DM-500 IHB CIŚNIENIOMIERZ
|
|
- Nina Marciniak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA UŻYCIA DM-500 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU Rev
2 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE Funkcje ciśnieniomierza Ważne informacje o samodzienym pomiarze WAŻNE INFORMACJE O CIŚNIENIU KRWI I JEGO POMIARZE Jak pojawia się nadciśnienie / niedociśnienie? Jaka wartość ciśnienia jest prawidłowa? BUDOWA CIŚNIENIOMIERZA URUCHAMIANIE CIŚNIENIOMIERZA Montaż baterii Czas ekspoatacji baterii Zasiacz Wybór użytkownika oraz ustawienie daty i godziny WYKONYWANIE POMIARÓW Przed pomiarem Najczęściej występujące błędy Zakładanie mankietu Pozycja ciała podczas pomiaru Procedura pomiaru Zakończenie pomiaru PAMIĘĆ Zapełniona pamięć Usuwanie wszystkich pomiarów KOMUNIKATY O BŁĘDACH KONSERWACJA GWARANCJA BEZPIECZEŃSTWO I UTYLIZACJA SYMBOLE DANE TECHNICZNE
3 Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pusu DM-500 IHB. Mode ten można stosować przy niereguarnym pusie. Jeżei aparat wykryje niereguarny pus na wyświetaczu pojawi się symbo. W takim wypadku zaeca się wizytę u ekarza. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użycia przed pierwszym zastosowaniem urządzenia. Proszę zachować instrukcję użycia. Informacje w niej zawarte mogą być potrzebne w przyszłości. 1. WPROWADZENIE 1.1. Funkcje ciśnieniomierza Ciśnieniomierz DM-500 IHB to w pełni automatyczne cyfrowe urządzenie do pomiaru ciśnienia na ramieniu, które umożiwia wykonanie szybkich i rzetenych pomiarów ciśnienia skurczowego i rozkurczowego a także tętna, przy pomocy metody oscyometrycznej. Urządzenie to zapewnia bardzo wysoką, dokładność pomiarów i zostało zaprojektowane w taki sposób, aby jego obsługa była jak najbardziej przyjazna użytkownikowi. Urządzenie jest przeznaczone do samodzienego wykonywania pomiarów ciśnienia krwi w warunkach domowych. Aby uzyskać więcej informacji odnośnie ciśnienia krwi i jego pomiaru, skontaktuj się ze swoim ekarzem. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użycia przed pierwszym zastosowaniem urządzenia. Proszę zachować instrukcję użycia. Informacje w niej zawarte mogą być potrzebne w przyszłości Ważne informacje o samodzienym pomiarze Zastosowanie mankietu innego, niż zaecany, może spowodować błąd pomiaru. Nie stosować urządzenia do pomiaru ciśnienia krwi u niemowąt. Nie stosować urządzenia u pacjentek w ciąży w stanie przedrzucawkowym. Naeży uważać na zapątanie przewodów, gdyż może wówczas dojść do poważnego urazu pacjenta ub zaburzenia pomiaru ciśnienia krwi. Zbyt częste pomiary mogą spowodować uraz pacjenta, ze wzgędu na zaburzenie przepływu krwi. Założenie mankietu na ranę może spowodować pogorszenie jej stanu. Zastosowanie mankietu na ramieniu, które jest eczone, może spowodować obrażenia na skutek tymczasowego utrudnienia przepływu krwi podczas podnoszenia ciśnienia. Nie zakładaj i nie pompuj mankietu, po stronie, po której wykonano zabieg mastektomii. Pompowanie mankietu może spowodować tymczasowe zatrzymanie pracy stosowanego jednocześnie na tym samym ramieniu sprzętu monitorującego funkcje życiowe. Pomiar ciśnienia automatycznym aparatem do pomiaru ciśnienia nie powoduje długotrwałego upośedzenia krążenia krwi pacjenta. Urządzenie nie nadaje się do jednoczesnej pracy z aparaturą eektrochirurgiczną wysokich częstotiwości (HF) 1
