INSTRUKCJA UŻYCIA DM-400 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 5126 0197 Rev 20180323
SPIS TREŚCI 1 Informacje odnośnie bezpieczeństwa 11 Ostrzeżenia 12 Przeciwwskazania 13 Obsługa i konserwacja 2 Zastosowanie urządzenia 3 Przed rozpoczęciem pomiaru 31 Baterie 32 Zasiacz (opcjonany) 33 Ustawienia 34 Wybór grupy/użytkownika 4 Dokonywanie pomiaru 41 Ważne uwagi 42 Zakładanie mankietu 43 Pozycja ciała podczas pomiaru 44 Pomiar 45 Pamięć 5 Informacje na temat ciśnienia krwi 51 Czym jest ciśnienie krwi? 52 Czym jest nadciśnienie? 53 Czym jest poranny wzrost ciśnienia tętniczego? 6 Komunikaty o błędach 7 Rozwiązywanie probemów 8 Specyfikacja 9 Normy 10 Wyjaśnienie symboi 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 9 9 9 9 10 11 11 12 12 15
Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pusu Diagnostic DM-400 IHB Mode ten można stosować przy niereguarnym pusie Jeżei aparat wykryje niereguarny pus na wyświetaczu pojawi się symbo W takim wypadku zaeca się wizytę u ekarza Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użycia przed pierwszym zastosowaniem urządzenia Proszę zachować instrukcję użycia Informacje w niej zawarte mogą być potrzebne w przyszłości 1 INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 11 OSTRZEŻENIA Samodziena diagnoza i eczenie na podstawie uzyskanych wyników może stanowić zagrożenie da zdrowia Naeży stosować się do zaeceń ekarza Jeżei urządzenie nie zatrzyma pompowania mankietu, naeży go zdjąć ub odłączyć urządzenie od zasiania, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do powstania obrażeń Pomiary naeży wykonywać wyłącznie z mankietem i zasiaczem dołączonymi przez wytwórcę W przeciwnym razie wyniki pomiaru mogą być niedokładne Nie używać ciśnieniomierza w pobiżu sinych pó eektrycznych ub eektromagnetycznych Podczas pomiaru nie używać teefonu komórkowego Nie używać urządzenia równocześnie z urządzeniem do hiperbarycznej terapii tenowej ani w jego otoczeniu Nie używać w połączeniu z innym urządzeniem monitorującym na tej samej kończynie, ponieważ zwiększanie ciśnienia w mankiecie może tymczasowo spowodować utratę funkcji używanego monitorowania na tej samej kończynie; Nie naeży stosować urządzenia w następujących miejscach: - miejsca narażone na wibracje, takie jak karetki i śmigłowce pogotowia - miejsca, w których występuje gaz ub płomienie - miejsca, w których obecne są duże objętości wody ub pary - miejsca, w których przechowywane są środki chemiczne - miejsca, gdzie urządzenie może przypadkowo spaść na ziemię Przy wykonywaniu pomiaru naeży uwzgędnić warunki otoczenia, gdyż w przeciwnym razie wyniki mogą być niedokładne Podczas korzystania z zasiacza ub wymieniając baterie, osoba dokonująca pomiaru nie powinna dotykać jednocześnie tych eementów i pacjenta Bateria posiada biegun dodatni i biegun ujemny Jeżei nie można łatwo umieścić baterii w urządzeniu, nie naeży wciskać jej na siłę Nie naeży używać bokady typu Luer Jeżei przy konstrukcji przewodów będą wykorzystane wtyczki bokady typu Luer istnieje ryzyko, że zostaną przypadkowo podłączone do systemu przepływu wewnątrznaczyniowego, umożiwiającego wpompowanie powietrza do naczyń krwionośnych 1
Ten produkt jest przeznaczony do samodzienego monitorowania ciśnienia krwi w warunkach domowych i do pomiarów wykonywanych przez ekarza w szpitau Pomiary ciśnienia krwi wykonane przy użyciu niniejszego ciśnieniomierza są równoważne pomiarom wykonanym przez przeszkoony persone przy użyciu osłuchowej metody pomiaru Urządzenie naeży przechowywać poza zasięgiem niemowąt, małych dzieci i osób niesamodzienych Zabawa dziecka z przewodem powietrza może doprowadzić do uduszenia się dziecka Dzieci mogą również połknąć małe części urządzenia Naeży upewnić się, że dzieci nie będą bawiły się urządzeniem Używać tyko części i akcesoriów dostarczonych przez wytwórcę Części i akcesoria, które nie zostały zatwierdzone do użytku z tym urządzeniem mogą spowodować jego uszkodzenie Nie naeży opierać ramienia na przewodzie powietrza, gdyż w ten sposób można ograniczyć przepływ powietrza do mankietu Nie naeży wykonywać pomiarów zbyt często, gdyż w miejscu założenia mankietu mogą powstać zasinienia Nie naeży zakładać mankietu na ranę ani na obszar dotknięty zapaeniem Założenie i pompowanie mankietu może spowodować tymczasowe zaburzenie przepływu krwi, ae nie doprowadzi to do powstania obrażeń u pacjenta Nie nakładaj mankietu