Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi HEAVY DUTY SILENT DIESEL GENERATOR DIESLOWSKA STACJA W WYCISZONEJ OBUDOWIE KS 22-3R/IMA KS 22-3F/GED KS 28-3R/IED KS 28-3F/GED KS 16-1Y/IED KS 33-3I/GED KS 33-3Y/IMD KS 40-3I/GED KS 40-3Y/IMD
SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 3 2. Srodki bezpieczenstwa przy wykorzystaniu energii elektrycznej generatora 4 3. Przycisk awaryjny mocy silnika 6 4. Pierwsza pomoc. Obwód elektryczny 8 5. Definicja znaczacych znaczen 10 6. Oznaczenie na baterii 11 7. Instalacja i wykorzystanie energii diesla 12 8. Uziemienie 13 9. Warunki umieszczenia generatora w pomieszczeniu 14 10. Warunki docelowe lokalizacji generatora 14 11. Widok ogólny, sklad, czesc oleju elektrycznego 16 12. Dane techniczne 18 13. Warunki uzytkowania elektryczny stacji 20 14. Kontrola przed poczatkiem pracy 22 15. Panel sterowania 23 16. Sterownik analogowy DSE702 24 17. Kluczowe funkcje kontrolera analogowego DSE702 25 18. Wartosc analogowych wskazników ostrzegawczych kontroleru DSE702 25 19. Ogólny widok paneli sterujacych 26 20. Wielofunkcyjny panel sterowania smartgen HGM7220 26 21. Kluczowe funkcje przycisków sterowania 27 22. Podstawowe funkcje wskazników polaczenia sieciowego 28 23. Poczatek pracy 29 24. Obsluga techniczna 34 25. Zalecany harmonogram obslugi technicznej 35 26. Zalecane oleje 36 27. Obsluga filtru powietrza 37 28. Wymiana i czyszczenie filtra paliwowego 38 29. Serwis i ladowarka akumulatora 39 30. Przechowywanie generatora 39 31. Warunki gwarancji 40 1
DROGI KUPUJĄCY! Gratulujemy zakupu stacji dieslowskiej marki Könner & Söhnen serii Heavy Duty Silent Diesel Generator. Wszystkie stacje wysokoprężne Könner & Söhnen są zgodne z normami europejskimi i posiadają certyfikaty zgodności CE. Wszystkie generatory Könner & Söhnen przechodzą kontrolę i badania w Europejskim laboratorium, nabywca otrzymuje odpowiedni dokument poświadczony podpisem certyfikowanego specjalisty i pieczęcią firmy. Kontrola jakości produkcji generatorów Könner & Söhnen odbywa się na wszystkich etapach pod okiem europejskich ekspertów - od projektu przez produkcję, programowanie i testy, po dostawę gotowego sprzętu do konsumenta, instalacji i obsługi serwisu na przyszłość. Seria «HEAVY DUTY Diesel Silent Generator» TM «Könner & Söhnen» obejmuje dwie linie produktów diesla: - profesjonalny - do pracy okazjonalnej lub ciągłej, długoterminowej; - półprofesjonalny - do pracy okazjonalnje w nagłych przypadkach lub którtkoterminowej. Ta seria obejmuje 9 modeli generatorów, z niezawodnymi silnikami czterocylindrowymi chłodzonymi cieczą: - o mocy od 16 kva do 40 kva; - z prądnicami jednofazowymi i trójfazowymi; - z mechanicznym lub elektronicznym systemem kontroli obrotów silnika; - z analogowym lub elektronicznym panelem sterowaniem stacji; - z wielosezonową, odporną na wilgoć, metalową, antywandalą obudową; - z wielosezonową, odporną na wilgoć, metalową, antywandalną, ocynkowaną obudową. Dodatkowo do stacji można dokupi: - moduł GSM do zdalnego nadzoru pracy stacji (opcjonalny do bloku sterowania SmartGen HGM7220); - ATS (automatyczne załączanie rezerwy). Możliwe jest stosowanie dwóch typów ATS - zainstalowanego w obudowie stacji lub ATS zewnętrznego, który jest instalowany na zewnątrz stacji; - system podgrzewania płynu chłodzącego dla łatwego uruchomienia w chłodnych porach roku; - pompę do pompowania paliwa z dodatkowego zbiornika; - dodatkowy tłumik do zmniejszenia hałasu. 2
PRZEDMOWA Ta instrukcja zawiera wskazówki bezpieczeństwa, opis użycia i obsługi silników diesla generatorów Könner & Söhnen i procedur ich obsługi. Producent może wprowadzać pewne zmiany, które mogą być nieuwzględnione w niniejszej instrukcji, a mianowicie: Producent zastrzega możliwości i prawo do wprowadzania zmian w projekcie, wyposażeniu i konstrukcji produktu. Obrazy i rysunki w instrukcji obsługi są schematyczne i mogą się różnić od rzeczywistych obrazów i napisów na produktach. Na końcu instrukcji znajdziesz informacje kontaktowe, których można użyć w razie problemów. Wszystkie informacje w tej instrukcji obsługi są aktualne w momencie drukowania. WAŻNE! W celu bezpieczeństwa sprzętu i uniknięcia możliwych obrażeń, zalecamy zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem generatora 3
ŚRODKI BEZPIECZENSTWA PRZY WYKORZYSTANIU ENERGII ELEKTRYCZNEJ GENERATORA Uważnie przeczytać instrukcjię przed rozpoczęciem pracy z generatorem diesla. Budowa generatora zapewnia jego bezpieczną obsługę i bezpieczeństwo użytkowników, pod warunkiem, że jest używany prawidłowo. Jednak, odpowiedzialność za bezpieczeństwo spoczywa na użytkownikach pracujących z tym sprzętem. Przede wszystkim, przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z generatorem diesla, użytkownik musi być pewien bezpieczeństwa swoich działań. OBSZAR RABOCZY - Przestrzegaj czystości i dobrego oświetlenia w miejscu pracy, aby uniknąć obrażeń. - Nie pozwalaj, aby osoba z zewnątrz, dzieci lub zwierzęta były blisko przy pracy z generatorem. - Nie używaj generatora w pobliżu łatwopalnych gazów, cieczy lub kurzu. Podczas pracy układ wydechowy generatora jest mocno nagrzany, co może doprowadzić do zapłonu tych materiałów lub wybuchu. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE - Generator wytwarza energię elektryczną, co może prowadzić do porażenia prądem przy zignorowaniu zasad bezpieczeństwa. - W warunkach wysokiej wilgotności (ponad 95%) praca genratora jest zabroniona. Trzeba uważać i nie dopuścić do przedostania się wilgoci do generatora, ponieważ zwiększa to ryzyko porażenia prądem. - Unikać bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami (rury, grzejniki itp.). - Bądź czujny podczas pracy z przewodem zasilającym. Trzeba wymienić go w przypadku uszkodzenia, ponieważ uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem. - Całe podłączenia generatora muszą być wykonane przez uprawnionego elektryka zgodnie z wszelkimi zasadami i przepisami elektrycznymi w swojej dziedzinie. - Przed uruchomieniem należy podłączyć generator do uziemienia ochronnego. - Nie należy odłączać i podłączać zasilania do odbiorników energii elektrycznej stojących w wodzie na mokrej lub wilgotnej powierzchni. - Nie dotykać części generatora pod napięciem. 4
- Podłączać tylko takie odbiorniki prądu do generatora, które odpowiadają właściwościom elektrycznym i mocy znamionowej genratora. - Nie przeciążać genratora i używać jego tylko zgodnie z przeznaczeniem. - Wszystkie urządzenia elektryczne muszą być suche i czyste. Przewody, których izolacja jest uszkodzona, trzeba wymienić. Konieczne jest również zastąpienie zużytych, uszkodzonych lub zardzewiałych części. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE Dla zmniejszenia obciążenia hałasem i zapobieganie możliwym uszkodzeniom podczas pracy ruchomych części generatora, producent opracował osłonę ochronną. Jednak należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, aby zapewnić użytkownikom i sprzętowi ochronę przed uszkodzeniami mechanicznymi, podczas pracy w pobliżu generatora: - Zabrania się pracować z generatorem, jeśli jesteś zmęczony, pod wpływem silnych leków, środków odurzających lub alkoholu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia podczas pracy. - Trzymać ręce, długie włosy, luźne ubrania daleko od kół pasowych, pasów i innych ruchomych części. Niektóre ruchome części nie są widoczne, gdy urządzenie działa. - Przed uruchomieniem / zatrzymaniem generatora upewnij się, że całe obciążenie jest odłączone od generatora. - Nie pracować przy słabej wentylacji. Spaliny wydechowe zawierają trujący tlenek węgla, który zagraża życiu! - Nie otwierać drzwi geratora podczas pracy. - Podczas pracy generatora zabrania się wykonywania prac konserwacyjnych, napełniać zbiornik paliwa, dodawać oleju, płynu chłodzącego i wymiany części. WAŻNE! Generator pracuje na oleju napędowym. Jest zabronione używać benzyny lub nafty jako paliwa! 5
