Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM



Podobne dokumenty
Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP9565

Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP7552

Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

Zestaw do montażu serwera HP klasy N AR8014A

Zestaw do montażu serwera HP klasy L AR8013A

NetworkAIR Podstawa do Klimatyzacji precyzyjnej Montaż

Instrukcja obsługi Wersja polska. APC Smart-UPS XL SUA48RMXLBP3U. Zewnętrzny moduł akumulatorowy

Komplet wsporników do drabinek (AR8168BLK) instalacja

Instalacja zestawu z szyną wpuszczoną NetShelter SX AR7503, AR7504, AR7508, AR7578

Zestaw węży przyłączanych od dołu do szafy chłodzącej dla systemów ARACBH1

Akumulator o przedłużonym działaniu APC UM48RMXLBP2U

Listwa zasilająca do montażu w szafie

Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513

Montaż. Basic Rack Power Distribution Unit

Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1

INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

Montaż. Basic Rack Power Distribution Unit for Blade Servers

MODECOM. user s manual MODECOM

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja dla elektryków z uprawnieniami

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Data Distribution Cable System

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia

NetworkAIR FM Klimatyzacja precyzyjna

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Zasilacz Smart-UPS 120 VDC z serii X Instalacja zewnętrznych zestawów akumulatorów

Boczny zestaw kanałów powietrznych do szafy NetShelter SX 750 mm

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 使用手冊

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

APC Smart-UPS XL SUA48XLBP. Zewnętrzny pakiet akumulatorowy wolnostojący/do montażu w szafie (5U)

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

ORVALDI Synergy Vdc

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

OBUDOWY Z SERII COBRA

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 使用手冊 NIGHTFALL U3 1

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

TTW S / TTW S

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Blokada parkingowa na pilota

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A

Instrukcja montażu i obsługi

kod produktu:

Wymiana układu hydraulicznego

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

Cristal 90 Model: QA 030

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Dell Latitude Informacja o ostrzeżeniach. Konfiguracja i funkcje komputera. OSTRZEZENIE: Napis OSTRZEZENIE informuje o sytuacjach,

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y

Adapter Nr produktu

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja montażu zasilacza Smart-UPS On-Line APCRBC152/APCRBC141

Transkrypt:

Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM ACF002 Montaż, obsługa i konserwacja

This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. Instrukcja Obslugi w języku polskim jest dostępna na CD. ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD).

Spis treści Informacje ogólne............................ 1 Wstęp 1 Charakterystyka 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa............ 2 Przed rozpoczęciem montażu................... 3 Wykaz elementów 3 Kontrola przy odbiorze 4 Przegląd.................................... 5 Potrzebne narzędzia 5 Zalecenia dotyczące montażu 5 Lokalizacja urządzenia 6 Montaż...................................... 7 Montaż prowadnicy i szyn 7 Montaż kanału powietrznego 9 Wycięcie otworu w płytkach podnoszonej podłogi (tylko w pomieszczeniach z podnoszoną podłogą) 11 Montaż zespołu wentylatora 12 Montaż płytki zaślepiającej 14 Pozostałe otwory 14 Podłączenie zasilania 15 Wymiana perforowanych płytek podłogowych 15 Obsługa i konserwacja....................... 16 Włączenie urządzenia 16 Korzystanie z jednego wentylatora 17 Wymiana filtra powietrza 17 Gwarancja i serwis........................... 19 Ograniczona gwarancja 19 Ograniczenia dotyczące gwarancji 19 Uzyskanie pomocy technicznej 19 Informacje dotyczące systemów podtrzymywania Spis treœci

Spis treœci życia....................................... 21 Zasady ogólne 21 Przykładowe urządzenia podtrzymywania życia 21 Parametry techniczne........................ 23 ii Spis treœci