na ramię po stronie, po której wykonano zabieg mastektomii, z powodu przejściowego zakłócenia przepływu krwi Korzystanie z urządzenia nie skutkuje długotrwałym pogorszeniem krążenia krwi u pacjenta Urządzenia naeży ustawić w taki sposób, aby odłączenie wtyczki zasiania było możiwe natychmiast Nie naeży podejmować samodzienie prób demontażu, naprawy ani modyfikacji ciśnieniomierza i mankietu Pacjent może jedynie dokonać wymiany baterii 12 PRZECIWWSKAZANIA Osoby cierpiące na arytmię, cukrzycę, po udarze mózgu i z zaburzeniami ciśnienia krwi powinny używać urządzenia zgodnie z zaeceniem ekarza Nie przeprowadzono badań kinicznych na noworodkach i kobietach w ciąży Nie naeży używać urządzenia do pomiaru na noworodkach i kobietach w ciąży Nie naeży używać ciśnieniomierza w ceu innym, niż pomiar ciśnienia krwi u człowieka Przedwczesne skurcze przedsionkowe, przedwczesne skurcze komorowe i migotanie przedsionków mogą powodować niedokładne ub błędne wyniki pomiarów 2
13 OBSŁUGA I KONSERWACJA Naeży chronić urządzenie przed wysokimi temperaturami, wigocią, kurzem i bezpośrednim światłem słonecznym Obudowę naeży czyścić przy pomocy miękkiej szmatki, zwiżonej w 75% roztworze spirytusu do dezynfekcji Nie moczyć ani nie czyścić mankietu wodą Po zakończeniu pomiaru czyścić mankiet miękką i suchą szmatką Nie używać urządzenia w bardzo wysokiej temperaturze, wysokiej wigotności i na dużej wysokości nad poziomem morza Stosować urządzenie tyko w dopuszczanych warunkach otoczenia Nie naeży kłaść na przewód zasiający ciężkich przedmiotów ani ciśnieniomierza Nie podłączać i nie odłączać zasiacza mokrymi rękami Uważać, aby nie upuścić urządzenia i nie narazić go na siny wstrząs Nie używać urządzenia w pobiżu dużych urządzeń, które do włączania i wyłączania wykorzystują przekaźnik przełączający Jeżei urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, naeży wyjąć baterie Ciśnieniomierz został poddany kontroom w ceu zapewnienia dokładności pomiaru Użytkownik powinien wykonywać co dwa ata, zaecaną przez wytwórcę kaibrację W przypadku potrzeby wykonania prac serwisowych, naeży skontaktować się z wytwórcą 2 ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA Ciśnieniomierz DM-400 IHB przeznaczony jest do samodzienego wykonywania pomiarów ciśnienia krwi i tętna u osób dorosłych w warunkach domowych a także przez persone medyczny w warunkach szpitanych BUDOWA CIŚNIENIOMIERZA wyświetacz LCD gniazdo na przewód powietrza przycisk SET (ustawienia) przycisk START/STOP przycisk MEM (pamięć) gniazdo zasiacza 3
MANKIET (Zastosowana część typu BF) Zakres obwodu ramienia: 22-36 cm końcówka łącząca przewód powietrza z ciśnieniomierzem (włożyć do gniazda na przewód powietrza) przewód powietrza metaowa kamra WYŚWIETLACZ Ciśnienie skurczowe Wskaźnik kasyfikacji ciśnienia krwi wg Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) Ciśnienie rozkurczowe Symbo niereguarnego pusu Oznaczenie jednostek Symbo pamięci 1 Symbo pamięci 2 Pus Symbo samokontroi mankietu Godzina Symbo Symbo Symbo pamięci średniej rozładowania baterii 3 PRZED ROZPOCZĘCIEM POMIARU 31 BATERIE 4 baterie akaiczne INSTALACJA I WYMIANA 1 Zdjąć pokrywę baterii 2 Umieścić 4 standardowe baterie akaiczne AA jak to pokazano na rysunku pokrywa Naeży używać baterii tej samej firmy baterii Naeży zwrócić uwagę, czy wszystkie baterie są prawidłowo zainstaowane według ich biegunowości 3 Założyć pokrywę baterii 4 Baterie naeży wymienić, gdy pojawi się ikonka informująca o słabych bateriach, w przeciwnym razie urządzenie może nie działać prawidłowo Nie naeży mieszać starych i nowych baterii Jeżei urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas baterie naeży wyjąć Po wymianie baterii naeży ustawić ponownie godzinę i datę 4
CZAS EKSPLOATACJI BATERII Cztery nowe baterie LR6 (AA) wystarczą na około 200 pomiarów (1 pomiar dziennie w temperaturze pokojowej 23 C), długość życia baterii różni się w zaeżności od temp w jakiej są one używane i może być krótsza przy niższych temperaturach Czas ekspoatacji baterii można sprawdzić w prawym donym rogu ekranu Jeżei wyświeti się symbo słabych baterii, naeży wymienić je na nowe 32 ZASILACZ (OPCJONALNY) 1 Podłączyć wtyk zasiający do gniazda zasiacza 2 Włożyć zasiacz do kontaktu Naeży używać zasiacza odpowiedniego do okanego zasiania (prąd sieciowy 100~240 V) Specyfikacja zasiacza: wejście: prąd sieciowy 100~240 V, 50/60Hz; wyjście: 6V, min 400mA