PRZYCISK AWARYJNY MOCY SILNIKA Rysunek. 1 Przycisk zatrzymania awaryjnego silnika znajduje się z boku generatora po prawej stronie panelu sterowania. Nie używać przycisku zatrzymania awaryjnego silnika do normalnego zatrzymania generatora! Można go używać tylko, jeśli jest to absolutnie konieczne. - Podczas normalnej pracy silnika przycisk musi znajdować się w pozycji wyciągniętej - Naciśnięcie przycisku zatrzymania awaryjnego, zatrzyma silnik. - Silnik nie uruchomi się, jeśli ten przycisk jest zablokowany. Aby odblokować przycisk, należy obróć go w prawo. Ostrzeżenie. 1. Przycisk zatrzymania awaryjnego silnika jest przeznaczony wyłącznie do sytuacji awaryjnych. 2. Nie uruchamiaj generatora, dopóki problem powodujący zatrzymanie awaryjne nie zostanie wykryty i naprawiony. BEZPIECZEŃSTWO POŻAROWE Wszystkie rodzaje paliw, większość środków smarnych to mieszanki łatwopalne. Łatwopalne ciecze rozlane na gorące powierzchnie lub elementy elektryczne mogą spowodować pożar. Pożar może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie własności. ZADZWOŃ W PRZYPADKU POŻARU 112 6
- Nie dopuszczaj do gromadzenia łatwopalnych materiałów na silniku. - Paliwo i smary należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach, w miejscach niedostępnych dla osób nieuprawnionych. - Nie palić w miejscach używanych do przechowywania łatwopalnych materiałów. - Przewód musi być utrzymywany w dobrym stanie, wszystkie przewody elektryczne muszą być ułożone i zabezpieczone przez certyfikowanych elektryków. - Codziennie trzeba sprawdzać wszystkie przewody elektryczne. - Jeśli przewody są uszkodzone lub zużyte, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą lub certyfikowanym elektrykiem w celu uzyskania pomocy technicznej. Przed uruchomieniem elektrowni sprawdź przewody akumulatora, aby zapobiec iskrzeniu, które może doprowadzić do pożaru. Baterie muszą być utrzymywane w czystości. Użyj zalecanych kabli, podłączenie podczas pracy generatora. WAŻNE! Gaśnica. Paliwo i jego opary związane z działaniem generatora, może być łatwopalne i wybuchowe. Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa podczas pracy z tymi materiałami zmniejsza ryzyko pożaru lub wybuchu. Jednak zasady bezpieczeństwa wymagają, aby w pełni sprawne gaśnice były pod ręką. Personel powinien być zaznajomiony z zasadami obsługi gaśnicy. Regularnie sprawdzaj i serwisuj gaśnicę, postępuj zgodnie z instrukcjami na tabliczce. UWAGA - NIE JEST BEZPIECZNA! Tlenek gazu. Zawsze zaczynaj i używaj generatora w dobrze wentylowanym miejscu. Jeśli stacja znajduje się w zamkniętym pomieszczeniu, wyjmij jej wylot na zewnątrz. Wydech silnika zawiera spaliny szkodliwe dla zdrowia! 7
PIERWSZA POMOC. OBWÓD ELEKTRYCZNY: Ostrzeżenie: - Nie dotykać skóry ofiary niechronionymi rękami, dopóki źródło napięcia nie zostanie wyłączone. - Jeśli to możliwe, wyłącz zasilanie. - Za pomocą materiału izolacyjnego odłącz wtyczkę od gniazdka lub odciągnij kabel od ofiary. - Jeśli nie można wyłączyć źródła prądu elektrycznego, trzeba stanąć na suchym materiale izolacyjnym (np suchej płycie) i przy użyciu suchego materiału izolacyjnego (np. suchego patyka, rękawicy gumowej) odciągnąć ofiary od kontaktu z obiektem. - Jeśli poszkodowany oddycha, należy go ułożyć w pozycji bocznej ustalonej (rys. 4). Jeśli poszkodowany jest nieprzytomny, podejmij środki w celu reanimacji: - Odchyl głowę ofiary i podnieś podbródek. - Usunąć ciała obce z jamy ustnej i gardła (w tym protezy lub gumę do żucia). Oddychanie: - Upewnij się, że ofiara oddycha - wizualnie, słuchając lub sprawdzając obecność ruchów klatki piersiowej. Krążenie krwi: - Sprawdź obecność tętna na szyi lub nadgarstku ofiary. UWAGA - NIE JEST BEZPIECZNA! Rysunek. 2 8
Jeśli oddech jest nieobecny, ale jest puls: 1. Zatkaj nos ofiary. 2. Wykonaj głęboki wdech i przyłóż szczelnie usta do ust poszkodowanego. 3. Powoli wypuszczaj powietrze do ust ofiary i jednocześ obserwuj unoszenie klatki piersiowej. Potem pozwól klatce piersiowej ofiary całkowicie sobie poradzić. Powtórz to działanie z częstotliwością 10 wyjść na minutę. 4. Jeśli poszkodawanego trzeba zostawić, żeby zawołać o pomóc, potrzebne najpierw zrobić 10 wydechów w jamę ustną, zawołać o pomóc i najszybciej wrócić z powrotem do ofiary i wykonać sztuczny oddech. 5. Sprawdź puls po każdych 10 oddechach. 6. Po wznowieniu oddychania umieść ofiarę w położeniu jak na rysunku 4. Rysunek. 3 Jeśli nie ma oddechu, ani pulsu: 1. Zadzwoń na telefon alarmowy, aby uzyskać pomoc medyczną. 2. Wykonaj dwa wdechy i rozpocznij ucisk klatki piersiowej w następujący sposób: Ułóż nadgarstek jednej ręki na środku klatki piersiowej. Dołóż drugą dłoń i spleć palce obu dłoni. Pochyl się nad poszkodowanym. Wyprostuj ręce, zablokuj je w łokciach. Uciskaj bez przerwy szybko (100 120/min). Uciskaj bez przerwy głęboko (5 6 cm). 3. Kontynuuj do momentu: przyjazdu pogotowia ratunkowego poprawy stanu poszkodowanego 4. Jeśli stan się polepszy, upewnij się, że ofiara ma puls i wykonaj sztuczny oddech. Sprawdzaj puls po każdych 10 oddechach. 5. Po wznowieniu oddychania umieść ofiarę w położeniu jak na rysunku 4. WAŻNE! Ostrzeżenie: Nie naciskaj na żebra, dolny koniec kości klatki piersiowej i na brzuch. 9
Jak odwrócić poszkodowanego: 1. Ukladany poszkodowanego na bok. 2. Trzymaj głowę pochyloną do przodu, aby drogi oddechowe były drożne. 3. Upewnij się, że poszkodowany nie może się przekręcić do przodu lub do tyłu. 4. Regularnie sprawdzaj oddech i puls. Jeśli oddech lub puls zostanie przerwany, postępuj zgodnie z instrukcjami powyżej. Ostrzeżenie: Nigdy nie wolno podawać leków i płynów osobie nieprzytomnej lub półprzytomnej! Rysunek. 4 DEFINICJA ZNACZĄCYCH ZNACZEŃ 1 2 3 4 1. Zachowaj ostrożność podczas korzystania z urządzenia! Przestrzegaj środków bezpieczeństwa opisanych w instrukcji obsługi. 2. Używaj generatora tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu lub na powietrzu. Gazy wydechowe zawierają CO2, z którego spaliny stanową zagrożenie dla życia. 3. Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności. 5 6 7 8 4. Nie pal podczas korzystania z generatora! 5. Urządzenie wytwarza energię elektryczną. Przestrzegaj środków ostrożności, aby uniknąć porażenia prądem. 6. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. 7. Nie dotykaj generatora mokrymi lub brudnymi rękami. 8. Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa przeciwpożarowego, nie używaj otwartego ognia w pobliżu elektrowni. 10
