Dokument z posiedzenia B8-0216/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Podobne dokumenty
WSPÓLNA DECYZJA KOMISJI EUROPEJSKIEJ I WYSOKIEGO PRZEDSTAWICIELA UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Dokument z posiedzenia B8-0224/2015 PROJEKT REZOLUCJI

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

B8-0025/2014 } B8-0029/2014 }

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. w sprawie zastosowania art. 42 ust. 7 Traktatu o Unii Europejskiej (2015/3034(RSP))

B8-0350/1. Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Kostas Chrysogonos, Marina Albiol Guzmán, Patrick Le Hyaric w imieniu grupy GUE/NGL

PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE

Środki walki z terroryzmem

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

Dokument z posiedzenia B8-0220/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

15615/17 krk/dj/mak 1 DGD 1C

Sprawozdanie Senatu USA w sprawie stosowania tortur przez CIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

PROJEKT SPRAWOZDANIA

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

14795/16 ppa/mw/kkm 1 DGD 1C

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B8-0100/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

*** PROJEKT ZALECENIA

Zalecenie DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

DECYZJA KOMISJI z dnia 27 lipca 2017 r. ustanawiająca Grupę Ekspercką Komisji na Wysokim Szczeblu ds. Radykalizacji Postaw (2017/C 252/04)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2015 r. (OR. en)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia B8-0878/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

Wniosek DECYZJA RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0051/

Dokument z posiedzenia B8-0574/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Zalecenie DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia B8-0098/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0761/2015

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT PORZĄDKU DZIENNEGO. Wysłuchanie

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA

Dokument z posiedzenia B8-0132/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0162/1. Poprawka. Tamás Meszerics, Heidi Hautala, Peter Eriksson w imieniu grupy Verts/ALE

Dokument z posiedzenia B8-0386/2015 PROJEKT REZOLUCJI

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej w wersji przyjętej przez Radę w dniu 19 czerwca 2017 r.

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8 0761/2015

DECYZJE. DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0251/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0022/2015 PROJEKT REZOLUCJI

15412/16 ds/ako/as 1 DGD 1C

Sytuacja na Morzu Śródziemnym oraz potrzeba opracowania całościowego podejścia UE do migracji

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0230/15. Poprawka. Lorenzo Fontana, Vicky Maeijer w imieniu grupy ENF

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia B8-0679/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-0566/2015 i B8-0567/2015

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

PROJEKT SPRAWOZDANIA

OTWARTE KONSULTACJE PUBLICZNE

5369/15 bc/aga/bb 1 DG C 2C

15169/15 pas/en 1 DG C 2B

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

10159/17 krk/dj/mf 1 DGD 1C

10384/17 nj/mkk/mg 1 DGC 2C

Dokument z posiedzenia B8-0059/2014 PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0054/

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2015 r. (OR. en)

Bahrajn, w szczególności sprawy Nabeela Rajaba, Abdulhadiego al-khawaja i Ibrahima Sharifa

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0684/

15627/17 dj/mak 1 DGD 1C

Dokument z posiedzenia B8-0227/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

A8-0316/36

Dokument z posiedzenia B8-0399/2015 PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0234/1. Poprawka

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1232/

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0024/3. Poprawka. Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

Pier Antonio Panzeri Ustanowienie Instrumentu Sąsiedztwa oraz Współpracy Międzynarodowej i Rozwojowej (COM(2018)0460 C8-0275/ /0243(COD))