Informacje ogólne Wstęp Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM, dzięki współpracy z aktualnie zamontowanym precyzyjnym systemem klimatyzacyjnym, dostarcza chłodne powietrze do urządzeń umieszczonych w obudowie NetShelter lub typu EIA-310-D 19", wyposażonej w otwarty lub zdejmowany spód. Zespół dystrybucji powietrza zainstalowany w dolnej części obudowy tłoczy powietrze bezpośrednio do jej wnętrza, zapobiegając mieszaniu się powietrza schłodzonego z ciepłym przed dotarciem tego pierwszego do urządzeń. Dwa wentylatory umożliwiają uzyskanie zwiększonego przepływu powietrza wymaganego do schłodzenia gęsto zamontowanych urządzeń oraz lepiej tłoczą powietrze do obszarów o niskim ciśnieniu statycznym, rozwiązując tym samym wiele problemów związanych z odprowadzaniem ciepła we współczesnych ośrodkach przetwarzania danych. Charakterystyka Do cech RM Zespół dystrybucji powietrza zaliczyć można: Niewielki rozmiar (2 U) Dwa złącza wejściowe dla zasilania nadmiarowego Dwa wentylatory z niezależnymi włącznikami Wydajnosc poczatkowa normatyw G4 wedlug EN 1822. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 1

Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie Przed montażem zespołu dystrybucji powietrza należy odłączyć zasilanie obudowy zespołuzespół dystrybucji powietrza. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Sprawdzić, czy osłona wentylatora nad każdym z otworów wlotowych powietrza jest dobrze zamocowana. Nie włączać zasilania urządzenia przed zakończeniem montażu. Zespół dystrybucji powietrza zawiera ruchome elementy, które stanowią zagrożenie w przypadku pracy poza obudową. Nie zbliżać rąk i ubrania do wentylatorów. Poruszające się przy włączonym zasilaniu podzespoły mogą spowodować obrażenia. Nie przenosić obciążonej obudowy bez pomocy innych osób. Grozi to odniesieniem obrażeń spowodowanych nadmiernym obciążeniem lub przewróceniem się obudowy. Bezpieczny transport w pełni obciążonej obudowy wymaga udziału co najmniej dwóch osób. Nie zbliżać nasączonego alkoholem tamponu do źródła iskier lub otwartego ognia. Przed podłączeniem sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego i gniazda nie są uszkodzone. Podłączyć zespół dystrybucji powietrza - trzyżyłowe gniazdko elektryczne 220 V. Gniazdo musi być podłączone do odpowiedniego obwodu odgałęzionego/ zabezpieczenia sieci elektrycznej (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny). Podłączenie do gniazda innego typu może grozić porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenie znajduje się pod napięciem, które może być niebezpieczne. Demontaż urządzenia jest niedozwolony. Montaż i obsługa zespołu dystrybucji powietrza powinny przebiegać zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszym podręczniku. 2 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Przed rozpoczęciem montażu Wykaz elementów! " " ' # $ % & ( ) i ElementOpis Ilość! Wspornik ograniczający 1 " Lewa i prawa prowadnica z szyną po 1 # Zespół wentylatora 1 $ Osłony wentylatora wlotu powietrza 2 % Wymienny filtr powietrza (ACF001RF) 1 & Zespół kanału i mieszka 1 ' Płytka zaślepiająca 1 ( Przewody zasilające (NEMA 5-15) 2 ) Akcesoria i elementy mocujące Nakrętka koszyczkowa 16 Narzędzie do montażu nakrętki koszyczkowej Wkręty M6 12 mm krzyżakowe Tampony nasączone alkoholem Podkładki z tworzywa 1 16 3 16 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 3