OZNACZENIE NA BATERII 1 2 3 8 4 5 6 7 1. Podczas obsługi akumulatora używaj gumowych rękawic ochronnych. Akumulator zawiera niebezpieczny kwasowy elektrolit. Jeśli elektrolit dostanie się na skórę lub twarz, natychmiast przemyj je dużą ilością wody i zasięgnij porady lekarza. 2. Nie używaj otwartego ognia w pobliżu generatora. 3. Unikać przebywania dzieci w obszarze, na którym działa generator. 9 4. Wymaga specjalnego recyklingu, ponieważ zawiera substancje szkodliwe dla środowiska. 5. Uwaga! W momencie ładowania akumulatora uwalniany jest wodór, który jest wybuchowy! 6. Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. 7. Podczas pracy z akumulatorem używać okularów ochronnych. 8. Napięcie i pojemność baterii. 9. Wskaźniki stanu baterii. UWAGA - NIE JEST BEZPIECZNA! Elektrolit to kwas. Elektrolit może powodować poparzenia. Nie dopuść do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami. Podczas serwisowania akumulatorów zawsze używaj okularów ochronnych. Myć ręce po dotknięciu akumulatora lub jego podłączeniu. Zaleca się stosowanie rękawiczek. 11
INSTALACJA I WYKORZYSTANIE ENERGII DIESLA Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa, generatory diesela muszą być instalowane, serwisowane i naprawiane wyłącznie przez serwisanta lub innego kompetentnego, wykwalifikowanego elektryka lub instalatora, który posiada informacje na temat norm, specyfikacji i wymagań dotyczących instalacji generatorów i certyfikowanych przez oficjalnego przedstawiciela TM Könner & Söhnen w Państwie regionie. Operator musi być wykwalifikowanym specjalistą w zakresie generatorów Konieczne jest uwzględnienie ograniczeń dotyczących dostępu nieuprawnionych osób do generatora. Generatory wysokoprężne mogą być instalowane w specjalnie wyposażonym miejscu, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. W dowolnej lokalizacji należy przewidzieć: - uziemienie elektrowni; - normalny, swobodny przepływ powietrza wlotowego i odpowiednie usunięcie spalin. W żadnym wypadku nie należy blokować wlotu powietrza, ponieważ ma to poważny wpływ na wydajność generatora (rys. 5). Kratki wentylacyjne elektrowni Odległość do sufitu jest nie mniejsza niż 2 metry. Rysunek. 5 Odległość do ściany nie jest mniejsza niż 2 metry. 3. 1. Odległość do ściany jest nie mniejsza niż 1 metr. 1. Otwór wlotu świeżego powietrza z boku generatora. 2. Otwórz wlot świeżego powietrza na drzwiach obudowy. 3. Otwór wylotu powietrza. 1. 2. 12
Sprawdź, czy silnik będzie pracował w pomieszczeniu. Zapobiegać pracy generatora w pomieszczeniu, które może obejmować wnikanie łatwopalnych gazów do układu dolotowego powietrza. WAŻNE! W żadnym wypadku nie należy blokować otworów i wylotów powietrza przez ochronną obudowę generatora! UZIEMIENIE Po uruchomieniu generatora jego uziemienie jest warunkiem wstępnym. Uziemienie jest ochroną przed porażeniem w razie niebezpieczeństwa. Wykonaj pętlę uziemiającą, jak pokazano na rysunku 6. do stacji Rysunek. 6 pasek stalowy nie mniej 48 mm 2 miejsce spawania rury d=2 lub kątowa stal 50*50*5 Aby uzyskać odpowiednie uziemienie, należy skonsultować się z certyfikowanym elektrykiem lub autoryzowanym sprzedawcą. UWAGA - NIE JEST BEZPIECZNA! Uziemienie stacji nie jest gwarancją ochrony przed porażeniem elektrycznym! 13
WARUNKI UMIESZCZENIA GENERATORA W POMIESZCZENIU Fundament i wibracje: 1. Po zainstalowaniu stacji w pomieszczeniu należy sprawdzić wewnętrzne standardy projektu fundamentu. Budowa ma wytrzymać łączną wagę stacji, wagę sprzetu dodatkowego, paliwa oraz obciążenie wynikające podczas pracy stacji. 2. Podłoga w pomieszczeniu powinna być odpowiednio przygotowana, równa, wytrzymać całkowite obciążenie i posiadać właściwości antywibracyjne. 3. Jeżeli w pomieszczeniu, w którym znajduje się stacja, może być wilgoć, konieczne jest wyposażenie fundamentu na poziomie wyższym od podłogi, którego wysokość musi przekraczać możliwy poziom powodzi. Wentylacja: Szczególną uwagę należy zwrócić na wolną przestrzeń wokół generatora i dostępność świeżego powietrza w wystarczających ilościach (patrz rysunek 5). Pomieszczenie powinno mieć odpowiednią wielkość i swobodny przepływ powietrza. Generator powinien znajdować się w znacznej odległości od ścian, aby zapewnić: - bezpieczny dostęp do wszystkich jego części w celu konserwacji lub naprawy; - Wystarczającą wentylację i dopływ świeżego powietrza w celu schłodzenia silnika i usunięcia tlenku węgla. WAŻNE! Spaliny silnika zawierają produkty spalania, które są szkodliwe dla zdrowia, pamiętaj o wyprowadzeniu spalin z generatora. Zwykle w dolnej części ściany pomieszczenia znajduje się otwór umożliwiający dostęp do świeżego powietrza, w którym to przypadku powietrze krąży wokół całego generatora. Ostrzeżenie: Unikaj bezpośredniego światła słonecznego, aby uniknąć przegrzania generatora. WARUNKI DOCELOWE LOKALIZACJI GENERATORA Podczas instalowania generatora wysokoprężnego otwartego typu (bez obudowy ochronnej) na zewnątrz należy zapewnić: - Ochronę przed czynnikami naturalnymi, takimi jak deszcz, śnieg, lód, wiatr, powódź, oraz bezpośrednim działaniem światła słonecznego, temperatu zamarzania lub nadmiernego ciepła. 14
- Ochrona przed zanieczyszczeniami przenoszonymi drogą powietrzną, takimi jak kurz, dym, mgła olejowa, para wodna i tym podobne. - Ochrona przed uderzeniami przedmiotów spadających, takimi jak drzewa lub słupy. W takim przypadku koniecznym warunkiem jest ustawienie osłony ochronnej, której odległość musi wynosić co najmniej 2 metry od górnej części generatora. Fundament i izolacja wibracyjna: Podczas montażu na zewnątrzgeneratora spalinowego należy przygotować odpowiednio wzmocniony fundament betonowy, który zapewnia sztywne wsparcie, zapobiega wibracjom i wytrzymuje obciążenie powstające podczas eksploatacji stacji. Fundament powinien mieć głębokość co najmniej 300 mm, a szerokość i długość większą niż 400 mm od wielkości generatora (200 mm z każdej strony). Fundament powinien znajdować się 200 mm nad poziomem gruntu. Rysunek. 7 Całkowita wysokość fundamentu powinna wynosić co najmniej 30 cm. Fundament powinien znajdować się 20 cm nad poziomem gruntu. Fundament powinien być szerszy niż obwód elektrowni o 20 cm z każdej strony. Wentylacja: Wybierając miejsce montażu, należy pamiętać, że generator jest źródłem gorących gazów. Powinien być umieszczony w taki sposób, aby na ścieżce gorących spalin nie było żadnych drzew i innych roślin, ponieważ nadmierne ciepło może negatywnie na nie wpływać. Generator zainstalowany na zewnątrz musi znajdować się co najmniej 1,5 metra od najbliższego budynku. Ostrzeżenie: 1. Unikaj bezpośredniego działania promieni słonecznych, aby uniknąć przegrzania generatora. 2. W przypadku korzystania ze stacji zainstalowanej na wolnym powietrzu w zimnych porach roku, należy sprawdzić i utrzymać niezawodny układ rozruchowy silnika. 15
