Annual Parish Picnic. The Parish Picnic will begin at 12 noon until 5:00pm. Many special events are planned throughout the day, especially for our youngest parishioners inflatable rides, face painting, music and dancing. Please help support our parish. W niedzielę, 13 września będzie kolejny doroczny Piknik parafialny. Rozpoczyna się on o 12:00 i trwać będzie do 17.00. W programie przewidziane jest wiele atrakcji, szczególnie dla naszych najmłodszych parafian miedzy innymi dmuchane zabawy i zjazdy, malowanie twarzy, zabawy taneczne. Wspieraj swoją parafię!!!

December Page 4 29, 2013 August 23, Page 20157 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 76 th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 August 30 Msza w 76 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i September 3 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM September 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Bl. Sacrament 8:30AM-6:30PM September 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Labor Day No evening Mass September 7 Święto Pracy nie ma wieczornej mszy św. Sign Up for CCD classes in English 3-5PM; 7-8 PM September 8 Zapisy na religię w j. angielskim 15-17:00, 19-20.00 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30-6.30 PM September 8 Zapisy na religię w j. polskim 15.30-18.30 Sign Up for CCD classes in English 3-5PM; 7-8 PM September 9 Zapisy na religię w j. angielskim 15-17:00, 19-20.00 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30-6.30 PM September 9 Zapisy na religię w j. polskim 15.30-18.30 St Stan Kostka Catholic Academy Opening Mass 9 AM September 11 KASSK Początek Roku Msza św 9:00 Registration for Polish Supplementary School 9-12 September 12 Zapisy do Polskiej Szkoły Dokształcającej 9-12. Parish Picnic Noon-5PM September 13 Piknik Parafialny 12.00-17.00 First Day of CCD classes (English group) September 16 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 PM September 16 Zapisy Krakowianki i Górale 17:30 Feast of St. Stanislaus Kostka September 18 Święto Św. Stanisława Kostki Polish Supplementary School starts - 9-12 September 19 Pierwszy dzień zajęć Polskiej Szkoły Dokształcającej 9-12. ADORATION 8-9:30 PM September 19 ADORACJA NS 20:00-21:30 Moja Rodzina family music group September 20 Zespół Moja Rodzina oraz Świadectwo o Rodzinie w ramach przygotowania do Światowego Spotkania Rodzin Mass inauguration Polish Supplementary School 9 AM September 26 Msza św. - inauguracja roku Polskiej Szkoły Dokształcające im M konopnickiej 9:00 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM September 26 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 6 PM Feast of St. Vincent de Paul Uroczystość św. Wincentego a Paulo September 27 - Founder of the Congregation of the Mission założyciela Zgromadzenia Księży Misjonarzy Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne October 1 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM October 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Bl. Sacrament-8:30AM 6:30PM October 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Pulaski Day Parade October 4 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan SUMMER OFFICE HOURS: Monday through Friday: 9:00am to 3:00pm. Evening and Saturdays by appointment only. ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** BIURO PARAFIALNE W okresie letnim kancelaria parafialna jest otwarta od poniedziałku do piątku od 9:00 do 15:00. Wieczorem i soboty tylko po umówieniu się. Ks. Henrykowi Michalskiemu, CM, składamy serdeczne gratulacje z okazji 25 lecia posługi kapłańskiej. Życzymy, aby Dobry Bóg obdarzał Księdza Jubilata dobrym zdrowiem i silami do pracy apostolskiej. Niech nigdy nie zabraknie Cie wspaniałego poczucia humoru i dobroci serca, abyś mógł się dzielić tymi Bożymi darami z nami, jak dzielisz się teraz. Sto Lat!!! WYCIECZKA DO GWATEMALI Parafia nasza zaprasza na wycieczko-pielgrzymkę UROCZA GWATEMALA I MAJOWIE, STRAŻNICY CZASU w dniach od 10 do 17 października 2015. W programie: Guatemala City, słynny indiański rynek w Chichicastenango, rejs po jeziorze Atitlan i zwiedzanie majańskich wiosek: Solola, Santiago Atitlan, wpisana na listę Unesco Antigua, a w niej starówka, katedra, Muzeum Jadeitu, wioski indiańskie: San Juan, Ciudad Vieja, San Antonio, Dom Kawy, San Felipe. Będzie też dzień wypoczynku na plaży. Opieka duchowa: ks. Marek Sobczak. Całkowita cena od osoby: (w tym 2 posiłki dziennie i wszystkie napiwki) Ok. 1,950 USD (pokój dwuosobowy). Za pokój pojedynczy dodatkowo 360 USD od osoby. Hotele 3 i 4 gwiazdkowe. Zgłoszenia przyjmujemy na plebanii. Całość musi być wpłacona do połowy września. Zapraszamy na wspólny wyjazd.

