semantischer Strukturen in Wortbildungs-spielen, str. 180, Kraków UJ,



Podobne dokumenty
prof. dr hab. Barbara Kożuch Uniwersytet Jagielloński

Ocena rozprawy doktorskiej. Mgr Pauliny Smyk pt.: Wpływ wybranych ksenobiotyków na zmiany parametrów

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Ocena rozprawy na stopień doktora nauk medycznych lekarz Małgorzaty Marii Skuzy

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Obraz nauczyciela języka angielskiego w wypowiedziach studentów analiza kognitywna


Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY

STRESZCZENIE. rozprawy doktorskiej pt. Zmienne jakościowe w procesie wyceny wartości rynkowej nieruchomości. Ujęcie statystyczne.

Czynności przewodu doktorskiego DOTYCHCZASOWA PROCEDURA NOWA PROCEDURA. (obowiązuje do r.) (obowiązuje od r.)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Dydaktyczna ścieżka kariery akademickiej w świetle nowych rozwiązań ustawowych szansa rozwoju czy stare kłopoty?

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Pradeep Kumar pt. The Determinants of Foreign

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Ocena merytoryczna pracy 2.1. Sformułowanie problemu naukowego i aktualność tematyki badań

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Recenzja. promotor: dr hab. Marianna Kotowska-Jelonek, prof. PŚk

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Dorn und Röschen SCENARIUSZ LEKCJI

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY

Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Bartosza Rymkiewicza pt. Społeczna odpowiedzialność biznesu a dokonania przedsiębiorstwa

HARMONOGRAM FORM WSPARCIA W RAMACH REALIZOWANEGO PROJEKTU

Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

RECENZJA. rozprawy doktorskiej Jolanty GRZEBIELUCH nt. "Znaczenie strategii marketingowej w

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Dr hab. Joanna Kruk, prof. US Szczecin, Wydział Kultury Fizycznej i Promocji Zdrowia Uniwersytet Szczeciński

kwestionariusze badania ankietowego, karta badania, broszura informacyjna dla pacjentek,

Acta Universitatis Nicolai Copernici Pedagogika XXXI/2015 Nauki Humanistyczno-Społeczne Zeszyt 426. DOI:

Streszczenie pracy doktorskiej Autor: mgr Wojciech Wojaczek Tytuł: Czynniki poznawcze a kryteria oceny przedsiębiorczych szans Wstęp W ciągu

Wymagania stawiane pracom dyplomowym realizowanym na kierunku Socjologia

Anna Dudak SAMOTNE OJCOSTWO

prof. dr hab. Barbara Kożuch Uniwersytet Jagielloński

Natalia Gorynia-Pfeffer STRESZCZENIE PRACY DOKTORSKIEJ

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

FILM 5 Nazwy miesi cy

Prof. dr hab. inż. arch. Piotr Lorens Wydział Architektury Politechniki Gdańskiej Gdańsk, dnia 30 września 2017r.

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Recenzja pracy doktorskiej mgr Anny Kozioł Selected Social and Personal Factors in Successful Classroom Foreign Language Learning

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Rozprawy doktorskiej mgr Anny Marii Urbaniak-Brekke. pt.: Aktywność społeczności lokalnych w Polsce i Norwegii

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Sposoby analizy i interpretacji tekstów w założeniach celów kształcenia podstawy programowej. mgr Paweł Mroczkiewicz

Rodzajnik określone, nieokreślone, zerowe - Der Artikel

Steuerberaterin Ria Franke

Seminarium doktoranckie. Metodyka pracy naukowej etap doktoratu

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia

Przyimki. Präpositionen

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Recenzja rozprawy doktorskiej autorstwa Pani mgr Agnieszki Strzeleckiej pt. Możliwości wspierania satysfakcji pacjentów przez zastosowanie systemów

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Kryteria oceny pracy doktoranta przez opiekuna naukowego

A. Ocena problemu badawczego, tezy badawczej, hipotez badawczych i metod

Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Aleksandry Bielawskiej na temat Sektor małych i średnich przedsiębiorstw wobec zmian koniunktury.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Co nowego wprowadza Ustawa?

1 Hallo, das bin ich!

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Prof. dr hab. Tadeusz Pilch emerytowany profesor Uniwersytetu Warszawskiego

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Bartosz Rakoczy * w obszarze specjalnym o charakterze ekologicznym], Rzeszów 2013 (review)

PROPAGOWANIE LITERATURY I KULTURY POLSKIEJ NA ZAJĘCIACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Wir suchen die Ostereier

Prof. dr hab. Józef Porayski-Pomsta Emeryt. profesor Uniwersytetu Warszawskiego

Direkt neu 2a. Rozkład materiału dla zasadniczych szkół zawodowych

Znaczenie. Intuicyjnie najistotniejszy element teorii języka Praktyczne zastosowanie teorii lingwistycznej wymaga uwzględnienia znaczeń

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Ocena rozprawy doktorskiej mgr Joanny Janickiej pt. Modifikationen semantischer Strukturen in Wortbildungsspielen