6 2 3 7 WIDOK OGÓLNY, SKŁAD, CZĘŚĆ OLEJU ELEKTRYCZNEGO Rysunek. 8 9 1 4 5 7 9 7 5 1. Ochrona przed hałasem 2. Panel sterowania. 3. Wyłącznik awaryjny silnika. 4. Otwór do napełniania płynu chłodzącego. 5. Wylot spalin. 6. Tabliczka informacyjna z numerem seryjnym agregatu i jego danymi technicznymi. 7. Kratki wentylacyjne. 8. Otwory do mocowania środków transportu. 9. Drzwiczki dostępu do centrali oraz drzwi generatora z dostęprm do silnika i prądnicy są zabezpieczone zamkiem na klucz. 8 1 4 3 Rysunek. 9 10 11 1. Silnik; 2. Wlew zbiornika paliwa; 3. Filtr powietrza; 4. Filtr paliwa; 5. Sonda oleju; 6. Spust oleju; 7. Pokrywa wlewu oleju; 8. Prądnica; 12 6 2 8 13 9. Złącze rury wydechowej ; 10. Chłodnica silnika ; 11. Silnik wentylatora chłodzącego; 12. Poduszka antywibracyjna silnika; 13. Dźwiękoszczelna, wodoszczelna, metalowa, odporna na warunki atmosferyczne obudowa przeciwwłamaniowa (opcjonalnie - ocynkowana). 16
1. Generator 2. Instrukcje użytkowania 3. Książka serwisowa 4. Certyfikat testu 1. Klucze do stacyjki - 2 szt.; 2. Klucze do włączenia sterownika 2 szt (dla modelu KS 22-3R / IMA); 3. Klucze od drzwi do panelu sterowania; 4. Klucze od drzwi do wewnętrznych elementów stacji; 5. Klucz do filtra oleju (KS 16-1Y / IED, KS 33-3Y / IMD, KS 40-3Y / IMD) - 1 sztuka; 6. Zestaw do transportu; Pakiet: Dodatkowe wyposażenie 7. Przenośne wtyczki: - 1 * 32A / 400V, 1 * 16A / 400V, 3 * 16A / 230V (dla modeli KS 22-3R / IMA i KS 22-3F / GED); - 1 * 64A / 230V, 1 * 32A / 230V, 3 * 16A / 230V (dla modelu KS 16-1Y / IED); 8. Rękawice ochronne ze skóry naturalnej - 1 zestaw; 9. Zestaw ochronny: okulary poliwęglanowe i zatyczki do uszu - 1 zestaw; 10. Lejek do paliwa i oleju. WAŻNE! W związku ze stałą poprawą produktów, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w kompletnym zestawie, projekcie i konstrukcji produktów. Zdjęcia w instrukcjach są schematyczne i mogą różnić się od rzeczywistych węzłów i napisów na produkcie 17
DANE TECHNICZNE Model KS 22-3R/IMA KS 28-3R/IED KS 16-1Y/IED KS 33-3Y/IMD KS 40-3Y/IMD Fazy Trójfazowy Trójfazowy Jednofazowy Trójfazowy Trójfazowy Napięcie V 400 400 230 400 400 Moc maks/nomin, 400V, kva 22/20 28/25-33/30 40/37,5 Moc maks/nomin, 230V, kw 5,87/5,33 7,47/6,67 17,6/16 8,8/8 10,67/10 Współczynnik mocy cosφ 0.8 0.8 1.0 0.8 0.8 Częstotliwość, Hz 50 Klasa izolacji Н CHARAKTERYSTYKA SILNIKA Rodzaj silnika Diesla, 4-cylindrowy, 4-suwowy, wtrysk bezpośredni Model silnika HDG-KS 3300 HDG-KS 3300 YDG-KS 2200 YDG-KS 3700 YDG-KS 4100 Turbodoładowanie - - - - - Prąd, A (maks) 31,79 40,46 76,5 47,69 57,80 Moc wyjściowa KM 45 45 25 45 55 Pojemność silnika, cm 3 3260 3260 2156 3707 4100 Układ sterowania prędkościa silnika mechaniczny elektroniczny elektroniczny mechaniczny mechaniczny Ogrzewanie silnika może być opcjonalnie wyposażony OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Model prądnicy HG-16KW HG-20KW HG-16KW HG-24KW HG-30KW Rodzaj panelu sterowania analogowy wielofunkcyjny inteligentny Model panelu sterowania DSE702 SmartGen HGM7220 Pojemność zbiornika paliwa, l 40 50 40 60 75 Zużycie paliwa (l/god. na kw przy 75% mocy) 0,265 0,224 0,312 0,296 0,283 Pojemność zbiornika oleju, l 10 10 8,5 10 9,5 Pojemność układu chłodzenia, l 12,5 12 10,5 14 14 Poziom hałasu LPA /LWA, db 74/96 73/95 74/96 Obudowa wyciszona, wodoodporna, metalowa, antywandalowa Akumulator, Ah 100 Ładowarka ATS Regulacja napięcia wbudowana opcjonalnie ATS 63A/380V; 200A/230V; 4pin AVR Stopień ochrony IP23 Gniazdka 1*32A/400V; 1*16A/400V; 3*16A/230V nie 1*64A/230V; 2*32A/230V; 2*16A/230V nie nie Wymiary (D*S*W), mm 2050*900*1270 2150*1000*1270 Waga, kg 858 860 751 838 1002 Dopuszczalne odchylenie napięcia znamionowego nie więcej niż 5% 18
DANE TECHNICZNE Model KS 22-3F/GED KS 28-3F/GED KS 33-3I/GED KS 40-3I/GED Fazy Trójfazowy Trójfazowy Trójfazowy Trójfazowy Napięcie V 400 400 400 400 Moc maks/nomin, 400V, kva 22/20 28/25 33/33 40/37,5 Moc maks/nomin, 230V, kw 5,87/5,33 7,47/6,67 8,8/8 10,67/10 Współczynnik mocy cosφ 0.8 0.8 0.8 0.8 Częstotliwość, Hz 50 Klasa izolacji Н CHARAKTERYSTYKA SILNIKA Rodzaj silnika Diesla, 4-cylindrowy, 4-suwowy, wtrysk bezpośredni Model silnika FAW-KS 2500 FAW-KS 2600T ISZ-KS 2700T ISZ-KS 2800T Turbodoładowanie - + + + Prąd, A (maks) 31,79 40,46 47,69 57,80 Moc wyjściowa KM 30 37 39 49 Pojemność silnika, cm 3 2540 2540 2771 2771 Układ sterowania prędkościa silnika elektroniczny elektroniczny elektroniczny elektroniczny Ogrzewanie silnika może być opcjonalnie wyposażony OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Model prądnicy HG-16KW HG-20KW HG-24KW HG-30KW Typ kontrolera Model panelu sterowania Wielofunkcyjny cyfrowy panel sterowania SmartGen HGM7220 Pojemność zbiornika paliwa, l 40 50 60 75 Zużycie paliwa, l/god 0,250 0,208 0,251 0,261 Pojemność zbiornika oleju, l 6,5 7 3,75 3,75 Pojemność układu chłodzenia, l 7 8 10 10,5 Poziom hałasu LPA /LWA, db 72/94 73/95 Obudowa wyciszona, wodoodporna, metalowa, antywandalowa, ocynkowana Akumulator, Ah 80 Ładowarka ATS Regulacja napięcia wbudowana opcjonalnie ATS 63A/380V; 200A/230V; 4pin AVR Stopień ochrony IP23 Gniazdka 1*32A/400V; 1*16A/400V; nie nie nie 3*16A/230V Wymiary (D*S*W), mm 2050*900*1270 Waga, kg 705 730 830 850 Dopuszczalne odchylenie napięcia znamionowego nie więcej niż 5% 19
WARUNKI UŻYTKOWANIA ELEKTRYCZNY STACJI Przed rozpoczęciem testów i przed uruchomieniem upewnij się, że generator znajduje się na poziomej powierzchni, a wyłącznik znajduje się w pozycji «OFF». Wstępny test (dla wszystkich systemów kontrolnych) Aby zapewnić maksymalną moc generatora, zawsze sprawdzaj go przed uruchomieniem. Aby to zrobić, trzeba sprawdzić: Elementy złączne i paski. Przestarzałe pasy, luźne elementy złączne i połączenia należy naprawić lub wymienić. Osłony wentylatora i układu wydechowego muszą być solidnie zamocowane. Utrzymuj silnik i wszystkie części w czystości. Jeśli zauważysz wyciek płynu chłodzącego, oleju lub paliwa, zlokalizuj jego źródło i rozwiąż problem. Nie używaj generatora przed usumienciem wycieku. Gromadzenie się smaru i / lub oleju silnikowego stanowi zagrożenie pożarowe, usuń je. Unikaj kontaktu z elementami elektronicznymi / elektrycznymi; jeśli to możliwe, zastosuj ich ochronę. Upewnić się, że układ chłodzenia silnika jest sprawny i prawidłowo zainstalowany. Sprawdź, czy nie ma w nim pęknięć lub nieszczelności. Sprawdź poziom oleju w silniku i poziom płynu chłodzącego - w razie potrzeby uzupełnij. Upewnij się, że używane są płyny zalecane w tej instrukcji. Ostrzeżenie: 1. Aby uniknąć obrażeń i oparzeń, nie należy zdejmować osłony chłodnicy ani żadnego innego elementu układu chłodzenia, gdy stacja jest gorąca lub pracuje. 2. Wlej powoli płyn chłodzący do chłodnicy, aby powietrze mogło się wydostać, dzięki temu unikniemy zapowietrzenia układu chłodzenia w silniku. Zawsze napełniaj płyn, gdy silnik jest zimny. 3. Sprawdź stan i napięcie pasków wentylatora chłodzącego silnik jeśli potrzeba można podciągnąć przed dokręceniem pasków wentylatora odłącz przewód ujemny (-) od akumulatora, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia silnika. 4. Sprawdź, czy zaciski akumulatora nie są uszkodzone - w razie potrzeby oczyść. 5. Sprawdź panel sterowania i elektronikę pod kątem kurzu i brudu - w razie potrzeby oczyść. 20