Przed rozpoczęciem montażu Kontrola przy odbiorze Należy sprawdzić, czy opakowanie i jego zawartość nie zostały uszkodzone w trakcie transportu oraz czy dostarczony produkt jest zgodny z zamówieniem. O wszelkich uszkodzeniach należy niezwłocznie zawiadomić firmę przewozową, zaś firmie APC lub jej przedstawicielowi przedłożyć wykaz brakujących elementów, uszkodzenia lub inne związane z tym problemy. 4 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Przegląd Potrzebne narzędzia Do montażu zespołu dystrybucji powietrza potrzebne są następujące narzędzia: Ołówek Piła lub podobne narzędzie do wycięcia otworu w płytkach podnoszonej podłogi (tylko w wypadku montażu w pomieszczeniu z podnoszoną podłogą) Narzędzie do nakrętek koszyczkowych (w zestawie) 7-mm klucz Wkrętak krzyżakowy Zalecenia dotyczące montażu Zespół dystrybucji powietrza może być montowany w pomieszczeniach z podnoszoną lub zwykłą podłogą. Zespół montowany jest w dolnej wnęce obudowy typu NetShelter lub EIA-310-D 19" z otwartym lub zdejmowanym spodem. W przypadku podnoszonej podłogi wymagane jest wykonanie w niej otworu, bezpośrednio pod obudową. Postawić obudowę w miejscu docelowym i zamontować kilka elementów zespołu dystrybucji powietrza tak, aby możliwe było oznaczenie położenia i rozmiaru otworu. Następnie przestawić obudowę i zdjąć płytki podłogowe w celu wycięcia otworu. Zamontować z powrotem płytki podłogi z wyciętym otworem i dokończyć montaż. Zalecenia dotyczące montażu zawarte zostały w poniższych częściach rozdziału. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 5

Przegląd Lokalizacja urządzenia Aby uniknąć zakłóceń przepływu powietrza, w najwyższej części obudowy należy zamontować urządzenia wychodzące poza wylot powietrza zespołu dystrybucji. 6 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Montaż Montaż prowadnicy i szyn W celu zamontowania prowadnicy i szyn wykonać następujące czynności: 1. Wymontować dolny panel obudowy. 2. Na każdej z czterech pionowych szyn mocujących obudowy, na drugim kątowniku w kształcie U od dołu, zlokalizować miejsce montażu prowadnicy i szyny. (Informacje umożliwiające zlokalizowanie kątownika zawarte są w dokumentacji dołączonej do obudowy.) 3. Za pomocą narzędzia do nakrętek koszyczkowych (w zestawie) zamontować nakrętki koszyczkowe w odpowiednich otworach montażowych po wewnętrznej stronie każdej z pionowych szyn. 4. W razie konieczności poluzować 7-mm nakrętki po zewnętrznej stronie każdej szyny w celu wyregulowania długości szyny prowadzącej i jej elementów w celu dostosowania jej do długości obudowy. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 7

Montaż 5. Z przodu obudowy przymocować do zewnętrznej strony szyn pionowych przednią prowadnicę oraz kołnierze szyny, używając do tego celu czterech wkrętów krzyżakowych M6x12mm oraz czterech podkładek z tworzywa. Dokręcając wkręty, mocno docisnąć każdy ze wsporników do obudowy. 6. Z tyłu obudowy przymocować do zewnętrznej strony szyn pionowych tylną prowadnicę oraz kołnierze szyny, używając do tego celu dwóch wkrętów krzyżakowych M6x12mm oraz dwóch podkładek z tworzywa wkręconych w górny otwór w każdej prowadnicy i szynie. Dokręcając wkręty, mocno docisnąć każdy ze wsporników do obudowy. 7. Nad prowadnicą i szyną przymocować wspornik ograniczający, wkręcając cztery wkręty M6x12mm z podkładkami z tworzywa w dwa dolne otwory każdej prowadnicy i szyny. 8. Po ustawieniu szyn w odpowiednim położeniu dokręcić wszystkie poluzowane wcześniej nakrętki (punkt 4). 8 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Montaż Montaż kanału powietrznego Uwaga W przypadku montażu w pomieszczeniu ze zwykłą podłogą, do prawidłowego funkcjonowania konieczne jest wymontowanie mieszków. Należy w tym celu odczepić taśmę samoprzylepną mocującą mieszek do kanału. 1. Umieścić zespół kanału z mieszkiem na prowadnicy z szyną, szczelinami skierowanymi do tyłu obudowy. Wsunąć cały zespół maksymalnie do końca. 2. Dopasować otwory w dolnej części każdego kołnierza szyny do środka szczelin zespołu kanału z mieszkiem. Posługując się narzędziem do nakrętek koszyczkowych, zamontować nakrętkę w każdym z otworów. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 9