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Streszczenie rozprawy doktorskiej MODEL FUNKCJONOWANIA GOSPODARKI KREATYWNEJ W PROCESIE WZROSTU GOSPODARCZEGO

JĘZYK NIEMIECKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Mirosława Czerwińska

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Transkrypt:

Prof. dr hab. Zdzisław Wawrzyniak Recenzja pracy doktorskiej Pani mgr Joanny Janickiej: Modifikationen semantischer Strukturen in Wortbildungs-spielen, str. 180, Kraków UJ, napisanej pod kierunkiem prof. dr hab. Zofii Berdychowskiej 1. Charakterystyka dysertacji Przedstawiona do recenzji praca doktorska Pani mgr Joanny Janickiej pod tytułem Modyfikacje struktur semantycznych w grach słowotwórczych składa się ze wstępu, sześciu rozdziałów merytorycznych, streszczenia w języku polskim, niemieckim i angielskim, bibliografii oraz dwóch aneksów. We wstępie autorka wyjaśnia, iż traktuje gry słowotwórcze jako podgrupę gier słownych. Dysertacja tematyzuje dobitnie relację między grami słowotwórczymi i grami słownymi. Drugim punktem wyjścia badań podjętych przez mgr Joannę Janicką jest filozofia języka Ludwiga Wittgensteina, a szczególnie jego teza, iż znaki językowe uzyskują swoje znaczenie dopiero poprzez ich użycie w komunikacji międzyosobowej. Gry słowotwórcze są fenomenami użycia języka (parole), są zatem ściśle powiązane z kontekstem, w którym występują, bowiem to kontekst je motywuje, wręcz umożliwia ich zaistnienie. Pierwszym celem badawczym autorki pracy jest więc zdefiniowanie gry słowotwórczej, a następnie odgraniczenie gry słowotwórczej od gry słów. Wspomnianym tutaj zagadnieniom jest poświęcony pierwszy rozdział dysertacji (str.10-24). Rozdział drugi (str.25-49) jest zatytułowany Podstawy teoretyczne gier słowotwórczych. Zawiera on obok definicji głównego pojęcia dysertacji także propozycję typologii gier słowotwórczych. Biorąc pod uwagę najpierw kryterium modyfikacji znaczeń autorka odróżnia najpierw dwie grupy gier słowotwórczych, mianowicie 1

takie, w których następuje modyfikacja semantyczna słowa już istniejącego oraz takie, w których pojawia się nowe słowo, które często, chociaż nie zawsze jest nazwą nowego stanu rzeczy. W obrębie obu grup głównych następuje potem prezentacja dalszych rozróżnień. Dalszym celem badawczym dysertacji jest opis modyfikacji struktur semantycznych poszczególnych słów występujących w grach słowotwórczych. Celem badań autorki jest również określenie związków pomiędzy rodzajami modyfikacji semantycznych i typami gier słowotwórczych. Rozdział trzeci (str.50-57) jest przede wszystkim prezentacją korpusu gier poddanego badaniom oraz prezentacją metody badań. Korpus obejmuje 150 gier słowotwórczych zaczerpniętych z czasopisma internetowego Der Postillion, z krótkich tekstów satyrycznych i wierszy rozmaitych autorów, a ponadto z glos i komentarzy opublikowanych w dziennikach Frankfurter Allgemeine Zeitung i Sueddentsche Zeitung w okresie od 1 stycznia 2011 r. do 31 grudnia 2011. Podstawą wyboru metody badawczej na użytek dysertacji stało się założenie, iż gry słowotwórcze są implicytnymi predykacjami. Aby analizować strukturę tych predykacji autorka opracowała postępowanie badawcze oparte z jednej strony na gramatyce dependendencyjnej Ulricha Engela (1988, 2004), z drugiej zaś na opisach złożeń zorientowanych predykacyjnie (por. Ortner Hanspeter, 1991 i Ortner Lorelies, 1991). Rozdział czwarty (str.58-75) jest zatytułowany Leksemy złożone jako predykacje. Rozdział piąty (str.76-115) jest w całości poświęcony strukturom semantycznym gier słowotwórczych. Autorka rozróżnia tutaj: 1. gry remotywacyjne 2. gry transmotywacyjne 3. gry pseudomotywacyjne 4. gry z lukami systemowymi 5. kontaminacje i 6. formy mieszane. Aneks I, (str.161-175) zawiera konkretne przykłady gier słowotwórczych, przyporządkowane wymienionym powyżej sześciu typom. 2