7. Zwolnij przestrzeń wokół generatora z niebezpiecznych przedmiotów, które mogą zakłócać pracę operatora lub spowodować obrażenia. Upewnij się, że wloty powietrza chłodzącego są czyste. 8. Regularnie odprowadzać skropliny ze zbiorników układu wydechowego, jeśli są zainstalowane. 9. Jeśli zasobnik do zbierania płynu z konstrukcji nośnej ramy jest pełny, należy go skontrolować, a płyny (paliwo, olej, płyn chłodzący, woda deszczowa lub kondensat) należy opróżnić i zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. 10. Upewnij się, że główny wyłącznik zasilania alternatora znajduje się w pozycji «OFF». Przed uruchomieniem urządzenia należy pamiętać, że całkowita moc przyłączonych odbiorników nie może przekraczać mocy znamionowej elektrowni. Rodzaje odbiorników i prąd rozruchowy Odbiorniki (urządzenia elektryczne podłączone do elektrowni) dzielimy na aktywne i reaktywne. Aktywne obejmują wszystkie obciążenia, w których zużyta energia jest zamieniana na ciepło (grzejniki). Do reaktywnych należą wszystkie odbiorniki z silnikiem elektrycznym. Podczas rozruchu silnika pojawiają się na krótko prądy rozruchowe, których wielkość zależy od konstrukcji silnika i przeznaczenia urządzenia. Natężenie pojawiających się prądów rozruchowych należy brać pod uwagę przy wyborze agregatu prądotwórczego. Większość narzędzi elektrycznych ma stosunek prądu rozruchowego 2-3. Oznacza to, że gdy takie narzędzia są włączane, potrzebny jest generator, którego moc jest 2-3 razy większa od mocy podłączonego obciążenia. Ale są tacy odbiorcy energii elektrycznej, w których stosunek prądu rozruchowego jest 5-7 razy większy niż moc znamionowa, uważnie przeczytaj instrukcje dotyczące urządzeń i postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi podłączania. 21
KONTROLA PRZED POCZĄTKIEM PRACY Standardowe warunki dostawy stacji: bez paliwa, z olejem silnikowym, z płynem chłodzącym, o ile umowa dostawy nie stanowi inaczej. Stacja może zawierać resztki płynów technicznych po przeprowadzeniu testów i regulacji. WAŻNE! Pamiętaj, aby zacząć pracę trzeba przeprowadzić następujące przygotowania do pracy: 1. Sprawdź paliwo w zbiorniku. Poziom paliwa jest wyświetlany na wyświetlaczu lub na wskaźniku na panelu sterowania. Rysunek. 10 2. Sprawdź poziom oleju (rys. 10) a) Wyjmij bagnet oleju i wytrzyj ją do sucha. b) Włożyć bagnet. c) Wyciągnij ponownie i sprawdź poziom oleju na oznaczeniu na bagnecie. d) Poziom oleju powinien znajdować się pośrodku między znakami znaczników MAX i MIN. e) Włożyć sondę oleju. f) W razie potrzeby zalać lub dolać oleju. 3. Sprawdź poziom płynu chłodzącego. Przed pierwszym uruchomieniem generatora wlać płyn chłodzący przez otwór w górnej części stacji (rys. 8, str. 4).Wymieniaj płyn chłodzący co 2 lata, chyba że w specyfikacji podano inaczej charakterystykę techniczną cieczy. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem producenta lub autoryzowanym sprzedawcą w Twojej okolicy. 4. Sprawdzić baterię, jeśli jest to konieczne, wykonać ładowania baterii zewnętrzną ładowarką (brak w zestawie) lub doładwać przez uruchomienie generatora na ponad godzinę przy obciążeniu wynoszącym co najmniej 30%. UWAGA! Rodzaj oleju napędowego powinien odpowiadać okresowi eksploatacji 22
UWAGA! Zwracamy uwagę: Jeśli stacja znajduje się w trybie automatycznego uruchamiania, akumulator jest ładowany z wbudowanej ładowarki. W przypadku generatora nie podłączonego w trybie automatycznym z wyłączonym zasilaniem, zaleca się ładowanie akumulatora z zewnętrznej ładowarki co 2 miesiące. PANEL STEROWANIA WYGLĄD PANELU STEROWANIA DLA MODELI KS 22-3R/IMA 1 2 Rysunek.11 3 4 5 6 7 8 1. Urządzenia analogowe: - woltomierz, V - miernik częstotliwości, Hz - amperomierz, A. 2. Charakterystyka temperatury płynu chłodzącego, ciśnienia oleju, prądu akumulatora, poziomu paliwa; 3. Przełączanie pomiaru napięcia w fazach; 4. Wskaźnik generatora; 5. Analogowy kontroler DSE702 (rysunek 10); 6. Rozdzielnia mocy; 7. Wskaźnik obecności prądu zewnętrznego; 8. Przełącznik pomiaru prądu w fazach. 23
STEROWNIK ANALOGOWY DSE702 (do modeli KS 22-3R/IMA) Rysunek. 12 Sterownik analogowy DSE702 przeznaczony jest do sterowania agregatem prądotwórczym. ZALETY: Za pomocą sterownika uruchomieniamy i zatrzymujemy generator, jednocześnie kontrolujemy kilka parametrów silnika i stacji. Licznik motogodzin zapewnia dokładną informację potrzebną do serwisowania. Ponadto moduł steruje ciśnieniem oleju, temperaturą silnika i nadmierną prędkością obrotową silnika. Gdy moduł wykryje którykolwiek z określonych alarmów, automatycznie wyłączy silnik. Moduł kontroluje również ładowanie akumulatora. CECHY: Ręczny i automatyczny start / stop. Monitorowanie parametrów i ochrona silnika Wskaźnik LED Funkcja sterowania ogrzewaniem silnika Licznik motogodzin z zabezpieczeniem antywandalowym 24
KLUCZOWE FUNKCJE KONTROLERA ANALOGOWEGO DSE702 Zatrzymaj generator. Aby zatrzymać generator, obróć klucz w tej pozycji. Tryb ręczny. Aby uruchomić ręczne sterowanie agregatem, należy obrócić klucz w tej pozycji. Tryb automatycznego sterowania. Aby uruchomić sterowanie generatorem w trybie automatycznym, obróć klucz w tej pozycji. WARTOŚĆ ANALOGOWYCH WSKAŹNIKÓW OSTRZEGAWCZYCH KONTROLERU DSE702 Nadmierna prędkość. Wskaźnik świeci się, gdy prędkość obrotowa silnika przekroczy ustawiony poziom (o 14% więcej niż częstotliwość znamionowa), a stacja zostaje wyłączona. Wskaźnik miga, gdy prędkość silnika spadnie poniżej 20 Hz. Wskaźnik zapala się, gdy wykonano trzy nieudane próby uruchomienia silnika i rozpoczęto wyłączanie stacji. Niskie ciśnienie oleju. Dioda LED świeci, jeśli moduł wykryje, że ciśnienie oleju jest poniżej normy i rozpoczyna wyłączenie stacji. Ładowanie baterii. Wskaźnik zapala się jeśli do generatora nie jest dostarczane napięcie w celu naładowania akumulatora. Wysoka temperatura silnika. Wskaźnik zapala się, jeśli moduł wykryje, że temperatura płynu chłodzącego silnika przekracza wartość dopuszczalną. Podgrzewanie wstępne. Wskaźnik zapala się, gdy rozpoczyna się wstępne podgrzewanie. 25
OGÓLNY WIDOK PANELI STERUJĄCYCH do modeli KS 28-3R/IER, KS 16-1Y/IED, KS 33-3Y/IMD, KS 40-3Y/ IMD, KS 22-3F/GED, KS 28-3F/GED, KS 33-3I/GED, KS 40-3I/GED Rysunek. 13 1 2 3 4 5 6 1. Wskaźnik pracy generatora; 2. Włącznik zasilania stacji 3. Wielofunkcyjna cyfrowa jednostka sterująca SmartGen HGM7220 (rysunek 14); 4. Wskaźnik obecności prądu zewnętrznego 5. Drzwiczki dostępu do centrali są zamykane na klucz; 6. Awaryjny wyłącznik zasilania. WIELOFUNKCYJNY PANEL STEROWANIA SMARTGEN HGM7220 (do modeli KS 28-3R/IER, KS 16-1Y/IED, KS 33-3Y/IMD, KS 40-3Y/IMD, KS 22-3F/GED, KS 28-3F/GED, KS 33-3I/GED, KS 40-3I/GED) Rysunek. 14 26
KLUCZOWE FUNKCJE PRZYCISKÓW STEROWANIA Stop/ Anulowanie Uruchomienie generatora Tryb ręczny Tryb automatyczny Praca z generatorem Tryb cichy Przejście do następnej strony Do góry/ zwiększenia W dół/ zmniejszenie Zatrzymanie generatora w trybie automatycznym/ręcznym; Zresetuj komunikat ostrzegawczy; Naciśnij ten przycisk ponownie, aby natychmiast zatrzymać elektrownię. Uruchomienie generatora w trybie ręcznym lub w trybie testowym. Naciśnij ten przycisk, aby ustawić kontroler w trybie ręcznym. Kliknięcie tego przycisku przenosi sterownik do trybu automatycznego sterowania. Kliknięcie tego przycisku uruchomi tryb ręcznego testowania. Naciśnięcie tego przycisku zmieni tryb na cichy, ponowne naciśnięcie przywróci sygnał dźwiękowy. Naciśnięcie tego przycisku spowoduje przejście do następnej strony, a naciśnięcie w ciągu 3 sekund spowoduje przejście do menu głównego, wybór parametrów i potwierdzenie ustawionych wartości. Przewiń stronę w górę lub zwiększ wartość parametru. Przewija stronę w dół lub zmniejsza wartość parametru. 27