December August 23, 29, 2015 2013 Page 75 JULY 2015 DONATIONS OFIARY Z MIESIĄCU LIPCA 2015 THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ CHURCH/KOŚCIÓŁ: 1,500.00-St. Stan's Athletic League 500.00-M. & E. Celmer, J. & Z. Patalan 200.00-M Celmer, H. Szumowska, J. Moniuszko, 170.00-Renee Artiges and friends from Prudential-in memory of Thomas Slaski 100.00-S. Jelski, W. Mazur, A. Rząca, F. Hopps-in memory of Wanda & Leo Pepczynski AIR CONDITIONING/HEATING: 350.00-H. Paliwoda 250.00-S. & B. Jananis 100.00-E. Smoczkiewicz-in memory of Rev. W. Pieczka, C. Kononczuk, V. Chmielewski, K. Tyminska, 70.00-A. Kołomański We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the month of July 2015 in support of our parish. May God Reward You. Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej parafii w miesiącu lipcu 2015. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w Swojej opiece. Bóg Zapłać. MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU RYSZARD SAGAN, (64), died on June 29. Cremation. HANNA BARGŁOWSKA, (74), died on June 30. Interment on July 3 at Calvary Cemetery. MARY HARSCHE, (100), died on July 2. Interment on July 6 at St. John's Cemetery. THOMAS SLASKI, (90), died on July 2. Interment on July 8 at Calverton National Cemetery. JULIA RODZIEWICZ, (92), died on July 3. Cremation. ZOFIA LIS, (56), died on July 2. Interment in Poland. JAN GRGAS, (63), died on July 12. Cremation. ALINA MARCHIDAN, (92), died on July 26. Interment on July 30 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. ANNA JADOMSKI, (79), died on July 28. Interment on August 1 at Calvary Cemetery. FABIAN GRADZKI, (74), died on July 31. Interment in Poland. STANLEY JENCHOWSKI, (91), died on August 5. Interment on August 10 at Calvary Cemetery. BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! KAYLEE EDWARDS, d. of Sean and Marta (Goclan), born on June 11, 2014, baptized on July 5 by Rev. Marek Sobczak, C.M. CHELSEA ANNA TWOREK, d. of Tomasz and Marta (Antoszewska), born on January 3, 2015, baptized on July 12 by Rev. Paweł Bielecki, OFM Cap. DAVID BENJAMIN HOLSTEIN, s. of Russell and Angieszka (Kolosowska), born on September 10, 2014, baptized on July 12 by Rev. Paweł Bielecki, OFM Cap. LUCAS REESE CHABROWSKI, s. of Thomas and Antonia (Kojuharova), born on July 17, 2014, baptized on July 18 by Rev. Marek Sobczak, C.M. JAN ALEKSANDER STRYJEWSKI, s. of Gregory and Marta (Kucemba), born on June 29, 2015, baptized on July 25 by Rev. Paweł Bielecki, OFM Cap. HUGO ANTHONY PONDEL, s. of Krzysztof and Paulina (Szumilas), born on March 27, 2015, baptized on July 26 by Rev. Andrzej Stepanczuk, C.M. MASON MAXIMUS PACHOWICZ, s. of Marcin and Monika (Ćwikla), born on September 30, 2014, baptized on August 2 by Rev. Henryk Michalski, C.M. MADELEINE SOPHIA OLSZEWSKI, d. of Anthony and Christina (Czastkiewicz), born on May 22, 2015, baptized on August 8 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ALINA VERA KUZMICKI, d. of Gregory and Anna (Bergman), born on May 22, 2015, baptized on August 9 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ********************************************************************************************************************************************************************* WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska. 