Zaecamy używać wyłącznie zasiacza mode Diagnostic ZID 6-1 (100-240 V, 50/60Hz, 6V, 1000 ma (1A)) dostarczanego przez wytwórcę Jeżei urządzenie jest uszkodzone zasiacz ub kabe naeży odłączyć Nie dotykać zasiacza mokrą dłonią Podczas obsługiwania urządzenia nie pątać kabi Zasiacz jest dodawany do zestawu opcjonanie (dodatkowo płatny) gniazdo zasiacza wtyk zasiający 33 USTAWIENIA PRZY WYŁĄCZONYM URZĄDZENIU 1 Wcisnąć przycisk SET, aparat wchodzi w tryb ustawienia daty a) Zmiana wartości wcisnąć przycisk pamięci MEM, aby przejść o jedną iczbę jeżei przytrzymamy przycisk pamięci MEM, wartość będzie zmieniać się szybko b) Ustawić dwie cyfry oznaczające rok c) Wcisnąć przycisk SET i kontynuować ustawianie wartości miesiąca d) Powtórzyć krok a) do c), aby ustawić miesiąc, dzień, godzinę i minuty 2 Zmiana jednostek (mmhg na kpa) Wciskaj przycisk SET do momentu, aż jednostka (mmhg ub kpa) zacznie migać Przyciśnięcie przycisku MEM umożiwi zmianę jednostki Dokończyć ustawianie i wcisnąć przycisk START/STOP, aby zakończyć ustawienia 5
34 WYBÓR GRUPY / UŻYTKOWNIKA DO DANYCH PAMIĘCI Przy wyłączonym zasianiu, przytrzymać przycisk START/STOP, aby włączyć ustawienia urządzenia Ikona grupy pamięci zacznie migać Wcisnąć przycisk START/STOP, aby wybrać grupę pamięci W trybie ustawień urządzenia możesz zgromadzić wyniki pomiarów w 2 różnych grupach Pozwaa to 2 użytkownikom na zapis indywiduanych wyników pomiarów (do 60 na grupę) Wyniki pomiaru zostaną automatycznie zapisane w każdej wybranej grupie 4 DOKONYWANIE POMIARU 41 WAŻNE UWAGI Nie jedz, nie pij akohou, nie pa, nie bierz prysznica ani nie ćwicz przynajmniej na 30 minut przed pomiarem ciśnienia krwi Nie bierz także żadnych eków, które mogą spowodować jego wzrost Postaraj się nie wykonywać pomiarów, gdy jesteś zdenerwowany ub zaniepokojony, gdyż wówczas ciśnienie krwi będzie wyższe Przed wykonaniem pomiaru odpocznij przez 5-10 minut Usiądź w wygodnej i rozuźnionej pozycji Podczas pomiaru nie ruszaj się nadmiernie Trzymaj nogi nieruchomo i oddychaj swobodnie i spokojnie Mankiet do pomiaru ciśnienia powinien zajmować około 3/4 górnej części ramienia Powinien łatwo obejmować ramię, a rzep powinien ściśe przyegać Jeżei jest to możiwe, do każdego pomiaru wykorzystaj te same ramię Pomiar ciśnienia krwi o tej samej porze w różnych dniach powinien zasadniczo dawać taki sam wynik (wykuczając czynniki zewnętrzne, takie jak wysiłek fizyczny) Wprowadzanie zmian w obrębie eków i supementów diety również może wpłynąć na wynik pomiaru Przed wprowadzeniem zmian w branych ekach i supementach diety skonsutuj się z ekarzem 42 ZAKŁADANIE MANKIETU 1 Umieść stabinie końcówkę przewodu powietrza w otworze po ewej stronie ciśnieniomierza 2 Włóż koniec mankietu pod metaową kamrę mankietu, rzepem skierowanym na zewnątrz 3 Załóż mankiet około 2-3 cm nad stawem łokciowym Da najepszych rezutatów załóż mankiet na nagie ramię, na poziomie serca Przewód powietrza powinien znaeźć się na środku ramienia 2-3 cm Dłoń skierowana ku górze 6
4 Ściśnięcie ramienia spowodowane podwinięciem rękawa ubrania może uniemożiwić dokładny odczyt 5 Mankiet powinien dać się łatwo założyć na ramieniu, a rzep powinien łatwo się zapinać 6 Po założeniu mankietu upewnij się, że pod mankietem można zmieścić paec 7 Jeżei mankiet nie pasuje na ramię, dokładność odczytu może być nieprawidłowa Nie naeży zaginać mankietu ani przewodu powietrza Aby odłączyć mankiet naeży wyjąć wtyczkę przewodu powietrza z ciśnieniomierza Pomiar można rozpocząć dopiero po poprawnym założeniu mankietu Mankiet naeży wymienić w przypadku, gdy wystąpi nieszczeność ub gdy mankiet nie pracuje prawidłowo W ceu zapewnienia dokładności odczytów naeży używać wyłącznie mankietu wytwórcy 43 POZYCJA CIAŁA PODCZAS POMIARU Zreaksować się, oprzeć łokieć na stoe dłonią zwróconą ku górze; mankiet powinien znajdować się na wysokości serca Dokładność odczytu może być ograniczona, jeżei mankiet nie jest założony prawidłowo Ramię z założonym mankietem powinno znajdować się na tej samej wysokości co serce Mankiet powinien znajdować się na tej samej wysokości co serce 44 POMIAR Po zainstaowaniu baterii i po założeniu mankietu urządzenie jest gotowe do dokonania pomiaru WAŻNE: Ciśnieniomierz stosuje metodę pomiaru podczas pompowania powietrza do mankietu Metoda ta gwarantuje: krótki czas pomiaru optymany dobór ciśnienia w mankiecie, bez zbędnego ucisku ramienia 1 Aby uzyskać jak najdokładniejszy wynik naeży na czas pomiaru zreaksować się, nie paić, nie robić głębokich wdechów, nie mówić oraz nie poruszać się 2 Włączyć przycisk [STAR/STOP]; wyświetacz zaświeci się na 1 sekundę jak to pokazano na Rys1 3 Następnie wyświetacz przełączy się jak na Rys2, 4 Gdy urządzenie wykryje tętno, zaczyna migać symbo serca, jak to pokazano na Rys3 Mankiet napełnia się powietrzem i dokonywany jest pomiar tętna i ciśnienia krwi 7