Pozwolę sobie w tym miejscu zacytować po jednym przykładzie: gry re motywacyjne- 1. Seitensprung: Mann rettet sich gerade noch vor wuetender Ehefran (w moim polskim tłumaczeniu: Skok w bok: mężczyzna ratuje się jeszcze w ostatniej chwili przed rozwścieczoną żoną), gry transmotywacyjne- 4. Schon der Name Messi ist ja, was allen Fussballdenkern laengst auf-gefallen ist, ein Hinweis auf seine uebernatuerlichen, messianischen Faehigkeiten (w moim polskim tłumaczeniu: Już nazwisko Messi jest przecież, co już dawno zauważone zostało przez wszystkich myślicieli futbolu, wskazówką na jego nadnaturalne, mesjańskie zdolności)- gry pseudomotywacyjne- Staendig Wallungen: Einseitige Ernaehrung fuehrt bei Eskimo-Frauen zu Problemen In den Wechseljahren (w moim polskim tłumaczeniu: Stale wzburzenia: Jednostronne odżywanie się powoduje u kobiet Eskimosów kłopoty w okresie przekwitania)- kontaminacje- Dass im Monat Maerz ein Zeichentrickfilm In die deutschen Kinos kommt mit dem Titel Gnomeo und Julia, kann( ) keinen Shakespeare- Fan in Furcht versetzen. Denn dass der Film die klassische Liebestragoedie in die Welt der Gartenzwerge verschleppt, wirkt eher drollig als erschreckend. Auch wenn der Titel tatsaelichlich total kindisch und bescheuert klingt (To, że w marcu w niemieckich kinach pojawi się kreskówka zatytułowana Karłomeo i Julia nie powinno przestraszyć fanów Szekspira. Albowiem to, ze film deportuje klasyczną tragedię miłosną do świata karłów ogrodowych, oddziaływuje na widzów raczej rozbawiająco niż przerażająco. Jakkolwiek tytuł rzeczywiście brzmi całkiem dziecinnie i wariacko)-gry z lukami systemowymi-(1,2) Es treten jetzt ins Rampenlicht: die Aufhoerer, die Neuanfaenger Und die Weitermacher (w moim polskim tłumaczeniu: W świetle reflektorów tłoczą się teraz: przestawacze, zaczynacze od 3

poczatku i kontnuowacze)- formy mieszane- Ein Pfund: Forschern gelingt 500 Gramm schwere Kreuzung aus Pferd und Hund (w moim polskim tłumaczeniu: Font: Naukowcom udało się wyhodować krzyżówkę o wadze 500 gramów z foki i bażanta). 2. Ocena pracy Praca zasługuje na wysoka ocenę. Autorka podjęła się zadania trudnego, do tej pory nieopracowanego, jakim było zbadanie fenomenu gry słowotwórczej (das Wortbildungsspiel). Szczególną uwagę poświęciła Autorka zmianom w strukturze semantycznej wyrazów, do których dochodzi w trakcie kreatywnego użycia środków słowotwórczych języka niemieckiego. Gry słowotwórcze postrzegane są przez Panią mgr Janicką jako swoisty rodzaj gry słów. Autorka pracy omawia precyzyjnie subtelne różnice między grą językową, gra słów i grą słowotwórczą. Na uznanie zasługuje fakt, iż Autorka pracy dostrzegła konkretną przydatność filozofii języka L. Wittgensteina dla swoich badań. Gry słowotwórcze są warunkowane przez kontekst, są więc elementami parole. Konkretny kontekst umożliwia ich konstruowanie, a także właściwą interpretację. Z kolei na uznanie i wysoką ocenę zasługuje sformułowanie przez Panią mgr Janicką nowej definicji gry słów, która jest rozumiana jako zamierzone odstępstwo od normy językowej, w wyniku którego środkami języka przedmiotowego zostaje sformułowana informacja o systemie językowym. Takie sformułowanie definicji gry słów było możliwe dzięki uwzględnieniu prac Hausmanna (1974), Heiberta (1993) i Tęczy (1997). Oryginalny jest przegląd prac z zakresu słowotwórstwa niemieckiego pod kątem uwzględnienia i nieuwzględnienia gier słowotwórczych (rozdział drugi dysertacji). W obrębie polskojęzycznej literatury poświęconej dowcipowi językowemu doktorantka omawia szczegółowo prace Danuty Buttler (1961, 1962, 1965, 1967 i 2001). 4

Jako bardzo ważne dla badań nad semantyką gier słowotwórczych przedstawione zostają prace dotyczące semantyki humoru (Raskin 1985, Brzozowska 2000) oraz badania semantyczne oparte na teorii przestrzeni mentalnych i amalgamatów kognitywnych. Osiągnięciem wysokiej miary jest sformułowanie przez kandydatkę definicji gry słowotwórczej, stanowiącej podstawę do wyodrębnienia gier słowotwórczych z innych gier słów. Definicja ta brzmi: gra słowotwórcza to zamierzone odstępstwo od reguł słowotwórczych danego języka, skutkujące wyrażeniem w języku przedmiotowym informacji o tym systemie. 3. Konkluzja końcowa Biorąc pod uwagę wysoki poziom naukowy dysertacji doktorskiej Pani mgr Joanny Janickiej, jej nowatorski charakter, stwierdzam z satysfakcją, iż praca wyróżnia się swoją wartością merytoryczną i metodologiczną i zasługuje na druk oraz wyróżnienie przez Wysoką Radę Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Jagiellońskiego. Rzeszów, dnia 9 kwietnia 2015 5