Montaż 3. Przytwierdzić zespół kanału z mieszkiem do szyn za pomocą dwóch wkrętów krzyżakowych M6x12mm oraz nakrętek koszyczkowych zamontowanych w poprzednim punkcie. Uwaga W przypadku montażu w pomieszczeniu ze zwykłą podłogą przejść do punktu Montaż zespołu wentylatora na stronie 12. 10 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Montaż Wycięcie otworu w płytkach podnoszonej podłogi (tylko w pomieszczeniac h z podnoszoną podłogą) 1. Posługując się wewnętrzną krawędzią otworu kanału jako szablonem, oznaczyć położenie otworu, który należy wyciąć w płytce podłogi. 2. Odstawić obudowę, aby ułatwić wycinanie otworu w płytce. 0 3. Zdjąć płytki i wyciąć otwór zgodnie z oznaczeniem. Używać narzędzi, które umożliwią wykonanie dokładnego, pozbawionego zadziorów otworu. 4. Za pomocą znajdującego się w zestawie tamponu nasączonego alkoholem oczyścić krawędzie otworu w płytce podłogowej. 5. Zdjąć połówki taśmy samoprzylepnej z dolnej krawędzi materiału kanału powietrznego. Usunąć plastikowe osłony elementu samoprzylepnego. Przyłożyć taśmę wzdłuż obwodu otworu stroną klejącą skierowaną do dołu. 6. Zamontować płytkę podłogi w oryginalnym położeniu. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 11

Montaż 7. Przesunąć obudowę na pierwotne miejsce i ustabilizować jej położenie. 8. Przymocować mieszek do podłogi za pomocą taśmy samoprzylepnej. Montaż zespołu wentylatora 1. Umieścić filtr w obudowie znajdującej się w kanale. Filtr należy włożyć tak, aby dopasować kierunek przepływu powietrza do zespołu dystrybucji - strzałka na filtrze powinna być skierowana do góry. 12 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Montaż 2. Przodem zespołu wentylatora skierowanym w stronę obudowy, wsunąć szyny boczne w zespół prowadnic z szynami. 3. Przesunąć zespół wentylatora w kierunku tyłu obudowy, aż do zablokowania szyn. 4. Dokręcić wszystkie wkręty mocujące prowadnice z szynami do szyn pionowych. 5. Zamknąć przednią pokrywę obudowy i od tyłu dopchnąć zespół wentylatora do przedniej pokrywy. 6. Posługując się 7-mm kluczem, wyregulować położenie wspornika ograniczającego, aby uniemożliwić przesunięcie się zespołu wentylatora do tyłu. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 13