5 Po dokonaniu pomiaru powietrze z mankietu zostanie automatycznie spuszczone, a wyniki pomiaru zostaną wyświetone na ekranie jak to pokazano na Rys 4 Słupek po prawej stronie wyświetacza wskaże poziom ciśnienia krwi Kasyfikacja poziomu ciśnienia krwi znajduje się na stronie 8 6 Można wyłączyć urządzenie ub porównać z poprzednimi wynikami pomiarów 7 Automatyczne wyłączenie następuje po upływie 3 minut 8 Jeżei podczas pomiaru pojawi się probem, na ekranie zostanie wyświetony komunikat Err (błąd) 9 Pod koniec pomiaru, jeżei wykryte zostanie niereguarne tętno, na ekranie razem z wynikiem pomiaru pojawi się symbo Rys 1 Rys 2 Rys 3 Rys 4 KLASYFIKACJA CIŚNIENIA KRWI CZERWONY ŻÓŁTY ZIELONY Systoiczne 180 mmhg i/ub Diastoiczne 110 mmhg Systoiczne pomiędzy (160-179) mmhg i/ub Diastoiczne (100-109) mmhg Systoiczne pomiędzy (140-159) mmhg i/ub Diastoiczne (90-99) mmhg Systoiczne pomiędzy (130-139) mmhg i/ub Diastoiczne (85-89) mmhg Systoiczne pomiędzy (120-129) mmhg i/ub Diastoiczne (80-84) mmhg Systoiczne < 120 mmhg i Diastoiczne < 80 mmhg UWAGI: Nie naeży dokonywać samodiagnozy w oparciu o uzyskane wyniki pomiarów Naeży stosować się do zaeceń ekarza ub wykwaifikowanego pracownika służby zdrowia Słupek w prawej części wyświetacza oraz koor segmentu wskazują poziom ciśnienia krwi, kasyfikację poziomu ciśnienia krwi oraz definicję jak to pokazano na rysunku powyżej Jeżei urządzenie powoduje jakikowiek dyskomfort podczas pomiaru ub nie działa w odpowiedni sposób, naeży je wyłączyć i zaprzestać użytkowania Czas redukcji ciśnienia z 260 mmhg (3467kPa) do 15mmHg (2kPa) nie przekracza 10 sek Jeżei mankiet zostanie napompowany do poziomu 300 mmhg (40 kpa) i nada się pompuje, naeży odłączyć mankiet od urządzenia ub wyłączyć zasianie 8
45 PRZEGLĄDANIE PAMIĘCI Pamięć wewnętrzna przechowuje do 2x60 wyników pomiaru 1 Aby uzyskać dostęp do zasobów pamięci wciśnij przycisk MEM 2 Przegądanie danych Urządzenie wyświeti średni wynik z 3 ostatnich pomiarów Średnia wartość wyświeti się automatycznie na ekranie po przejściu w tryb odczytu pamięci Odczytaj dane z pamięci Po wciśnięciu przycisku MEM użytkownik może przegądać dane od najnowszych do najstarszych Wciśnięcie przycisku SET umożiwia przegądanie wyników w odwrotnej koejności 3 Usuwanie danych z pamięci Wejdź do trybu odczytu danych z pamięci jak opisano w pkt 1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MEM przez 3 ~ 4 sekundy aż wyświeti się --- Usunięte zostaną wszystkie dane, nie jest możiwe usunięcie pojedynczego zapisu Wcisnąć przycisk ON/OFF, aby wyjść z trybu pamięci i wyłączyć urządzenie UWAGA: Jeżei z danymi zapisanymi w pamięci wyświetany jest znak serca, wskazuje to, że podczas tego pomiaru zostało wykryte niereguarne tętno UWAGA: Symboe " " i " " będą migać podczas przegądania średnich wyników z ostatnich 3 pomiarów; Symbo " " będzie migać podczas przegądania danych od najnowszego do najstarszego ub od najstarszego do ostatniej wyniku OSTRZEŻENIE: Ciągłe trzymanie przycisku MEM spowoduje skasowanie wszystkich danych z pamięci 5 INFORMACJE NA TEMAT CIŚNIENIA KRWI 51 CZYM JEST CIŚNIENIE KRWI? Ciśnienie krwi (BP) jest to ciśnienie wywierane przez krążącą krew na ścianki naczyń krwionośnych i jest jednym z głównych parametrów życiowych Podczas pomiarów ciśnienia krwi odczytywane są dwie wartości: Skurczowe ciśnienie krwi jest miarą ciśnienia podczas skurczu serca Rozkurczowe ciśnienie krwi jest miarą ciśnienia podczas rozkurczu serca 52 CZYM JEST WYSOKIE CIŚNIENIE KRWI? Wysokie ciśnienie krwi okreśane również jako HBP ub nadciśnienie, jest powszechnie błędnie rozumianym stanem medycznym Uważa się, że osoby z nadciśnieniem są spięte, nerwowe ub nadpobudiwe, ae nadciśnienie nie ma nic wspónego z cechami osobowości 9