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

13319/17 dh/ur 1 DGD 1C

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

9685/10 ppa/kt/lw 2 CAB LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 4.3.2015 B8-0216/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie protokołu ustaleń zawartego między UE a Ligą Państw Arabskich dotyczącego współpracy w zwalczaniu terroryzmu (2015/2573(RSP)) Alyn Smith, Barbara Lochbihler, Judith Sargentini, Eva Joly w imieniu grupy Verts/ALE RE\1052740.doc PE550.013v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B8-0216/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie protokołu ustaleń zawartego między UE a Ligą Państw Arabskich dotyczącego współpracy w zwalczaniu terroryzmu (2015/2573(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje dotyczące krajów Ligi Państw Arabskich (LPA), uwzględniając swoje rezolucje w sprawie udziału Europy w transporcie i nielegalnym przetrzymywaniu więźniów przez CIA, uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych dotyczące zwalczania terroryzmu, w szczególności z dnia 9 lutego 2015 r., uwzględniając posiedzenia ministrów spraw zagranicznych Unii Europejskiej i Ligi Państw Arabskich, w szczególności posiedzenie, które odbyło się w Atenach w czerwcu 2014 r., uwzględniając oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa w sprawie walki z ekstremizmem i zwalczania terroryzmu; uwzględniając protokół ustaleń zawarty między Europejską SłuŜbą Działań Zewnętrznych (ESDZ) a Sekretariatem Generalnym LPA podpisany w dniu 19 stycznia 2015 r. w Brukseli oraz oświadczenia wiceprzewodniczącej/wysokiej przedstawiciel po spotkaniu z sekretarzem generalnym LPA dr. Nabilem el-arabim, mając na uwadze wytyczne UE w sprawach takich jak międzynarodowe prawo humanitarne, obrońcy praw człowieka, zwalczanie tortur i brutalnego traktowania oraz promowanie i ochrona wolności religii lub przekonań, mając na uwadze strategię UE na rzecz zwalczania terroryzmu/zagranicznych bojowników w Syrii i Iraku (przyjętą w dniu 20 października 2014 r.), szczególnie w odniesieniu do zagranicznych bojowników terrorystycznych, oraz komunikat UE o Maghrebie, uwzględniając wspólny komunikat w sprawie unijnej strategii regionalnej dla Syrii i Iraku oraz zagroŝenie ze strony ISIS, uwzględniając oświadczenia członków Parlamentu Europejskiego, w szczególności przedstawione po nieformalnym posiedzeniu szefów państw i rządów w dniu 12 lutego 2015 r. uwzględniając stosowne rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ, w szczególności rezolucje nr 2170 i 2178 (2014), PE550.013v01-00 2/8 RE\1052740.doc

uwzględniając Arabską kartę praw człowieka przyjętą w 2004 r. i ratyfikowaną w 2008 r., uwzględniając globalną strategię zwalczania terroryzmu przyjętą przez ONZ, uwzględniając rezolucję Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2178 (2014) potępiającą brutalny ekstremizm, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe terroryzm i brutalny ekstremizm stanowią zagroŝenie dla bezpieczeństwa i swobód na szczeblu globalnym; B. mając na uwadze, Ŝe brak otwartych i demokratycznych rządów, szeroko rozpowszechnione naruszenia praw człowieka, wszechobecna korupcja i marginalizacja społeczno-ekonomiczna tworzą środowisko sprzyjające rozwojowi terroryzmu; C. mając na uwadze, Ŝe celem zamachów terrorystycznych jest nie tylko bezpieczeństwo ludności, lecz takŝe wolność słowa i róŝnorodność społeczeństw; D. mając na uwadze, Ŝe poszanowanie praw podstawowych ma zasadnicze znaczenie dla powodzenia polityki zwalczania terroryzmu; E. mając na uwadze, Ŝe w rezolucji z dnia 11 lutego 2015 r. w sprawie środków zwalczania terroryzmu Parlament wyraźnie [podkreślił] w szczególności, Ŝe UE, jej państwa członkowskie i kraje partnerskie muszą opierać strategię przeciwdziałania terroryzmowi międzynarodowemu na zasadzie praworządności i poszanowania praw podstawowych ; F. mając na uwadze, Ŝe warunki bezpieczeństwa w Europie w ostatnich latach uległy drastycznej zmianie z powodu nowych konfliktów i niepokojów społecznych w bezpośrednim sąsiedztwie UE, a takŝe z powodu postępującej radykalizacji prowadzącej do przemocy i terroryzmu zarówno w UE, jak i w krajach z nią sąsiadujących oraz na szczeblu globalnym; mając na uwadze, Ŝe problem terroryzmu dotyka od dłuŝszego czasu niektóre kraje LPA; G. mając na uwadze, Ŝe niedawne zamachy terrorystyczne w Europie oraz umacniającą się pozycję ISIS w południowym sąsiedztwie UE naleŝy postrzegać jako nową falę terroryzmu, po zamachach terrorystycznych z 11 września w USA, lecz takŝe tych w Madrycie i Londynie; H. mając na uwadze, Ŝe środki zwalczania terroryzmu wprowadzone po 11 września doprowadziły do licznych powaŝnych naruszeń praw człowieka i prawa humanitarnego, które to naruszenia popełniały lub ułatwiały europejskie rządy i słuŝby specjalne, co ujawniono w kontekście działań tymczasowej komisji Parlamentu Europejskiego ds. rzekomego wykorzystywania państw europejskich przez CIA do transportu i nielegalnego przetrzymywania więźniów, a takŝe podobnych działań śledczych RE\1052740.doc 3/8 PE550.013v01-00