Montaż Montaż płytki zaślepiającej Uwaga Jeśli miejsce przy trzecim kątowniku U tuż nad zespołem dystrybucji powietrza jest odsłonięte, właściwe działanie urządzenia oraz uzyskanie maksymalnego efektu chłodzenia wymaga zasłonięcia otworu przy użyciu dołączonej do zestawu płytki zaślepiającej. 0 1. Za pomocą narzędzia do nakrętek koszyczkowych zamontować nakrętki koszyczkowe w odpowiednich otworach montażowych po wewnętrznej stronie każdej z pionowych szyn. 2. Przymocować płytkę zaślepiającą, kołnierzem skierowanym do dołu, za pomocą czterech wkrętów krzyżakowych M6x12 mm oraz czterech podkładek. Pozostałe otwory Dla prawidłowego funkcjonowania oraz uzyskania maksymalnego efektu chłodzenia, wszystkie pozostałe otwory w obudowie powinny być zasłonięte standardowymi płytkami zaślepiającymi (nie dołączonymi do zestawu). 14 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Montaż Podłączenie zasilania W celu włączenia zasilania zespołu dystrybucji powietrza należy wykonać następujące czynności: 1. Podłączyć końcówkę żeńską jednego ze znajdujących się w zestawie przewodów zasilających do gniazda z tyłu urządzenia. Wtyczkę z bolcami włożyć do gniazda zasilacza UPS lub gniazda innego urządzenia zabezpieczającego. A AC B FAN 1 2 2. W celu zapewnienia rezerwowego zasilania urządzenia wykorzystać drugie gniazdo i podłączyć przewód do innego źródła zasilania. 3. Obydwa przewody można spiąć ze sobą, aby ułatwić dostęp do innych urządzeń. Wymiana perforowanych płytek podłogowych Perforowane płytki podłogowe znajdujące się przed obudową zawierającą zespół dystrybucji powietrza można wymienić na gładkie, jeśli: inne znajdujące się w sąsiedztwie urządzenia nie wymagają przepływu powietrza; wymagane jest uzyskanie wyższego ciśnienia powietrza pod podłogą; wymiana perforowanych płytek podłogowych może zwiększyć przepływ powietrza w innych obszarach centrum przetwarzania danych. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 15

Obsługa i konserwacja Włączenie urządzenia Ostrzeżeni Przed włączeniem zasilania zespołu dystrybucji powietrza należy usunąć wszystkie drobne elementy znajdujące się w pobliżu wirników wentylatora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała. Nie włączać zasilania urządzenia przy zdjętych osłonach wentylatora. Sprawdzić prawidłowość funkcjonowania urządzenia: 1. Włączyć zasilanie wentylatora 1, wciskając odpowiedni przycisk z tyłu urządzenia. AC FAN A B 1 2 2. Powietrze powinno być wydmuchiwane z zespołu dystrybucji powietrza. 3. Wyłączyć wentylator 1 i powtórzyć czynność dla wentylatora nr 2. 16 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Obsługa i konserwacja Korzystanie z jednego wentylatora W zależności od wysokości obudowy oraz ilości ciepła wydzielanego przez zamontowane urządzenia można włączyć tylko jeden wentylator, co pozwoli ograniczyć zużycie energii. Obudowy o mniejszych rozmiarach często wymagają użycia tylko jednego wentylatora. Można również korzystać z obydwu wentylatorów w trakcie normalnej eksploatacji i wyłączać jeden z nich w przypadku przerwy w zasilaniu. Pozwoli to ograniczyć zużycie akumulatora zasilacza UPS. Wymiana filtra powietrza Filtr powietrza należy wymieniać podczas wymiany filtrów pozostałych systemów lub co najmniej raz do roku. 1. Wyłączyć obydwa wentylatory i poczekać na zatrzymanie się wirujących elementów. 2. Odłączyć przewód zasilający (lub obydwa przewody) z tyłu zespołu dystrybucji powietrza. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 17