Utrzymując ciśnienie krwi w zdrowym zakresie wartości sprawiamy, że: Zmniejsza się ryzyko przeciążenia i uszkodzenia ścianek naczyń krwionośnych Zmniejsza się ryzyko, że serce będzie musiało pompować krew z większą siłą by pokonywać przeszkody Chronimy nasze całe ciało poprzez reguarne dostarczanie do tkanek krwi bogatej w ten Zgodnie ze standardem Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) kasyfikacja ciśnienia krwi jest następująca: Kategoria Wskazane Normane Lekkie nadciśnienie Skurczowe (mmhg <120 120-129 130-139 Rozkurczowe (mmhg i <80 i/ub 80-84 i/ub 85-89 Nadciśnienie Nadciśnienie typu 1 Nadciśnienie typu 2 140 140-159 160-179 i/ub i/ub i/ub 90 90-99 100-109 przełom nadciśnieniowy 180 i/ub 110 Powyższe kategorie zostały okreśone przez American Heart Association Niniejsza tabea dotyczy osób dorosłych w wieku 20 at i starszych 53 CZYM JEST PORANNY WZROST CIŚNIENIA TĘTNICZEGO? Poranny wzrost ciśnienia tętniczego jest definiowany jako wzrost ciśnienia w ciągu 1 do 2 godzin po porannym przebudzeniu (ponad 135/85 mmhg; wartość uśredniona w obrębie tygodnia) Badania pokazały, że poranny wzrost ciśnienia stanowi czynnik ryzyka da zdarzeń sercowo-naczyniowych, obejmujących również udar niedokrwienny i krwotoczny Wykazano, że zdarzenia sercowo-naczyniowe nasiają się w okresie porannym, co zbiega się z porannym wzrostem ciśnienia Okazało się również, że zawały, udary i stany niewydoności krążenia zachodzą głównie w poniedziałki Z porannym wzrostem ciśnienia krwi powiązano również uszkodzenia narządów i kompikacje cukrzycowe, podobnie jak mikroangiopatię i zawał serca u osób starszych Wykazano, że poranny wzrost ciśnienia krwi koreuje z wczesną fazą i rozwojem miażdżycy Pacjenci, którzy prawidłowo kontroują ciśnienie krwi mogą nada doświadczać porannego wzrostu ciśnienia krwi i jest tak w 50% przypadków Pacjenci z nadciśnieniem posiadają o 78% większe ryzyko udaru, w porównaniu do 48% u innych pacjentów z nadciśnieniem, u których nie występuje poranny wzrost ciśnienia krwi Poranny wzrost ciśnienia krwi powiązano również ze zmianami w objętości i rytmie pracy serca Zmiany te mogą prowadzić do zawału i niewydoności krążenia Poranny wzrost ciśnienia można wykryć tyko w ciągu 1 do 2 godzin po przebudzeniu Zaecamy, aby użytkownik ciśnieniomierza kontroował swoje ciśnienie krwi w domu 10
6 KOMUNIKATY O BŁĘDACH KOD BŁĘDU Symbo samokontroi mankietu Er 2 Lo PRZYCZYNA SPOSÓB NAPRAWY Zasianie jest włączone, mankiet napełnia sie zbyt wono ub urządzenie nie łączy się z mankietem 1 Ponownie podłączyć wtyczkę przewodu powietrznego do urządzenia 2 Nieszczeność mankietu ub przewodu Naeży zakupić nowy mankiet 3 Upewnić się, że mankiet jest prawidłowo założony Dokonać ponownego pomiaru Słaby sygnał ub mankiet jest zbyt uźny Zbyt uźno założony mankiet, upewnić się, że mankiet jest prawidłowo założony Dokonać ponownego pomiaru Błąd obiczeniowy, sine uderzenie, błąd podczas instaacji ub konstrukcyjny Zły sygnał, poruszenie się ub mówienia podczas pomiaru Pozostać nieruchomo Dokonać ponownego pomiaru Zbyt niski poziom baterii, brak możiwości nadmuchania Wymienić baterie na nowe Pozostać nieruchomo Dokonać ponownego pomiaru 7 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku nieprawidłowości podczas pracy urządzenia naeży zapoznać się z poniższym: NIEPRAWIDŁOWOŚĆ SPOSÓB NAPRAWY Po wymianie baterii i włączeniu urządzenia nic się nie wyświeta 1 Sprawdzić poprawność włożenia baterii 2 Jeżei nada nie można włączyć urządzenia ponownie zainstaować baterie ub wymienić na nowe Zmierzone wartości są zbyt wysokie ub zbyt niskie 1 Upewnić się, że mankiet jest założony prawidłowo 2 Jeżei odzież użytkownika ogranicza normany przepływ krwi naeży ją zdjąć i dokonać ponownego pomiaru 3 Zreaksować się, oprzeć łokieć na stoe dłonią zwróconą ku górze; mankiet powinien znajdować się na jeden inii z sercem Dokonać ponownego pomiaru Pompowanie jest zbyt wone ub mankiet nie pompuje się 1 Ponownie podłączyć wtyczkę przewodu powietrza do ciśnieniomierza 2 Nieszczeność mankietu ub przewodu powietrza Mankiet naeży wymienić na nowy Powietrze z mankietu jest wypuszczane zbyt szybko 1 Zbyt uźny mankiet, upewnić się, że mankiet jest prawidłowo założony Zmierzona wartość jest inna od tej 1 Wartość ciśnienia krwi różni się w ciągu dnia, co również jest powodowane stanem zmierzonej w szpitau ub w emocjonanym i kondycją fizyczną gabinecie ekarskim 2 Naeży zapisać różnice i skonsutować się z ekarzem *jeżei powyższe wskazówki nie pomogą w usunięciu probem, prosimy o kontakt z bezpłatną infoinią: 800 70 30 11 11
