Rekrutacja Referencje

Podobne dokumenty
Rekrutacja Referencje

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Inscrição Carta de Referência

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Rekrutacja List Motywacyjny

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Kan du hjælpe mig, tak?

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Życie za granicą Studia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Życie za granicą Bank

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

SPIS TREŒCI WSTĘP 4 TABELA CZASY 147 ODPOWIEDZI 149 SŁOWNICZEK DUŃSKO-POLSKI 157

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Rodzina. Słówka i zwroty. en familie rodzina. ei mor matka. en far ojciec. en bror brat. en søster siostra. en datter córka.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Korespondencja osobista List

Rekrutacja Referencje

Język biznesu List. List - Adres

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... pokój do wynajęcia?

Życie za granicą Dokumenty

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC:

Korespondencja osobista Życzenia

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Jedzenie poza domem

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

NNFs JOBLOG. Joblog pomoże Ci w dokumentacji składania ofert pracy. Wszystkie złożone oferty pracy musisz wpisać na Joblog.

CHARAKTERYSTYKA I PROJEKTOWANIE BUDYNKÓW PASYWNYCH.

REFERENCJE. Instruktor Soul Fitness DAWID CICHOSZ

List motywacyjny, który Cię wyróżni

Podróże Poruszanie się

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Danske Slagtermestre og Fødevareforbundet NNF

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka norweskiego na poziomie A2

CIERPLIWOSC TÅLMODIGHET

Życie za granicą Studia

ANKIETA EWALUACYJNA UCZESTNIKA

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

OSOBISTY PLANER KARIERY

4. Polski i norweski, co łączy te dwa języki, ciąg dalszy.

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

LIVE -TV Haugesund Lech Na żywo Live Streaming 7/13/2017 TODAY

Test mocny stron. 1. Lubię myśleć o tym, jak można coś zmienić, ulepszyć. Ani pasuje, ani nie pasuje

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

7 Złotych Zasad Uczestnictwa

13. OŚWIADCZENIE WŁASNE O MOŻLIWOŚCIACH

ANKIETA WSTĘPNA DLA UCZESTNIKÓW PROJEKTU pt. Recepta na uśmiech

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

IMIĘ I NAZWISKO. WYKSZTAŁCENIE data, rezultat charakter wykształcenia miejsce czas trwania

Rozdzia 10. Spójnik (Konjunksjoner) Spójniki wspó rz dne

Język biznesu List List - Adres duński Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Czas wolny. Słówka i zwroty. fritid czas wolny. fritidsaktiviteter rzeczy do robienia w czasie wolnym. å like å gjøre noe lubić coś robić

Sprzedawcy o sobie Klienci o sprzedawcach R A P O R T Z B A D A N I A D L A P O L I S H N AT I O N A L S A L E S A W A R D S

narzędzia Użyteczne Customer Cup Daj się zauważyć

PISANIE LIST MOTYWACYJNY (B2/C1)

18. Proszę wymienić dwie, trzy najważniejsze dl 19. Co najbardziej, a co najmniej interesuje Pa 20. Jaka praca sprawia Pani najwięcej satysfakc 21. Cz

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening

Spis treści. Leksjon tre Hvor mye koster et b ro d? Słownictwo Nazwy sklepów... 26

APLIKACJA POSTGRADUATE

Pielgrzymka, Kochana Mamo!

Velkommen til 1. leksjon

Życie za granicą Bank

Podróże Zakwaterowanie

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Badanie satysfakcji klientów

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Samtale (Dialog) Leksjon 1 (Lekcja 1) A Hei. B Hei.

Życie za granicą Bank

Transkrypt:

- Wstęp Szanowny Panie, Kære Hr., Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Kære Fru., Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Szanowni Państwo, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Kære Hr./Fru., Szanowni Państwo, Kære Hr./Fru., Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Szanowni Państwo, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Til hvem det vedkommer, Kære Hr. Smith, Kære fru. Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Kære Frk. Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Kære Fr. Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Z przyjemnością udzielę referencji... Jeg er begejstret for at være reference for... Po raz pierwszy miałem przyjemność współpracować z... w..., kiedy dołączył on do... Używane, gdy my, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której my Jeg blev først bekendt med... i..., da han blev en del af... Strona 1 08.07.2019