Obsługa i konserwacja 3. Zdjąć przednią osłonę obudowy i wysunąć maksymalnie zespół dystrybucji powietrza. 4. Wyjąć filtr od tyłu obudowy i zastąpić go nowym (zestaw ACF001RF 3 sztuki). Uwaga W niektórych sytuacjach przewody i kable uniemożliwiają wyjęcie filtra od tyłu obudowy. W takiej sytuacji należy wyjąć go od przodu. Aby dostać się do filtra od przodu, należy wysunąć i wymontować zespół wentylatora. 18 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Gwarancja i serwis Ograniczona gwarancja Firma APC gwarantuje, że produkt Zespół dystrybucji powietrza RM będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez dwa lata od daty zakupu. Zobowiązania wynikające z gwarancji ograniczają się do naprawy lub wymiany, stanowiących jedyny środek zaradczy, wadliwych produktów. Gwarancja nie obejmuje urządzeń, które zostały uszkodzone przypadkowo, a także w wyniku zaniedbania lub nieprawidłowego użycia, bądź też zostały w jakikolwiek sposób zmienione lub zmodyfikowane. Gwarancja przysługuje wyłącznie pierwszemu nabywcy produktu. Ograniczenia dotyczące gwarancji Poza przypadkami określonymi w ramach niniejszej gwarancji, firma APC nie udziela innych gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w tym gwarancji zbytu oraz przydatności do konkretnego celu. Ponieważ ustawodawstwa niektórych państw nie dopuszczają ograniczenia lub wyłączenia dorozumianych gwarancji, powyższe ograniczenie może nie mieć zastosowania. Poza przypadkami określonymi powyżej, firma APC nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne, przypadkowe lub wynikowe powstałe w wyniku korzystania z produktu, nawet jeśli użytkownik został powiadomiony o możliwości wystąpienia takich szkód. W szczególności firma APC nie będzie odpowiedzialna za poniesione koszty, takie jak utrata zysków lub przychodów, utrata wyposażenia, utrata możliwości korzystania z wyposażenia, utrata oprogramowania, utrata danych, zastosowanie środków zastępczych, roszczenia strony trzeciej lub inne. Na mocy niniejszej gwarancji użytkownikowi przysługują określone prawa; inne prawa mogą przysługiwać użytkownikowi w zależności od ustawodawstwa danego kraju. Uzyskanie pomocy technicznej W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej problemu z urządzeniem Zespół dystrybucji powietrza RM należy wykonać następujące czynności: 1. Zanotować numer seryjny oraz datę nabycia produktu. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 19

Gwarancja i serwis Znajduje się z tyłu zespołu wentylatora. 2. Skontaktować się z biurem pomocy technicznej, wybierając numer telefonu podany na ostatniej stronie niniejszego dokumentu. Serwisant postara się rozwiązać problem telefonicznie. 3. Jeśli wymagany będzie zwrot produktu, serwisant przekaże numer autoryzacji zwrotu produktu (RMA). Po upływie terminu gwarancji użytkownik zostanie obciążony kosztami związanymi z naprawą lub wymianą produktu. 4. Zapakować starannie urządzenie. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w czasie transportu. Dołączyć informacje zawierające nazwisko, adres, numer RMA oraz numer telefonu kontaktowego, kopię dowodu zakupu oraz czek w celu uregulowania należności, o ile będzie to wymagane. 5. Zapisać wyraźnie numer RMA na opakowaniu urządzenia. 6. Wysłać ubezpieczoną, opłaconą przesyłką pod adres podany przez pracownika biura pomocy technicznej. 20 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Informacje dotyczące systemów podtrzymywania życia Zasady ogólne Firma American Power Conversion (APC) nie zaleca użytkowania swoich produktów w następujących okolicznościach: W systemach podtrzymywania życia, gdzie awaria lub usterka produktu APC może spowodować awarię urządzenia do podtrzymywania życia lub wpłynąć znacząco na jego bezpieczne funkcjonowanie bądź skuteczność. W bezpośredniej opiece medycznej. Firma APC nie sprzeda świadomie swoich produktów w celu wykorzystania ich w powyższych zastosowaniach, o ile nie otrzyma pisemnego, satysfakcjonującego firmę APC zapewnienia o (a) zminimalizowaniu ryzyka zagrożenia zdrowia lub spowodowania szkód materialnych, (b) przyjęciu przez użytkownika odpowiedzialności związanej z takim ryzykiem, oraz (c) zapewnieniu odpowiedniej ochrony, zgodnej z okolicznościami, odpowiedzialności firmy American Power Conversion. Przykładowe urządzenia podtrzymywania życia Termin urządzenie podtrzymywania życia odnosi się między innymi do analizatorów tlenu dla noworodków, stymulatorów układu nerwowego (używanych w narkozie, łagodzeniu bólu lub do innych celów), urządzeń do autotransfuzji, pomp krwi, defibrylatorów, detektorów i alarmów arytmii, rozruszników serca, systemów do hemodializy, systemów do dializy otrzewnowej, inkubatorów wentylacyjnych dla noworodków, wentylatorów (dla dorosłych i dla dzieci), wentylatorów anestezyjnych, pomp infuzyjnych oraz innych urządzeń oznaczonych jako "krytyczne" przez amerykański urząd federalny ds. żywności i leków. Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 21