8 SPECYFIKACJA Automatyczny ciśnieniomierz naramienny Wyświetacz cyfrowy LCD Mode Zasada pomiaru Metoda oscyometryczna Zakres pomiaru Ciśnienie: Tętno: Dokładność Ciśnienie: Tętno: Pamięć 2x60 pomiarów Automatyczne wyłączanie Bezczynność przez 3 minuty Źródło zasiania 4 x baterie AA, zasiacz - AC 100~240 V, Żywotność 50/60 Hz; DC 60V; 0,5A (opcjonanie) baterii Opis Wyświetacz Zabezpieczenie przed porażeniem prądem 0~280 mmhg 40~180 uderzeń/min Kasyfikacja IP Typ BF ±3 mmhg (±0,4 kpa) ±5 % Około 200 pomiarów IP21 Zastosowana część Mankiet - Typ BF Środowisko działania Temperatura: Wigotność: Ciśnienie: Wysokość: Ciężar Okres trwałości części Warunki przechowywania i transportu Temperatura: -25 C ~ 70 C Wigotność: 10 ~ 95% Ciśnienie: 50 kpa ~ 106 kpa 294 g (bez baterii) Wymiary 140 mm 110 mm 63 mm Obudowa Zawartość opakowania Ciśnieniomierz, mankiet (dostępny obwód ramienia: 22-36 cm), etui, zasiacz (opcjonanie), 4 x baterie akaiczne AA, instrukcja użycia, Mankiet +5 C ~ 40 C 15-93% 700kPa~1060kPa 3000 m 5 at ub 10000 razy 10000 razy Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach domowych Specyfikacja może uegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia Baterie naeży utyizować zgodnie z okanymi przepisami 9 NORMY WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA EMISJE ELEKTROMAGNETYCZNE Urządzenia są przeznaczone do stosowania w środowisku eektromagnetycznym opisanym poniżej Nabywca ub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że urządzenie jest stosowane w takim środowisku Wskazówki dotyczące środowiska Spełnianie Test emisji eektromagnetycznego wymagań Emisja fa o częstotiwości radiowej; norma CISPR 11 Grupa 1 Urządzenie wykorzystuje energię o częstotiwości radiowej tyko do swoich wewnętrznych funkcji W związku z tym te emisje są bardzo niskie i nie powinny powodować zakłóceń pracy sprzętu eektronicznego znajdującego się w pobiżu Emisja fa o częstotiwości radiowej; norma CISPR 11 Kasa B Emisje harmoniczne IEC 61000-3-2 nie dotyczy Urządzenie może być używane we wszystkich budynkach, łącznie z mieszkanymi oraz budynkami, które są bezpośrednio podłączone do pubicznej sieci niskiego napięcia, zasiającej budynki przeznaczone do ceów mieszkanych Wahania napięcia/emisje migotania IEC 61000-3-3 Wskazówki i oświadczenie wytwórcy dotyczące odporności eektromagnetycznej URZĄDZENIE jest przeznaczone do użytku w środowisku eektromagnetycznym wyszczegónionym poniżej Nabywca ub użytkownik URZĄDZENIA powinien zapewnić, że będzie ono używane w takim środowisku 12
Test odporności Poziom testowy, norma IEC 60601 Poziom zgodności Środowisko eektromagnetyczne - wskazówki Wyładowanie eektrostatyczne (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kv styk ± 8 kv powietrze ± 6 kv styk ± 8 kv powietrze Podłogi powinny być drewniane, betonowe ub wykonane z płytek ceramicznych Jeśi podłogi pokryte są materiałem syntetycznym, wigotność wzgędna powinna wynosić przynajmniej 30% Jeżei ESD zakłóca działanie urządzenia, naeży rozważyć wykorzystanie eementy przeciwdziałające tj pasek na nadgarstek, uziemienie Szybkozmienne zakłócenia przejściowe IEC 61000-4-4 ± 2 kv da inii zasiania ± 1 kv da inii wejścia/wyjścia Nie dotyczy Jakość zasiania powinna być taka, jak da typowych instaacji handowych czy szpitanych Skoki napięcia IEC 61000-4-5 ± 1 kv tryb różnicowy ± 2 kv tryb współbieżny Nie dotyczy Jakość zasiania powinna być taka, jak da typowych instaacji handowych czy szpitanych Spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia na wejściach inii zasiania IEC 61000-4-11 <5 % UT (>95 % spadek w UT) da 0,5 cyku 40 % UT (60 % spadek w UT) da 5 cyki 70 % UT (30 % spadek w UT) da 25 cyki <5 % UT (>95 % dip de UT) da 5 s Nie dotyczy Jakość zasiania powinna być taka, jak da typowych instaacji handowych czy szpitanych Jeśi użytkownik [urządzenia ub systemu] wymaga ciągłego korzystania z urządzenia nawet podczas przerw w zasianiu, zaeca się podłączenie urządzenia ub systemu do zasiacza awaryjnego Poe magnetyczne zasiania o częstotiwości (50/60Hz) IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Poziom pó magnetycznych źródeł zasiania powinien mieścić się w granicach obowiązujących da typowych instaacji handowych ub szpitanych Wskazówki i oświadczenie wytwórcy dotyczące odporności eektromagnetycznej w odniesieniu do URZĄDZEŃ ub SYSTEMÓW, które nie służą PODTRZYMYWANIU FUNKCJI ŻYCIOWYCH WSKAZÓWKI I OŚWIADCZENIE WYTWÓRCY DOTYCZĄCE ODPORNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ URZĄDZENIE jest przeznaczone do użytku w środowisku eektromagnetycznym wyszczegónionym poniżej Nabywca ub użytkownik URZĄDZENIA powinien zapewnić, że będzie ono używane w takim środowisku Test odporności Poziom testowy, norma IEC 60601 Poziom zgodności Środowisko eektromagnetyczne - wskazówki Przewodzony sygnał o częstotiwości radiowej IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 khz do 80 MHz 3V Emitowany sygnał o częstotiwości radiowej IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz do 2,5 GHz 3V/m Przenośne i ruchome środki łączności radiowej powinny być używane w odegłości od jakichkowiek eementów [URZĄDZENIA ub SYSTEMU], łącznie z jego przewodami, która jest nie mniejsza niż odegłość zaecana, obiczona z równania częstotiwości nadajnika Zaecana odegłość d = 12 d = 12 80 MHz do 800 MHz d = 23 800 MHz do 25 GHz gdzie P jest maksymaną mocą znamionową nadajnika w watach (W) podaną przez producenta, a d zaecaną odegłością w metrach (m) Natężenia pó pochodzących od stałych nadajników RF, jak okreśono w pomiarach pó eektromagnetycznych w terenie, powinny być niższe niż poziom zgodności da każdego zakresu częstotiwości Zakłócenia mogą pojawiać się w pobiżu urządzeń oznaczonych następującym symboem: Zaecana odegłość d = 12 13
Zaecane odstępy pomiędzy przenośnym i mobinym sprzętem komunikacji radiowej oraz URZĄDZENIEM w odniesieniu do URZĄDZEŃ, które nie służą PODTRZYMYWANIU FUNKCJI ŻYCIOWYCH Zaecane odstępy pomiędzy przenośnym a mobinym sprzętem komunikacji radiowej oraz [URZĄDZENIEM] [URZĄDZENIE ub SYSTEM] jest przeznaczone do użytku w środowisku eektromagnetycznym, w którym zakłócenia spowodowane emisją fa radiowych są kontroowane Nabywca ub użytkownik [URZĄDZENIA ub SYSTEMU] może wspomóc zapobieganie zakłóceniom eektromagnetycznym poprzez zachowywanie minimanego odstępu pomiędzy przenośnym i mobinym sprzętem komunikacji radiowej (nadajniki) a [URZĄDZENIEM ub SYSTEMEM], zgodnie z zaeceniami poniżej, stosownie do maksymanej mocy wyjściowej urządzeń komunikacyjnych Maksymana moc znamionowa nadajnika W Odstęp zgodnie z częstotiwością nadajnika m 150 khz do 80 MHz d = 1,16 80 MHz do 800 MHz d = 1,16 800 MHz do25 GHz d = 2,33 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 W odniesieniu do nadajników ocenianych przy maksymanej mocy wyjściowej nie wymienionej poniżej, zaecany odstęp d w metrach (m) może być oszacowany w wykorzystaniem równania odpowiedniego do częstotiwości nadajnika, gdzie P stanowi maksymaną moc wyjściową nadajnika w watach, zgodnie z informacją producenta nadajnika UWAGA 1 przy 80 MHz i 800 MHz zastosowanie ma odstęp da wyższego zakresu częstotiwości UWAGA 2: niniejsze wytyczne mogę nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach Na rozchodzenie się fa eektromagnetycznych ma wpływ absorpcja oraz odbicia od budynków, przedmiotów i udzi Ważne informacje odnośnie kompatybiności eektromagnetycznej (EMC) Wraz z rosnącą iczbą urządzeń eektronicznych, takich jak komputery PC i teefony komórkowe, sprzęt medyczny staje się coraz bardziej podatny na zakłócenia eektromagnetyczne, które mogą jego pracę i potencjanie narażać bezpieczeństwo W ceu reguacji wymagań da EMC (kompatybiność eektromagnetyczna) i zapobiegania sytuacjom niebezpiecznym, wprowadzono normę IEC 60601-1-2 Norma ta okreśa poziomy odporności na zakłócenia eektromagnetyczne oraz maksymane poziomy emisji eektromagnetycznych da urządzeń medycznych To urządzenie medyczne spełnia wymagania normy IEC 60601-1-2 da odporności i da emisji Niezaeżnie od tego, naeży zastosować się do pewnych środków ostrożności: W pobiżu urządzeń medycznych nie naeży stosować teefonów komórkowych ani innych urządzeń, które generują sine poa eektryczne ub eektromagnetyczne Może to spowodować nieprawidłową pracę urządzenia i stworzyć potencjanie niebezpieczną sytuację Zaeca się zachowanie odegłość równej przynajmniej 7 m Jeżei odegłość ta będzie niższa, naeży zweryfikować prawidłową pracę urządzenia Dasze informacje w formie dokumentacji zgodnie z normą IEC 60601-1-2 są dostępne u wytwórcy, pod adresem znajdującym się w instrukcji użycia 14