prowadzonych przez Radę Europy; I. mając na uwadze, Ŝe stosunki zewnętrzne UE muszą takŝe przyczyniać się do przeciwdziałania globalnemu zagroŝeniu terrorystycznemu; mając na uwadze, Ŝe strategie zwalczania terroryzmu powinny opierać się na wszechstronnym podejściu zmierzającym bezpośrednio do przeciwdziałania przygotowywaniu zamachów na terytorium UE, ale takŝe do uwzględnienia konieczności zwalczania podstawowych przyczyn terroryzmu; J. mając na uwadze, Ŝe w lutym 2015 r. Rada do Spraw Zagranicznych UE postanowiła w trybie pilnym zintensyfikować działania zewnętrzne w dziedzinie zwalczania terroryzmu, w szczególności w regionie Morza Śródziemnego, na Bliskim Wschodzie i w Afryce Północnej; mając na uwadze, Ŝe Rada do Spraw Zagranicznych podjęła takŝe decyzję o szeregu inicjatyw, obejmujących wprowadzenie lub intensyfikację dialogu związanego z bezpieczeństwem i przeciwdziałaniem terroryzmowi oraz planów działania w zakresie zwalczania terroryzmu wspólnie z licznymi państwami w regionie; K. mając na uwadze, Ŝe w dniu 19 stycznia 2015 r. podpisano protokół ustaleń zawarty między ESDZ a Sekretariatem Generalnym LPA zmierzający m.in. do wzmocnienia współpracy w kwestiach polityki i bezpieczeństwa w obszarach takich jak szybkie ostrzeganie i reagowanie kryzysowe, zwalczanie terroryzmu i międzynarodowej przestępczości zorganizowanej oraz przeciwdziałanie rozprzestrzenianiu broni masowego raŝenia; mając na uwadze, Ŝe ten protokół ustaleń nie jest dostępny publicznie; L. mając na uwadze, Ŝe Komisja i państwa członkowskie udzielają obecnie licznym członkom LPA pomocy w dziedzinie zwalczania terroryzmu i reformy wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych; mając na uwadze, Ŝe państwa członkowskie są zaangaŝowane w świadczenie usług w zakresie więziennictwa bądź innych usług związanych z bezpieczeństwem lub teŝ składają oferty na świadczenie takich usług na rzecz krajów znanych z systematycznego stosowania brutalnego traktowania lub z tego, Ŝe odpowiadają za szereg naruszeń praw człowieka, czego przykładem jest niedawna oferta złoŝona przez brytyjskie Ministerstwo Sprawiedliwości słuŝbie więziennej Arabii Saudyjskiej; mając na uwadze, Ŝe współpraca ta nadal nie jest przejrzysta dla obywateli; M. mając na uwadze, Ŝe UE stoi w obliczu powaŝnego i nasilającego się zagroŝenia ze strony tzw. zagranicznych bojowników UE, tj. osób, które udają się do państwa innego niŝ ich państwo zamieszkania lub obywatelstwa, aby popełniać lub planować akty terrorystyczne bądź uczestniczyć w szkoleniach terrorystów w charakterze strony szkolącej lub szkolonej, równieŝ w związku z konfliktami zbrojnymi; mając na uwadze, Ŝe około 3000 obywateli UE opuściło domy, aby zostać zagranicznymi bojownikami w następstwie wybuchu wojny i przemocy w Syrii, Iraku i Libii, stwarzając dodatkowe zagroŝenie dla bezpieczeństwa obywateli UE; mając na uwadze, Ŝe niedawnych zamachów w ParyŜu i Kopenhadze dokonali obywatele UE; N. mając na uwadze, Ŝe Ŝadne z państw członkowskich LPA z wyjątkiem Tunezji nie zostało uznane za wolny kraj w raporcie organizacji pozarządowej Freedom House na temat wolności na świecie opublikowanym w 2015 r.; mając na uwadze, Ŝe w regionie LPA stale dochodzi do powaŝnych i systematycznych naruszeń praw człowieka, w tym PE550.013v01-00 4/8 RE\1052740.doc