Informacje dotyczące systemów podtrzymywania życia Systemy kablowe dla szpitali oraz zabezpieczenia przed prądem upływowym można zamówić w postaci wyposażenia opcjonalnego dla wielu systemów UPS firmy APC. Firma APC nie twierdzi, że tak zmodyfikowane urządzenia posiadają, wydany przez APC lub inną organizację, certyfikat dopuszczający ich stosowanie ich w szpitalach lub są za takie uznawane. Z tego względu urządzenia te nie spełniają wymogów dopuszczających ich stosowanie w bezpośredniej opiece medycznej. a 22 Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM

Parametry techniczne Element Model ACF002 Elektryczne źródło zasilania Prąd znamionowy (obydwa wentylatory) 120 220 V; 50Hz 2,0A Fizyczne Wymiary (wys. szer. dł.) Masa netto (samo urządzenie) Ciężar podczas transportu Przepływ powietrza Bez filtra i osłon wentylatora Z filtrem i osłonami wentylatora 3.5 16.6 29cali (89 421 737mm) Podnoszona podłoga 19kg 27kg Zwykła podłoga * 656CFM 504CFM * 503CFM 425CFM Poziom natê enia ha³asu Obydwa wentylatory włączone 73dB z odl. 1m * W przypadku instalacji nad podnoszon¹ pod³og¹ na wys. 1,2 cm Zespół dystrybucji powietrza NetworkAIR RM 23

Pomoc techniczna dla klientów firmy APC na świecie Pomoc techniczna obejmująca niniejszy oraz wszystkie pozostałe produkty firmy APC dostępna jest nieodpłatnie w dowolnej z form podanych poniżej: Za pośrednictwem witryny WWW firmy APC, gdzie można uzyskać odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ), pobrać dokumenty dostępne w bazie danych APC oraz wysłać formularz z prośbą o pomoc techniczną. www.apc.com (Centrala firmy) W tym miejscu dostępne są łącza do witryn APC w różnych wersjach językowych, gdzie zawarte są informacje w zakresie pomocy technicznej. www.apc.com/support/ Ogólnoświatowa pomoc techniczna obejmująca odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania, bazę wiedzy oraz pomoc techniczną w wersji elektronicznej. Przez kontakt z centrum pomocy technicznej APCtelefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Centra regionalne: Centrala APC w USA Kanada Ameryka Łacińska Europa, Bliski Wschód, Afryka Japonia (1)(800)800-4272 (numer bezpłatny) (1)(401)789-5735 (USA) (353)(91)702020 (Irlandia) (03)5434-2021, nr kierunkowy 3 Lokalne centra krajowe: informacje kontaktowe dostępne są pod adresem www.apc.com/support/contact. Informacje dotyczące uzyskania lokalnej pomocy technicznej uzyskać można u przedstawiciela firmy APC lub dystrybutora, u którego zakupiono produkt APC Copyright 2002 American Power Conversion. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja w całości lub w części bez zgody firmy APC jest zabroniona. APC, logo APC, NetShelter e NetworkAIR są znakami towarowymi firmy American Power Conversion Corporation i mogą być zarejestrowane w niektórych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe, nazwy produktów oraz nazwy firm są własnością ich właścicieli i zostały wykorzystane wyłącznie w celach informacyjnych. 990-1188A-PL 06/2002