10 WYJAŚNIENIE SYMBOLI ON/OFF Wstrzymanie i włączanie Ciśnienie skurczowe w mmhg IP21 0197 Prąd stały Rev Data ostatniej aktuaizacji Ciśnienie rozkurczowe w mmhg Wytwórca Tętno Data produkcji Wskazówka odnośnie montażu baterii Numer seryjny Izoacja kasy II Zapoznaj się z instrukcją użycia Stopień ochrony Numer partii Ważne ostrzeżenia Numer kataogowy Wyrób zgodny z wymogami Unii Europejskiej Typ BF: urządzenie, mankiet i przewody zostały zaprojektowane tak, aby zapewnić specjaną ochronę przed porażeniem prądem Zużyty wyrób oraz baterie oddać do punktu zbiórki odpadów Zawiera składniki niebezpieczne da środowiska Prawidłowa utyizacja urządzenia umożiwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami Jeśi masz wątpiwości, gdzie oddać zużyty aparat skontaktuj się z firmą Diagnosis Bezpłatna infoinia 800 70 30 11 15
ADNOTACJE PUNKTU SERWISOWEGO Lp data zgłoszenia data naprawy gwarancję przedłużono do opis czynności pieczątka i podpis wykonawcy 16
Diagnosis SA u Gen W Andersa 38A 15-113 Białystok, Poska Bezpłatna infoinia 800 70 30 11 te/fax 85 732 46 22, 732 40 99 wwwdiagnosisp SERWIS GŁÓWNY u Przemysłowa 8, 16-010 Wasików te 85 874 60 45 serwis@diagnosisp pieczątka skepu i podpis sprzedawcy KARTA GWARANCYJNA NAZWA URZĄDZENIA MODEL NUMER FABRYCZNY DATA SPRZEDAŻY WARUNKI GWARANCJI 1 Diagnosis SA udziea gwarancji: 24 miesiące na ciśnieniomierz i mankiety DIAGNOSTIC (z wyłączeniem zespołów pomp) 12 miesięcy na akcesoria do ciśnieniomierza Wady sprzętu ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie 21 dni Termin iczy się od dnia dostarczenia sprzętu do serwisu 2 Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na wony od wad w przypadku gdy: naprawa nie została wykonana w terminie okreśonym w punkcie 1 uprawniony punkt serwisowy stwierdził wadę fabryczną nie możiwą do usunięcia w okresie gwarancji wykonane zostały 4 naprawy, a sprzęt nada wykazuje wady uniemożiwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem Pojęcie naprawa nie obejmuje czynności związanych ze sprawdzeniem i czyszczeniem sprzętu 3 Gwarancją nie są objęte: baterie, wyroby z nieczytenym ub zniszczonym numerem fabrycznym, uszkodzenia powstałe w skutek niezgodnego z instrukcją obsługi użytkownika i przechowywania, dostanie się do wewnątrz płynów ub ciał obcych, przepięć w sieci zasiającej, naprawy przez osoby niepowołane oraz zdarzeń osowych 4 Wadiwy sprzęt nabywca powinien dostarczyć na adres serwisu głównego ub jednego z Autoryzowanych Punktów Serwisowych (wykaz w załączniku) 5 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową 6 Jedyną podstawą uprawnień gwarancyjnych jest karta gwarancyjna z wpisaną datą sprzedaży, pieczątką i podpisem sprzedawcy Karta nie wypełniona, źe wypełniona, ze śadami poprawek i wpisów przez osoby nieupoważnione, nieczytena w skutek zniszczenia - jest nieważna 17
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH DIAGNOSIS Województwo Nazwapunktu Miasto Uica Teefon Zakres napraw gwarancyjnych* Serwis główny DIAGNOSIS SA 16-010 Wasików Przemysłowa 8 85 874 60 45 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 KujawskoPomorskie UNITECH 85-047 Bydgoszcz Chrobrego 14 52 373 42 73 81 532 37 66 81 534 47 67 42 683 38 15 42 683 38 33 Lubeskie LUMED SPZ OO 20-072 Lubin Czechowska 5/1 Łódzkie MEDICOR-POL SPZ OO 93-133 Łódź Kiińskiego 233 Małoposkie ZTM 30-703 Kraków Szyinga 63 12 296 10 32 14 621 53 50 602 571 506 18 443 88 20 668 462 684 ZTM 33-100 Tarnów Mościckiego 20 Małoposkie ZTM 33-300 Nowy Sącz Żółkiewskiego 21A Mazowieckie STYMAT 26-600 Radom Giserska 4 48 365 24 78 Małoposkie ZTM UNIMED 26-600 Radom Krasickiego 1 48 385 07 88 601 178 875 Podaskie PULS-MED 15-354 Białystok Pogodna 22 85 742 11 12 Podaskie MEDIC 18-400 Łomża Hipokratesa 2 86 218 49 19 Podkarpackie ONYKS 35-045 Rzeszów Hetmańska 26 608 030 737 Śąskie TECHNIKA I MEDYCYNA SP Z OO 41-902 Bytom Smoenia 20 32 281 76 12 Śąskie ABE 41-400 Mysłowice Bytomska 27 32 223 56 66 ZTMTECHMED 10-603 Osztyn Metaowa 7a 89 533 70 72 Mazowieckie WarmińskoMazurskie ZachodnioPomorskie ZachodnioPomorskie ZAKŁAD ELEKTRO-MECHANICZNY 71-124 Szczecin Witkiewicza 49U17 91 487 83 70 601 782 627 GRYFMED 70-467 Szczecin Monte Cassino 18A 91 485 38 20 *Zakres napraw gwarancyjnych: 1 ciśnieniomierze AND, 2 termometry AND, 3 ciśnieniomierze DIAGNOSTIC, 4 inhaatory DIAGNOSTIC, 5 termometry DIAGNOSTIC, 0197 6 inhaatory NORDITALIA, 7 wagi TANITA, 8 akcesoria do ciśnieniomierzy, 9 akcesoria do inhaatorów 10 wagi Diagnosis SA u Gen W Andersa 38A 15-113 Białystok, Poska Bezpłatna infoinia 800 70 30 11 wwwdiagnosisp diagnosis@diagnosisp SERWIS GŁÓWNY Diagnosis SA u Przemysłowa 8, 16-010 Wasików te 85 874 60 45 serwis@diagnosisp 18