takich jak drastyczne ograniczenia wolności wypowiedzi, masowa inwigilacja ze strony państwa oraz nękanie obrońców praw człowieka i działaczy opozycyjnych, naduŝycia w egzekwowaniu prawa, brak niezaleŝnego sądownictwa i sprawiedliwości proceduralnej; O. mając na uwadze, Ŝe zwalczanie terroryzmu jest szeroko wykorzystywane w krajach LPA jako pretekst do tłumienia opozycji i zgodnych z prawem działań słuŝących obronie praw człowieka i działaczy politycznych, jak np. w Egipcie i Bahrajnie; mając na uwadze, Ŝe lokalne i międzynarodowe organizacje na rzecz praw człowieka regularnie donoszą o powaŝnych naruszeniach praw człowieka, których to naruszeń dopuszczają się organy bezpieczeństwa krajów LPA w ramach operacji antyterrorystycznych; mając na uwadze, Ŝe operacje antyterrorystyczne wiąŝące się z naduŝyciami często sprzyjają wzmacnianiu się czynników prowadzących do terroryzmu; P. mając na uwadze w najlepszym przypadku znacznie ograniczony charakter publicznej kontroli nad słuŝbami bezpieczeństwa i innymi organami ścigania w krajach LPA; Q. mając na uwadze, Ŝe wciąŝ nie osiągnięto globalnego konsensusu dotyczącego zakresu i stosowania prawodawstwa antyterrorystycznego; 1. jest silnie przekonany, Ŝe niedawne zamachy terrorystyczne w ParyŜu i Kopenhadze uwypuklają potrzebę poprawy bezpieczeństwa wszystkich obywateli UE i potrzebę wzmocnienia działań antyterrorystycznych, w tym za pomocą inicjatyw dwui wielostronnych na szczeblu globalnym, w szczególności w regionie arabskim; 2. z zadowoleniem przyjmuje w związku z tym działania na rzecz wzmocnienia dialogu między UE i LPA w sprawach dotyczących polityki i bezpieczeństwa; odnotowuje podpisanie protokołu ustaleń zawartego między ESDZ a Sekretariatem Generalnym LPA w dniu 19 stycznia 2015 r., mającego na celu wzmocnienie dialogu i współpracy z myślą o wspieraniu strategicznego dialogu UE-LPA, m.in. w zakresie zwalczania terroryzmu i międzynarodowej przestępczości zorganizowanej; 3. podkreśla, Ŝe wzmocnienie współpracy UE-LPA w zakresie zwalczania terroryzmu musi być oparte na praworządności i przestrzeganiu praw podstawowych; 4. wzywa Radę, aby wraz z państwami członkowskimi LPA podjęła prace nad ujednoliconą, jednoznaczną definicją terroryzmu; 5. podkreśla potrzebę zapobiegania powtórzeniu powaŝnych błędów w podejściu do zwalczania terroryzmu popełnionych po 11 września, w szczególności takich jak współpraca i współudział w torturach, nielegalnym wydawaniu więźniów, porwaniach i egzekucjach pozasądowych, co w powaŝny sposób narusza podstawowe wartości i normy UE, w tym prawa człowieka, praworządność oraz zasady poszanowania prywatności i prawa humanitarnego; 6. podkreśla, Ŝe w ramach międzynarodowych działań UE mających na celu zwalczanie terroryzmu naleŝy właściwie zidentyfikować głębokie, podstawowe przyczyny społeczno-gospodarcze, kulturowe i polityczne tego zjawiska oraz na nich się skupić, co RE\1052740.doc 5/8 PE550.013v01-00