... poprosił mnie o napisanie listu polecającego do aplikacji.... Z przyjemnością udzielam tej rekomendacji.... har bedt mig skrive et anbefalingsbrev til at ledsage hans ansøgning som.... Jeg er mere end glad for at gøre det. Jako dyrektor / kierownik / kolega... miałem przyjemność współpracować od... Det har været en fornøjelse at være... chef /tilsynsførende / kollega siden.... Z przyjemnością piszę ten list polecający.... W liście tym chciałbym wyrazić mój szacunek i uznanie dla... jako osoby niezwykle..., która miała znaczący wkład w pracę mojego zespołu. Jeg er glad for at skrive dette anbefalingsbrev for.... I dette brev vil jeg gerne udtrykke min respekt og anerkendelse af denne kvikke unge person, som bragte et enestående bidrag til arbejdet i min gruppe. Nie mam żadnych zastrzeżeń, pisząc ten list polecający... Det er uden tøven at jeg skriver dette anbefalingsbrev for... To sama przyjemność pisać rekomendacje dla... Det er en fornøjelse at skrive et anbefalingsbrev for... Znam...od..., kiedy rozpoczął / rozpoczęła naukę w mojej klasie / pracę w... Używane, gdy my, w jaki sposób poznaliśmy się osobę, o której my Znam... od... i jako... w... Używane, gdy my, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której my Byłem dyrektorem / kierownikiem / kolegą / nauczycielem... od... do... Używane, gdy my, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której my har kendt... siden..., da han /hun tilmeldte sig min klasse /begyndte at arbejde hos... Jeg har kendt... i... måneder / år i min kapacitet som... hos.... Jeg var... chef / tilsynsførende / kollega / lærer fra... til.... Strona 2 08.07.2019

... pracował dla mnie nad różnymi projektami jako....w oparciu o jego/jej pracę, mogę uznać go/ ją jako jednego z najlepszych... z jakimi dotychczas współpracowałem.... arbejdede for mig på adskillige projekter som..., og baseret på hans /hendes arbejde, vil jeg gerne rangere ham / hende som en af de bedste... vi nogensinde har haft. - Doświadczenie / Umiejętności Od samego początku naszej współpracy... dał/-a się poznać jako osoba... Gdy oceniamy pozytywnie cechy charaketeru kandydata...wyróżniał/-a się... Siden begyndelse af vores samarbejde har jeg anset ham / hende som en... person.... adskilte sig selv ved at... Gdy opisujemy główne atrybuty osoby, którymi wykazała się podczas współpracy Do jego/jej najmocniejszych stron należy... Gdy opisujemy mocne strony osoby Hans / hendes største talent er / ligger i... Jest on/ona osobą umiejętnie rozwiązującą problemy. Han / hun er en kreativ problemløser. Gdy opisujemy osobę, która chętnie podejmuje nowe wyzwania i rozwiązuje problemy...posiada wiele różnych umiejętności. Gdy opisujemy osobę, która posiada wiele zdolności. Przedstawia swoje pomysły w sposób jasny i zrozumiały. Gdy opisujemy umiejętności komunikacyjne osoby Han / hun har et bredt udvalg af færdigheder. Han / hun kommunikerer sine ideer klart. Bardzo dobrze wypełnia powierzone mu/jej zadania. Han / hun er god til at håndtere ansvar. Gdy opisujemy osobę, która potrafi dobrze zarządzać zespołem/projektem i efektywnie pracuje pod presją... posiada szeroką wiedzę... Han / hun har en omfattende viden om.... Gdy opisujemy bardzo dobrze rozwinięte umiejętności osoby Strona 3 08.07.2019

Z łatwością podejmuje się nowych zadań i akceptuje konstruktywną krytykę oraz sugestie dotyczące jego pracy. Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie Pragnę tutaj zaznaczyć, że... jest... i posiada umiejętność do... Gdy opisujemy szczegółowo, że dana osoba potrafi coś zrobić Han forstår nye koncepter hurtigt og accepterer konstruktiv kritik og instruktion angående sit arbejde. Jeg vil gerne nævne her, at... er... og har evnen til at.... Jego/Jej nadzwyczajna umiejętność... była niezastąpiona. Gdy opisujemy najlepszą cechę danej osoby. Hans / hendes ekstraordinære evne til at... var uvurderlige. Zawsze bierze czynny udział w... Han / hun har altid en aktiv rolle i.... Gdy opisujemy osobę aktywną, zaangażowaną w pracę Kończy pracę na czas. Kiedy ma wątpliwości lub pytania dotyczące zadania, wyraża swoją opinię w sposób jasny i bezpośredni. Przedstawia często opinię i obawy zespołu, gdy inni nie chcą bądź nie mogą się wypowiedzieć. Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie - Obowiązki w pracy Kiedy... pracował/-a z nami,.... W szczególności odpowiadał za... Han / hun færdiggører sit arbejde til tiden. Når han / hun har en bekymring eller et spørgsmål om en opgave, siger han / hun sin mening på en klar og direkt måde, og udtrykker hvad andre måske føler men som ikke kan eller vil sige det. Gdy opisujemy listę zadań kandydata i jego poszczególne obowiązki Mens han / hun var hos os han / hun.... Dette ansvar indebar.... Do jego/jej głównych obowiązków należało... Gdy opisujemy listę zadań kandydata Do jego/jej głównych cotygodniowych zadań należało... Gdy opisujemy listę tygodniowych zadań kandydata - Opinia Hans / hendes ansvarområder var... Hans / hendes ugentlige opgaver indebar... Strona 4 08.07.2019