PODSTAWOWE FUNKCJE WSKAŹNIKÓW POŁĄCZENIA SIECIOWEGO Wskaźnik świeci się, gdy generator działa normalnie i wytwarza energię elektryczną, miganie, jeśli stan generatora musi zostać sprawdzony przez operatora i nie świeci gdy generator nie generuje elektryczności. Zarządzanie podłączeniem elektrowni do ręcznego obciążenia, wskaźnik zaświeca się, gdy podłączone jest obciążenie. Zarządzanie zewnętrznym połączeniem sieciowym, e trybie ręcznym, wskaźnik zaświeci się po podłączeniu obciążenia. Istnienie zewnętrznego napięcia sieciowego. Sygnały informacyjne: Migotanie powoli (1 raz na sekundę) - Uwaga! Stan generatora musi być zweryfikowany przez operatora. Odłączanie obciążenia bez zatrzymywania silnika. Migotanie jest szybkie (5 razy na sekundę). Zatrzymanie w wyniky awarii lub błędu. Odłączanie obciążenia i wyłączanie. Ten wskaźnik zapala się i wskazuje, że silnik pracuje. WAŻNE! Nie zmieniaj ustawień kontrolera (wszystkie korekty zostały wprowadzone przed sprzedażą). W przeciwnym razie zmiany mogą spowodować zmiany w pracy silnika lub jego awarii. Wszelkie zmiany w projekcie stacji pozbawiają prawa do serwisu gwarancyjnego! 28
POCZĄTEK PRACY Przed uruchomieniem silnika upewnij się, że moc aktualnych odbiorników odpowiada mocy elektrowni. Zabrania się przekraczania mocy nominalnej. Nie podłączaj urządzenia przed uruchomieniem silnika! Jeżeli elektrownia jest wykorzystywana jako główne źródło zasilania, całkowite obciążenie długoterminowe nie może przekroczyć 80% mocy znamionowej stacji. URUCHOMIENIE ELEKTROSTACJI z kontrolerem DSE702 UWAGA! Zabrania się obciążania generatora powyżej mocy znamionowej! UWAGA! Nie podłączaj obciążenia do generatora, dopóki silnik nie zostanie uruchomiony i nie przełączy się w tryb pracy. Tryb automatyczny 1. Przekręć klucz POWER zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Na kontrolerze ustaw klucz w pozycji - tryb automatyczny. 3. Sterowanie elektrownią następuje w zaprogramowanym trybie automatycznym. 4. Po otrzymaniu sygnału startowego włącza się 5-sekundowy timer opóźnienia, następuje podgrzewanie - 10 sekund jest wskazywane przez diodę LED (opcjonalnie). 5. Po jednej sekundzie rozrusznik zostaje uruchomiony i silnik zostaje odpalony. Jeśli silnik nie uruchomi się podczas próby odpalenia, rozrusznik zrobi przerwę 10 sekund. Istnieją trzy kolejne próby automatycznego uruchomienia silnika. W przypadku trzech nieudanych prób uruchomienia silnika, system powiadomi cię o problemie za pomocą wskaźnika 6. Urządzenia do generatora muszą być podłączone jeden po drugim zaczynając od urządzenia o największej mocy do urządzenia o małej mocy, całkowita moc podłączonych urządzeń nie może przekraczać nominalnej wartości mocy generatora. 7. Po otrzymaniu sygnału o zatrzymaniu stacja zatrzymuje się i przechodzi w tryb gotowości. 29
Tryb ręczny 1. Przekręć klucz POWER zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Na kontrolerze ustaw klucz w pozycji (rysunek) ręczny tryb pracy 3. Następnie kliknij (rysunek) WAŻNE! Jeśli po trzech lub czterech próbach silnik nie uruchomi się, może to oznaczać, że w zbiorniku skończyło się paliwo. Sprawdź poziom paliwa w zbiorniku za pomocą wskaźnika lub na wyświetlaczu na panelu sterowania 4. Pozwól generatorowi pracować bez obciążenia przez 5 minut w ciepłym sezonie i 10 minut w zimnych porach roku. Zapewni to niezawodną i bezproblemową pracę stacji. 5. Sterownik diagnozuje działanie systemów generatora. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki sterownik zgłosi problem. 6. Można użyć generatora, jeśli w ciągu trzech minut kontroler nie wykrył żadnych odchyleń i nie zgłosił problemu. 7. Urządzenia do generatora muszą być podłączone jeden po drugim zaczynając od urządzenia o największej mocy do urządzenia o małej mocy, całkowita moc podłączonych urządzeń nie może przekraczać nominalnej wartości mocy generatora. Aby zatrzymać silnik, wykonaj następujące kroki: 1. Wyłącz wszystkie urządzenia podłączone do generatora. 2. Pozwól generatorowi pracować przez 3 minuty bez obciążenia, aby alternator mógł ostygnąć. 3. Przekręć klucz na kontrolerze w pozycję dla zatrzymania generatora. 4. Wyłącz zasilanie - przekręć przycisk POWER w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby to zrobić. Na obudowie w pobliżu panelu sterowania znajduje się awaryjny wyłącznik silnika (rys. 1). Używaj go tylko na wszelki wypadek jeżeli istnieje sytuacja awaryjna 30
URUCHOMIENIE ELEKTROSTACJI ze sterownikiem SmartGen HGM7220 UWAGA! Zabrania się obciążania generatora powyżej mocy nominalnej UWAGA! Nie podłączaj obciążenia do generatora, dopóki silnik nie zostanie uruchomiony i nie zostanie przełączony w tryb pracy. Tryb automatyczny 1. Przekręć klucz POWER zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Naciśnij, aby włączyć tryb sterowania automatycznego generatora. Świecący wskaźnik LED obok przycisku wskazuje wybrany tryb sterowania. 3. Sterowanie generatorem następuje w zaprogramowanym trybie automatycznym. Kiedy zewnętrzne parametry sieci energetycznej odbiega od normy (zwiększenie lub obniżenie poziomu napięcia, zwiększenie lub zmniejszenie częstotliwości, utrata fazy, nieprawidłowej kolejności faz), timer monitorowania jest włączony i odliczanie rozpoczyna się na wyświetlaczu. Jeśli w tym momencie parametry zewnętrznej sieci elektrycznej zostaną przywrócone do normalnego stanu, sygnał do automatycznego uruchomienia silnika będzie anulowany. 4. Po otrzymaniu sygnału startowego włącza się timer opóźnienia startu podgrzewanie zostanie uruchomione o czym informuję świecąca przez 10 sekund dioda LED (opcjonalnie). 5. Po jednej sekundzie rozrusznik zostaje uruchomiony i silnik zostaje odpalony. Jeśli silnik nie uruchomi się podczas próby odpalenia, rozrusznik zrobi przerwę 10 sekund. Istnieją trzy kolejne próby automatycznego uruchomienia silnika. W przypadku trzech nieudanych prób uruchomienia silnika, system powiadomi cię o problemie za pomocą wskaźnika! 6. Urządzenia do generatora muszą być podłączone jeden po drugim zaczynając od urządzenia o największej mocy do urządzenia o małej mocy, całkowita moc podłączonych urządzeń nie może przekraczać nominalnej wartości mocy generatora. 7. Po otrzymaniu sygnału o zatrzymaniu, stacja zatrzyma się i przełączy się w tryb gotowości. 31