powinno takŝe wiązać się z promowaniem otwartych, odpowiedzialnych i demokratycznych rządów oraz wspieraniem rozstrzygnięcia przedłuŝających się konfliktów w okolicznych krajach, zwłaszcza jeśli chodzi o okupację Palestyny i wojnę w Syrii, a takŝe uwzględniać interesy wszystkich dotkniętych nimi grup ludności; 7. przestrzega przed pokusą powrotu do poprzednich, krótkowzrocznych i nieskutecznych praktyk polegających na zmowie z reŝimami autorytarnymi w regionie w imię bezpieczeństwa i stabilności; wzywa UE do zdecydowanej zmiany strategii dotyczącej południowego regionu Morza Śródziemnego w ramach trwającego przeglądu europejskiej polityki sąsiedztwa oraz do skupienia się na wspieraniu tych krajów i podmiotów, które rzeczywiście podzielają wspólne wartości i zobowiązały się do przeprowadzenia reform, w szczególności Tunezji; 8. jest głęboko zaniepokojony całkowitym brakiem w protokole ustaleń ESDZ-LPA odniesienia do podstawowych europejskich i uniwersalnych norm i wartości, takich jak prawa człowieka, w związku z planowanym wzmocnieniem wymiany doświadczeń, informacji i wzorcowych praktyk; przypomina o silnie autorytarnym charakterze reŝimów większości krajów LPA i podkreśla, Ŝe zdecydowanie potępia stałe i rozpowszechnione łamanie praw człowieka i inne naruszenia popełniane przez wiele z tych krajów, często pod pretekstem walki z terroryzmem; 9. jest równie zaniepokojony tym, Ŝe przewidywane przekazywanie know-how i informacji w dziedzinie bezpieczeństwa między UE a LPA stwarza ryzyko dalszego pogarszania się sytuacji organizacji społecznych, dziennikarzy, działaczy opozycyjnych i innych podmiotów w tych krajach; 10. przypomina państwom członkowskim i agencjom UE, w tym Europolowi i Eurojustowi, o zobowiązaniach wynikających z Karty praw podstawowych i międzynarodowego prawa dotyczącego praw człowieka oraz o celach polityki zewnętrznej UE, które zakazują im przekazywać dane wywiadowcze mogące prowadzić do naruszeń praw człowieka w kraju trzecim lub wykorzystywać informacje uzyskane w wyniku tortur poza UE; podkreśla, Ŝe gdy państwa członkowskie lub agencje UE przekazują informacje o osobie podejrzanej krajowi trzeciemu, muszą rzeczywiście śledzić dalsze losy takiej osoby, aby zapobiec jej zatrzymaniu bez prawa kontaktu lub poddaniu torturom; 11. podkreśla, Ŝe w stanowisku przyjętym w pierwszym czytaniu w związku z rozporządzeniem o Europolu Parlament zaŝądał, by nie przetwarzano Ŝadnych informacji, które wyraźnie zostały otrzymane przez państwo trzecie, organizację międzynarodową lub podmiot prywatny z naruszeniem praw człowieka ; 12. kładzie nacisk na fakt, Ŝe projekty Komisji i państw członkowskich oraz krajów LPA dotyczące wspierania walki z terroryzmem muszą być zgodne z prawami człowieka, a takŝe w stosownych przypadkach z międzynarodowym prawem humanitarnym, zwłaszcza w odniesieniu do odpowiednich wymogów procesowych, tak aby uniknąć ewentualnego udziału UE w działaniach naruszających prawa człowieka; 13. przypomina zobowiązanie powzięte przez ESDZ i Komisję we wspólnym komunikacie z dnia 6 lutego 2015 r. w sprawie strategii UE dotyczącej ISIS do uwzględniania PE550.013v01-00 6/8 RE\1052740.doc

zdolności krajów partnerskich do osiągnięcia poziomów referencyjnych w zakresie praw człowieka oraz swobód obywatelskich i politycznych przy udzielaniu przez UE wsparcia na rzecz budowania zdolności w dziedzinie zwalczania terroryzmu; wzywa wiceprzewodniczącą/wysoką przedstawiciel Federicę Mogherini do doprecyzowania tych poziomów referencyjnych i konsekwencji ich nieosiągnięcia; 14. wzywa UE i państwa członkowskie do zagwarantowania, Ŝe programy pomocy dla krajów LPA w dziedzinie reformy wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych będą przyczyniać się do prowadzenia dochodzeń i do ścigania przestępstw z poszanowaniem praw człowieka; ubolewa nad brakiem przejrzystości niektórych programów realizowanych w tej dziedzinie przez UE i państwa członkowskie oraz wzywa UE i państwa członkowskie do publicznego udostępnienia informacji na temat tego, jakie działania zostały podjęte, aby zagwarantować, Ŝe europejskie wsparcie dla takich programów nie będzie przyczyniać się do naruszeń praw człowieka w krajach docelowych, oraz do opublikowania tekstów porozumień dwustronnych takich jak protokół ustaleń pomiędzy ESDZ a LPA, a takŝe między ministrem sprawiedliwości Wielkiej Brytanii a jego partnerami w Arabii Saudyjskiej; 15. przypomina o utrwalonym stanowisku UE w sprawie kary śmierci oraz wzywa UE i państwa członkowskie do zdecydowanego powstrzymania się od udzielania jakiejkolwiek pomocy zagranicznym organom sądowym, jeśli mogłoby to przyczynić się do przyspieszenia wydania wyroków śmierci za akty terroryzmu; wzywa do zawieszenia wszelkich aktualnych programów Komisji mających na celu zwiększenie zdolności systemów sprawiedliwości w sprawach karnych do prowadzenia dochodzeń i do ścigania przestępstw w sprawach związanych z terroryzmem, w szczególności w krajach Maghrebu, do czasy, gdy kraje będące beneficjentami wprowadzą moratorium na wykonywanie kary śmierci; 16. podkreśla konieczność skupienia się na zapobieganiu i przeciwdziałaniu radykalizacji w planach działań i dialogach politycznych z udziałem UE i krajów partnerskich naleŝących do LPA, w tym poprzez zacieśnienie współpracy międzynarodowej, wykorzystywanie istniejących programów i potencjału oraz współpracę z podmiotami społeczeństwa obywatelskiego w krajach będących przedmiotem zainteresowania, jeśli chodzi o zwalczanie terroryzmu i radykalnej propagandy szerzonej w internecie i innych środkach łączności; 17. podkreśla znaczenie upowszechniania udziału społeczeństwa obywatelskiego w europejsko-arabskim dialogu jako niezbędnej przeciwwagi dla zacieśnionej współpracy między rządami UE i LPA; wyraŝa głębokie zaniepokojenie tym, Ŝe niezaleŝne organizacje społeczeństwa obywatelskiego są przedmiotem nasilającego się zastraszania przez funkcjonariuszy słuŝb bezpieczeństwa w wielu państwach członkowskich LPA, a zwłaszcza w Egipcie; przypomina, Ŝe niezaleŝne i silne społeczeństwo obywatelskie jest niezwykle istotne dla wzmocnienia instytucji państwowych; 18. przypomina, Ŝe większość zewnętrznych działań i programów antyterrorystycznych Unii jest opracowywana i wdraŝana na mocy art. 5 Instrumentu na rzecz przyczyniania się do stabilności i pokoju (IcSP), który wszedł w Ŝycie w dniu 1 stycznia 2014 r.; RE\1052740.doc 7/8 PE550.013v01-00