Była to dla mnie przyjemność móc pracować z.... Jest on/ona godną zaufania i niezwykle inteligentną osobą z poczuciem humoru. Rezultaty, jakie osiągnął/osiągnęła w naszej firmie mogą być zapowiedzią wysokich wyników w Państwa firmie. Z całą pewnością... będzie on/ona stanowił cenny nabytek. Moim zdaniem,... jest pracowitą i operatywną osobą, zawsze zaznajomioną z tym, co się aktualnie dzieje w projekcie.... konsekwentnie pracuje dbając o jakość i wykonując działania na czas. Jeg vil gerne sige at det er behageligt at arbejde med..., han / hun er en pålidelig og intelligent person med en god humor. Hvis hans / hendes præstation i vores firma er en god indikation af hvordan han / hun vil præstere i jeres, han / hun vil være et meget positivt aktiv i jeres program. Efter min mening,... er en hårdtarbejdende selvstarter som konstant forstår helt præcist hvad et projekt handler om.... producerer konstant arbejde af høj kvalitet på rettidig måde. Jedynym jego/jej słabym punktem, jaki zauważyłem podczas naszej współpracy, był... Gdy podajemy w opinii negatywny aspekt dotyczący kandydata Wierzę, że kandydatura... powinna być rozpatrzona przed innymi kandydatami na to stanowisko, ponieważ... Det eneste område hvor jeg nogensinde har set en svaghed i hans / hendes præstation var... Jeg mener... burde blive overvejet før andre kandidater fordi... Gdy rekomendujemy osobę mając jakiś szczególny powód ku temu, bardzo pozytywna opinia - Zakończenie... może się pozytywnie przyczynić do rozwoju Państwa programu. Jeżeli mogę jeszcze jakoś pomóc, proszę o kontakt mailowy bądź telefoniczny. Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje... ma moje szczere rekomendacje. Może on/ona zdecydowanie przyczynić się do sukcesu Państwa projektu.... vil være en god tilføjelse til jeres program. Hvis jeg kan være yderligere behjælpelig, venligst e-mail mig eller ring til mig....har min stærke anbefaling. Han / hun vil være en anerkendelse i jeres program. Strona 5 08.07.2019

Jestem pewien, że... będzie bardzo efektywny w swych działaniach. Ma on/ona moje najlepsze referencje. Bez jakichkolwiek zastrzeżeń, mogę mu/jej dać moje najszczersze rekomendacje. Proszę skontaktować się ze mną mailowo bądź telefonicznie w razie dodatkowych pytań. Używane w zakończeniu, gdy dajemy najwyższe referencje Jestem przekonany co do jego /jej zdolności w zakresie... i gorąco rekomenduję go/ją jako kandydata/kandydatkę na Państwa Uniwersytet. Kontynuując edukację na tej uczelni, może on/ona dalej rozwijać oraz czerpać ze swoich niezwykłych umiejętności. To dla mnie ogromna satysfakcja dać jemu/jej moje najwyższe referencje. Mam nadzieję, że informacje ode mnie będą dla Państwa użyteczne. Z przyjemnością polecam... jako obiecującego kandydata. Rzadko polecam kogoś bez żadnych zastrzeżeń. Z przyjemnością mogę to jednak zrobić w przypadku... Szanuję... jako kolegę/koleżankę, ale z całą szczerością przyznaję, iż nie mogę go/jej Państwu polecić. Jeg er sikker på at... vil fortsætte med at være meget produktiv. Han / hun har min højeste anbefaling. Jeg giver ham / hende min højeste anbefaling uden forbehold. Hvis du har yderligere spørgsmål skal du endelig bare kontakte mig via e-mail eller telefon. Jeg tror fuldt og fast på hans / hendes enestående evner for... og anbefaler stærkt ham / hende til yderligere uddannelse på jeres universitet hvor han / hun kan udvikle sig og bruge sine strålende talenter. Det er tilfredsstillende at være i stand til at gibe ham / hende min højeste anbefaling. Jeg håber denne information er brugbar. Det er med stor begrejstring at jeg anbefaler... som en lovende kandidat. Sjældent har jeg været i stand til at anbefale en uden forbehold. Det er en fornøjelse at gøre det i det tilfælde... Jeg respekterer... som en kollega, men hvis jeg skal være helt ærlig, kan jeg ikke anbefale han / hende til jeres virksomhed. Używane w zakończeniu, gdy uważamy, że kandydat nie jest odpowiedni na dane stanowisko Z przyjemnością udzielę odpowiedzi na dodatkowe pytania od Państwa. Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje Jeg vil hellere end gerne svare på yderligere spørgsmål I måtte have. Strona 6 08.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Jeżeli potrzebują Państwo dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować listownie/mailowo. Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje Du kan kontakte mig via brev / e-mail hvis du har brug for yderligere information. Strona 7 08.07.2019