Tryb ręczny 1. Przekręć klucz POWER zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 2. Naciśnij, żeby aktywować ręczny tryb sterowania stacją. Włączony wskaźnik LED obok przycisku wskazuje na wybrany tryb sterowania. 3. Naciśnij, żeby uruchomić silnik. WAŻNE! Jeśli po trzech lub czterech próbach silnik nie uruchomi się, może to oznaczać, że w zbiorniku skończyło się paliwo. Sprawdź poziom paliwa w zbiorniku za pomocą wskaźnika lub na wyświetlaczu na panelu sterowania 4. Pozwól generatorowi pracować bez obciążenia przez 5 minut w ciepłym sezonie i 10 minut w zimnych porach roku. Zapewni to niezawodną i bezproblemową pracę stacji. 5. Sterownik diagnozuje działanie systemów generatora. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki sterownik zgłosi problem. 6. Możesz użyć generatora, jeśli w ciągu trzech minut kontroler nie wykrył żadnych odchyleń i nie zgłosił problemu. 7. Urządzenia do generatora muszą być podłączone jeden po drugim zaczynając od urządzenia o największej mocy do urządzenia o małej mocy, całkowita moc podłączonych urządzeń nie może przekraczać nominalnej wartości mocy generatora. UWAGA! Zabrania się obciążania generatora powyżej mocy nominalnej Korzystanie z trójfazowego modelu elektrowni: Obciążenie trójfazowego generatora wysokoprężnego powinno być rozdzielone na wszystkie trzy fazy, obciążenie na wszystkich fazach powinno być zrównoważone. WAŻNE! Niespełnienie tych wymagań może spowodować awarię uzwojeń wirnika i stojana oraz jednostki AVR 32
WAŻNE! Jeśli przeciążenie spowodowało zadziałanie wyłącznika automatycznego, zmniejsz obciążenie. Ponowna aktywacja generatora jest możliwa po 5 minutach po wyłączeniu UWAGA! Odłącz wszystkie urządzenia przed zatrzymaniem zasilania! Nie wyłączaj generatora, jeśli są podłączone do niego urządzenia. Może to doprowadzić do awarii zasilania! WAŻNE! Na obudowie pobliżu panelu sterowania się znajduje awaryjny wyłącznik silnika (rys. 1). Używaj go wyłącznie w sytuacji awaryjnej Aby zatrzymać silnik, wykonaj następujące czynności: 1. Wyłącz wszystkie urządzenia podłączone do generatora. 2. Pozwól silnikowi pracować przez 3 minuty bez obciążenia, aby pozwolić alternatorowi ostygnąć. 3. Naciśnij, aby zatrzymać generator w trybie ręcznym / automatycznym. 4. Dla natychmiastowego zatrzymania stacjiw trybie ręcznym / automatycznym kliknij ponownie. 5. Wyłącz zasilanie - aby to zrobić, przekręć przycisk POWER w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 33
OBSŁUGA TECHNICZNA Prace technologiczne wymienione w rozdziale «Techniczna obsługa «należy wykonywać regularnie. Jeśli użytkownik nie jest w stanie samodzielnie wykonywać prac konserwacyjnych, należy skontaktować się z oficjalnym centrum serwisowym, aby złożyć zamówienie na niezbędną pracę. WAŻNE! W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprawidłową obsługą techniczną, producent nie ponosi odpowiedzialności Producent nie ponosi odpowiedzialności za następujące szkody: - Uszkodzenia wynikające z użycia nieoryginalnych części zmiennych; - uszkodzenia korozyjne i inne konsekwencje niewłaściwego przechowywania sprzętu; - Uszkodzenia wynikające z prac konserwacyjnych przeprowadzanych przez niewykwalifikowanych specjalistów. Postępuj zgodnie z instrukcjami! Obsługa techniczna, użytkowanie i przechowywanie generatora musi odbywać się zgodnie z postanowieniami niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa i obsługi technicznej. Przede wszystkim dotyczy to: - stosowanie niedozwolonych przez producenta smarów, paliwa i oleju silnikowego; - wprowadzenie zmian technicznych w projekcie produktu; - używanie sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem; - szkody wynikające z eksploatacji produktu z wadliwymi częściami zapasowymi. UWAGA - NIEBEZPIECZNIE! - Zatrzymaj silnik przed wykonaniem jakichkolwiek prac technicznych. Jeśli silnik ma pracować, upewnij się, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. - Po użyciu stacji należy wytrzeć ją szmatką, aby uniknąć poparzenia lub korozji. 34
ZALECANY HARMONOGRAM OBSŁUGI TECHNICZNEJ Okresy konserwacji Elementy obsługi Po pierwszych 50 godzinach pracy Każde 100 godzin pracy Każde 200 godzin pracy Każde 400 godzin pracy Każde 600 godzin pracy Każde 800 godzin pracy Każde 1000 godzin pracy Każde 1500 godzin pracy Corocznie Każde 2 lata Filtr powietrza Filtr oleju Olej silnikowy Filtr paliwa Przewód paliwowy i zaciski na nim Płyn w układzie chłodzenia Węże chłodzące i zaciski taśmowe Integralność połączeń elektrycznych i napędów Poziom elektrolitu w akumulatorze Akumulator (kontrola ładowania) Pas wentylatora i pompy Ustawienia zaworów Płukanie układu systemu chłodzenia i grejnika - wymiana - sprawdzenie - regulowanie Regularne przeglądy i obsługa techniczna są bardzo ważne dla zapewnienia wydajności i długotrwałej pracy silnika agregatu prądotwórczego. 35
ZALECANE OLEJE Olej silnikowy ma poważny wpływ na osiągi i pracę silnika i jest jednym z głównych czynników decydujących o jego zużyciu. Użyj oleju półsyntetycznego przeznaczonego do czterosuwowych silników wysokoprężnych o klasie czystości nie mniejszej niż API CF o lepkości SAE 10W-30 lub SAE 10W-40. Oleje silnikowe o innej lepkości niż wyszczególnione w tabeli, mogą być używane tylko wtedy, gdy średnia temperatura powietrza w twoim obszarze nie przekracza określonego zakresu temperatur. Lepkość oleju zgodnie z SAE i API jest podana na etykiecie produktu. Wymiana lub dodawanie oleju do silnika. Jeśli obniży się poziom oleju, należy go dodać, aby zapewnić prawidłowe działanie generatora. Sprawdzać poziom oleju zgodnie z harmonogramem obsługi technicznej. Aby spuścić olej, wykonaj następujące czynności: Odkręć pokrywę wlewu oleju w górnej części silnika (rys. 9, str.13). Odkręć zawór spustowy oleju (fig. 9, str. 6) umieszczony w dolnej części silnika, poczekać do momentu gdy olej całkowicie wypłynie, zamknąć zawór i wlać świerzy olej wcześniej wymieniając filtr oleju na nowy. Aby spuścić jak najwięcej oleju, należy wykonać procedurę na rozgrzanym silniku. Aby wlać nowy olej, wykonaj następujące czynności: 1. Upewnij się, że generator jest zainstalowyny na równej poziomej powierzchni. 2. Wyciągnij sondę pomiarową (bagnet) z silnika (rys. 9, poz. 5). 3. Odkręć pokrywę wlewu oleju (rys. 9, str.13) i użyj lejka do napełnienia wymaganej ilości oleju. 4. Sprawdź poziom oleju za pomocą sondy. Zlew oleju Do obsługi technicznej i napraw używaj tylko zalecanych smarów, olejów i paliwa. Używanie innych smarów, materiałów eksploatacyjnych i części zamiennych pozbawia Cię prawa do serwisu gwarancyjnego. Serwisowanie generatora może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Aby dowiedzieć się, gdzie znajduje się najbliższe centrum serwisowe, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub poszukaj aktualnej listy centrów usług na oficjalnej stronie internetowej importera: www.ks-power.pl 36
OBSŁUGA FILTRU POWIETRZA Od czasu do czasu filtr powietrza musi być sprawdzony pod kątem zanieczyszczenia. Regularna obsługa techniczna filtra powietrza jest niezbędna do utrzymania odpowiedniego przepływu powietrza w silniku. Podczas korzystania z generatora w warunkach dużego zapylenia filtr powietrza należy sprawdzać częściej. UWAGA - NIEBEZPIECZNIE! Zabrania się uruchamiania silnika z usuniętym filtrem powietrza lub bez elementu filtrującego. W przeciwnym razie wnikanie brudu i pyłu spowoduje gwałtowne zużycie części silnika. Awaria w tym przypadku nie podlega naprawie gwarancyjnej WAŻNE! Konieczna jest wymiana filtra powietrza po 200 godzinach pracy generatora (w warunkach dużego zanieczyszczenia co 10 godzin) Rysunek 15 37
WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRA PALIWOWEGO Istnieją dwa rodzaje filtrów paliwa w generatorach Diesla Könner & Söhnen. Zapobiegają przedostawaniu się brudnego paliwa do silnika. Filtr zgrubny paliwa (umieszczony w szyjce zbiornika) Co 200 motogodzin należy usunąć filtr, aby oczyścić go po dostaniu się do niego twardych cząstek. Nigdy nie używaj wody do czyszczenia filtra. 1. Odkręć pokrywę zbiornika paliwa. 2. Wymontuj filtr paliwa. 3. Do czyszczenia filtra użyj czystego oleju napędowego. 4. Włóż filtr do zbiornika paliwa. Filtr paliwa w przewodzie doprowadzającym paliwo Filtr należy wymieniać co 200 motogodzin. Znajduje się nad zbiornikiem paliwa na wężu paliwowym, przez który paliwo dostaje się do silnika ze zbiornika. Aby go zastąpić: 1. Poluzować metalowe zaciski na gumowym przewodzie przy filtrze paliwa, 2. Zdjąć dolnly wąż z filtra paliwa 3. Spuścić paliwo z filtra do specjalnego pojemnika. 4. Wyjmij filtr. 5. Zainstaluj nowy filtr, zwracając uwagę na strzałkę pokazaną na nim. Filtr należy zainstalować w kierunku przepływu paliwa. 6. Dokręcić metalowe zaciski na wężu paliwowym. Rysunek 16 filtr paliwa 38
SERWIS I ŁADOWARKA AKUMULATORA W generatorze wysokoprężnym Könner & Söhnen powinno się okresowo sprawdzać napięcie akumulatora. Bateria zastosowana w generatorze ma napięcie 12V, a jeśli napięcie jest niższe, akumulator należy naładować za pomocą zewnętrznej ładowarki. Aby uniknąć rozładowania akumulatora, zalecane jest uruchamianie generatora przynajmniej raz w miesiącu przez 30 minut. Jeśli stacja nie będzie używana przez dłuższy czas, odłącz akumulator od generatora. Akumulator ładowany z generatora nie wymaga dodatkowej konserwacji i nalewania elektrolitu. WAŻNE! Należy zwrócić uwagę, że w przypadku nieudanych prób uruchomienia silnika akumulator może zostać rozładowany, więc przed rozpoczęciem pracy należy całkowicie naładować baterię PRZECHOWYWANIE GENERATORA Składowisko w którym przechowujemy generator musi być suche, dobrze wentylowane i niedostępne dla dzieci. Przedłużone magazynowanie generatora: Długotrwałe przechowywanie może mieć wpływ na silnik i ogólny stan generatora. Efekt ten można zmniejszyć przez odpowiednie przygotowanie i przechowywanie stacji. 1. Przechowywanie silnika. Silnik musi zostać poddany procedurze konserwacji, która obejmuje czyszczenie silnika i wymianę wszystkich płynów nowymi. Aby uzyskać więcej informacji na temat przechowywania silnika, skontaktuj się z lokalnym dealerem. 2. Przechowywanie generatora prądu przemiennego. Przy przechowywaniu alternatora na uzwojeniach może się skraplać para wodna. Aby zmniejszyć skraplanie, trzeba trzymać agregat prądotwórczy w suchym miejscu. Aby uzyskać więcej informacji na temat przechowywania alternatorów, skontaktuj się z lokalnym dealerem. 3. Przechowywanie baterii. Kiedy akumulator jest w magazynie, należy go ładować co 12 tygodni (8 tygodni w tropikalnym klimacie) do stanu pełnego naładowania. 39
WARUNKI GWARANCJI Na generatory diesla «HEAVY DUTY Silent Diesel Generator» obowiązuje gwarancja 24 miesięce lub 1000 godzin pracy (w zależności od tego, co nastąpi pierwsze) podlega płatnemu przeglądowi w autoryzowanym centrum serwisowym w upływie roku od daty zakupu lub po 500 motogodzin pracy (w zależności od tego, co nastąpi pierwsze). Koszt konserwacji jest określany przez inżyniera serwisu na podstawie wyników diagnozy. Tylko w przypadku, gdy na karcie gwarancyjnej znajduje się znak dla zaplanowanej usługi serwisowej, okres gwarancji wyniesie 2 lata. Jeśli planowana konserwacja nie nastąpi - gwarancja wyniesie 1 rok. W okresie gwarancyjnym właściciel produktu ma prawo do bezpłatnej naprawy z powodu wadliwego działania produktu wynikającego z wady produkcyjnej. Serwis gwarancyjny może być wykonywany tylko przez autoryzowanego serwisanta, co potwierdza odpowiedni certyfikat co jest potwierdzone przez rekord i pieczęć sprzedawcy w kuponie gwarancyjnym. Naprawy gwarancyjne wykonywane są wyłącznie za pomocą karty gwarancyjnej i czeku. W przypadku ich braku, a także niepełnych karcie gwarancyjnej, naprawy gwarancyjne nie są dokonywane, roszczenia jakościowe nie są akceptowane, a karta gwarancyjna jest wycofywana przez centrum serwisowe jako nieważna. GWARANCJA NIE DOTYCZY: Jeśli użytkownik nie zastosował się do instrukcji obsługi. Jeśli produkt jest uszkodzony lub brakuje naklejek identyfikacyjnych lub etykietek, numerów seryjnych itp. Jeśli produkt nie działa poprawnie z powodu nieprawidłowego transportu, przechowywania i konserwacji, nie są one właściwie przeprowadzane. W przypadku mechanicznego uszkodzenia (pęknięcia, ślady uderzeń, zarysowania, deformacja obudowy, przewódu zasilającego, widelca) lub inne elementy konstrukcyjne), w tym wynikających z punktu zamarzania wody (tworzenie lodu) - w obecności środka z zewnątrz jednostkowych przedmioty W przypadku mechaniką (pęknięcia, żetony, lub inne elementy konstrukcyjne), w znakach z zamarzania wody. Jeśli produkt został zainstalowany i podłączony do sieci z błędem lub nie jest używany. Jeśli stwierdzonej usterki nie można zdiagnozować lub wykazać. Jeśli prawidłowe funkcjonowanie produktu może zostać przywrócone w wyniku czyszczenia, regulacji, konserwacji, wymiany smaru itp. Podczas korzystania z produktu w celach związanych z biznesem. Podczas wykrywania usterek spowodowanych przeciążeniem produktu. Objawy przeciążenia jest uważany topnienia lub odbarwienie części w wyniku wysokich temperatur, uszkodzenie cylindra lub tłoka złamania pierścień tłokowy. Gwarancja nie obejmuje awarii automatycznego regulatora napięcia produktu spowodowanego niedbałym użyciem i nieprzestrzeganiem zasad eksploatacji. W przypadku nieprawidłowego działania spowodowanego niestabilnością sieci elektrycznej użytkownika. W przypadku nieprawidłowego działania spowodowanego zanieczyszczeniem wewnętrznym lub zewnętrznym, takim jak zanieczyszczenie paliwa lub układu smarowania, lub układ chłodzenia. Jeśli występują oznaki uszkodzeń mechanicznych lub termicznych na przewodach elektrycznych lub wtyczkach. W obecności obcych płynów i przedmiotów wewnątrz produktu, wiórów metalowych itp. Jeżeli usterka została spowodowana użyciem nieoryginalnych części zamiennych i materiałów i tak dalej. Jeśli występują usterki w co najmniej dwóch węzłach, które nie są ze sobą połączone. Jeżeli uszkodzenie powstało w wyniku działania czynników naturalnych - zabrudzenia, kurz, wilgotność, wysoka lub niska temperatura, klęski żywiołowe. Części, które noszą się szybko i składniki (elementy świece zapłonowe, wtryskiwacze, koła pasowe, filtrujące i zabezpieczające, baterie, akcesoria, paski, wyjmowane uszczelki gumowe, sprężyny oś szczepienie rozrusznika, olej, wyposażenie). Do konserwacji prewencyjnej (czyszczenie, smarowanie, mycie), instalacji i regulacji. Jeśli produkt został otwarty, został sam naprawiony podczas wprowadzania zmian do projektu. W przypadku nieprawidłowego działania spowodowanego przez naturalne zużycie w wyniku długotrwałego użytkowania (zakończenia zasobu). Jeśli po usterce działanie produktu nie zostało zatrzymane i kontynuowane Akumulatory są dostarczane wraz z urządzeniem, gwarancja jest ważna przez trzy miesiące. 40