przypomina, Ŝe art. 10 rozporządzenia ustanawiającego IcSP zobowiązuje Komisję do opracowania wytycznych operacyjnych zapewniających uwzględnianie praw człowieka w projektach związanych ze zwalczaniem terroryzmu; głęboko ubolewa nad tym, Ŝe Komisja i ESDZ nadal nie wdroŝyły art. 10 IcSP, niemal rok po wejściu w Ŝycie rozporządzenia ustanawiającego ten instrument (15 marca 2014 r.); wyraŝa powaŝne obawy z powodu niezawarcia gwarancji przestrzegania podstawowych praw człowieka w projektach zwalczania terroryzmu przewidzianych w poprzednim Instrumencie na rzecz stabilności i obecnie obowiązującym Instrumencie na rzecz przyczyniania się do stabilności i pokoju realizowanych wraz z takimi instytucjami jak Afrykańskie Centrum Studiów i Badań nad Terroryzmem (ACSRT/CAERT) w Algierze i Centrum Doskonałości Hedayah w Abu Zabi; 19. wzywa wiceprzewodniczącą/wysoką przedstawiciel, aby przedstawiła sprawozdania z ocen ex ante i ex post przeprowadzonych przez słuŝby Komisji, odnoszących się do wpływu jej programów antyterrorystycznych realizowanych wraz z krajami LPA na przestrzeganie praw człowieka, a takŝe do zakładanych w tych programach gwarancji przestrzegania norm dotyczących praw człowieka; 20. postanawia ocenić gwarancje dotyczące praw człowieka oraz wytyczne stosowane przez UE i jej państwa członkowskie w projektach dotyczących zwalczania terroryzmu, zwłaszcza w krajach regionu arabskiego; postanawia zorganizować wspólnie z parlamentami i podmiotami społeczeństwa obywatelskiego z regionu Morza Śródziemnego wysłuchanie w sprawie parlamentarnej kontroli działań i przepisów w zakresie zwalczania terroryzmu; 21. przypomina Europejskiej SłuŜbie Działań Zewnętrznych, Koordynatorowi UE ds. Zwalczania Terroryzmu oraz państwom członkowskim o ich zobowiązaniu w ramach Planu działania UE dotyczącego praw człowieka i demokracji, przyjętego w czerwcu 2012 r. do zagwarantowania poruszania kwestii praw człowieka we wszystkich rodzajach dialogu na temat walki z terroryzmem prowadzonego z krajami trzecimi; 22. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, a takŝe rządom i parlamentom państw członkowskich oraz rządom i parlamentom Ligi Państw Arabskich. PE550.013v01-00 8/8 RE\1052740.doc