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ******************************************************************************************************************************************************************* Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej 12 Newell Street, Brooklyn, NY 11222 W dniu 12 września 2015r. Przeprowadzimy zapisy dzieci do Polskiej Szkoły prowadzącej zajęcia w soboty, w godz. 9:00 do 12:00 w budynku szkolnym. Uwaga do "zerówki" zapisujemy dzieci w wieku 5 lat a do pierwszej klasy sześć lat w roku 2015. Zajęcia w nowym roku szkolnym rozpoczną się 19 września 2015r. o godz. 9:00. Zbiórka w audytorium szkolnym. Więcej informacji w dniu zapisów oraz pierwszym dniu zajęć. Zapraszamy. Dyrekcja Szkoły MURAL OF OUR LADY OF CZESTOCHOWA A number of ethnic groups from parishes in the diocese are being honored with a mural of their countries' patron Blessed Mother painted on the ceiling of the newlyrenovated Co-Cathedral of St. Joseph in Brooklyn. We are represented by a beautiful icon of Our Lady of Częstochowa along with St. John Paul II and Maksymilian Kolbe. This is a tribute to Polish immigrants in the Brooklyn Diocese. Each Polish parish is being asked to assist with the costs incurred. Thus special commemorative certificates in the amounts of $10, 20, 50, 100 and 200 are available for purchase in the parish rectory to help cover these costs. We encourage everyone to make a donation for this honor. OBRAZ MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ Kilka grup etnicznych zostało wyróżnionych w odremontowanej konkatedrze Św. Józefa w Brooklynie poprzez umieszczenie na sklepieniu kościoła Matki Bożej, Patronki danego narodu. My mamy piękny obraz Matki Boskiej Częstochowskiej ze Świętymi Janem Pawłem Drugim i Maksymilianem Kolbe. Jest to hołd dla polskich imigrantów w diecezji brooklyńskiej. Każda polska parafia proszona jest o udział w poniesionych kosztach. Stąd specjalne cegiełki na pokrycie kosztów obrazu w wysokości, 10, 20, 50, 100 i 200 dolarów są dostępne w kancelarii parafialnej. Zachęcamy, aby złożyć donację na ten cel.

Page 6 August 23, 2015 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS Deadline for announcements to be printed in the Sunday bulletin is the Monday before. Announcements received after that day, will not appear until the second Sunday. ******************* OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu niedzielnego upływa w poniedziałek (09:00-15:00). Ogłoszenia przyjęte po tym terminie ukażą się w następną niedzielę. WYBORY PARLAMENTARNE W POLSCE Jesienią odbędą się w Polsce wybory parlamentarne, w których udział może wziąć każdy obywatel legitymujący sie WAŻNYM polskim paszportem. Zachęcamy, aby sprawdzić ich datę ważności i jak najszybciej je uaktualnić. Ważny polski paszport jest jedynym dokumentem koniecznym do zarejestrowania się a następnie do udziału w wyborach. ******************************************************************************************************************************************************************** POKÓJ DO WYNAJĘCIA Wynajmę pokój na weekendy dla niepalącej, pracującej pani na Manhattan przy 117-tej Street. Kwota $300. Kontakt: Małgorzata (646) 836-3999 Grupa Pro-Life Sw. Max Kolbe zaprasza do udziału w diecezjalnej Krucjacie w Obronie Życia Poczętego, w Sobotę 29 Sierpnia 2015; która rozpocznie się Mszą Świętą o 7:30 rano w kościele Our Lady of the Cenacle - 136-06 87th Avenue, Richmond Hill, Queens, NY 11418. Następnie pod klinikę aborcyjną uda się Procesja Różańcowa. ************** Pro-Life Group of St. Max Kolbe invites the faithful to participate in a diocesan Crusade for Life on Saturday, August 29th, which will start with Holy Mass at 7:30 AM at Our Lady of the Cenacle - 136-06 87th Avenue, Richmond Hill, Queens, NY 11418, followed by a Rosary Procession to the abortion clinic. Info: Br John 718-389-7785 ******************************************************************************************************************************************************************** Pielgrzymka do Narodowego Centrum Świętego Ojca Pio w Barto, Pensylwania niedziela 20 września 2015, wyjazd godzina 7.00 sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki. Organizacja i zapisy Andrzej Lewandowski 718-326-2298. Opłata 40 dolarów od osoby.