4 Samodzieny pomiar oznacza kontroę, a nie diagnozę i eczenie. Nietypowe wartości naeży zawsze konsutować z ekarzem. W żadnym wypadku nie naeży zmieniać dawek eków przepisanych przez ekarza. Wyświetane tętno nie nadaje się do kontroi częstotiwości pracy rozrusznika serca! W przypadku arytmii, pomiar wykonany przy pomocy urządzenia powinien być konsutowany z ekarzem. Urządzenie naeży przechowywać poza zasięgiem niemowąt, małych dzieci i osób niesamodzienych. Zabawa dziecka z przewodem powietrza może doprowadzić do uduszenia się dziecka. Dzieci mogą również połknąć małe części urządzenia. INTERFERENCJA ELEKTROMAGNETYCZNA Urządzenie zawiera wrażiwe eementy eektryczne, datego naeży unikać sinych pó eektrycznych ub eektromagnetycznych w jego pobiżu (np. teefony komórkowe, kuchenki mikrofaowe). W przeciwnym razie może dojść do tymczasowego pogorszenia dokładności pomiarów. 2. WAŻNE INFORMACJE O CIŚNIENIU KRWI I JEGO POMIARZE 2.1. Jak pojawia się nadciśnienie / niedociśnienie? Poziom ciśnienia krwi jest reguowany w mózgu, w ośrodku krążenia i dostosowywany do bieżących warunków na zasadzie sprzężenia zwrotnego z udziałem układu nerwowego. W ceu reguacji ciśnienia krwi zmianie uega częstość i siła skurczów serca oraz średnica naczyń (stopień skurczu mięśni gładkich ścian naczyń). Poziom ciśnienia tętniczego krwi zmienia się okresowo w obrębie cyku pracy serca: podczas skurczu wartość ta jest najwyższa (ciśnienie skurczowe), natomiast na koniec rozkurczu serca, wartość ta jest najniższa (ciśnienie rozkurczowe). Aby nie dopuścić do rozwoju groźnych chorób, wartości ciśnienia krwi powinny być prawidłowe Jaka wartość ciśnienia jest prawidłowa? Wartość ciśnienia krwi jest zbyt wysoka, jeżei w spoczynku ciśnienie rozkurczowe wynosi ponad 90 mmhg ub ciśnienie skurczowe wynosi ponad 160 mmhg. W takim wypadku naeży natychmiast skonsutować się z ekarzem. Długotrwałe utrzymywanie się ciśnienia na takim poziomie zagraża zdrowiu w związku z postępującym uszkadzaniem naczyń krwionośnych. Jeżei ciśnienie skurczowe wynosi od 140 do 160 mmhg ub ciśnienie rozkurczowe wynosi od 90 do 100 mmhg, skonsutuj się z ekarzem. Następnie konieczne będą reguarne samodziene kontroe. W przypadku zbyt niskich wartości, tj. ciśnienie skurczowe poniżej 100 mmhg ub ciśnienie rozkurczowe poniżej 60 mmhg, również naeży skonsutować się z ekarzem. Nawet w przypadku wartości ciśnienia będących w normie, zaeca się reguarne samodziene kontroe ciśnienia krwi. Umożiwia to wykrycie ewentuanych zmian wartości ciśnienia tętniczego krwi na wczesnym etapie i odpowiednią reakcję. Jeżei pacjent przechodzi eczenie nadciśnienia / niedociśnienia, naeży wykonywać reguarne pomiary w okreśonej porze dnia i notować wyniki, a następnie przedstawić je ekarzowi. Nigdy nie naeży wykorzystywać uzyskanych wyników do samodzienej zmiany dawkowania eków przepisanych przez ekarza. 2
5 Tabea kasyfikacji wartości ciśnienia krwi (jednostka: mmhg) według Światowej Organizacji Zdrowia (WHO): Zakres Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Środki zaradcze Niedociśnienie poniżej 100 poniżej 60 Skonsutuj się z ekarzem Optymane ciśnienie krwi od 100 do 120 od 60 do 80 Samodziena kontroa Ciśnienie krwi w normie od 120 do 130 od 80 do 85 Samodziena kontroa Lekko podwyższone ciśnienie krwi od 130 do 140 od 85 do 90 Skonsutuj się z ekarzem Zbyt wysokie ciśnienie krwi od 140 do 160 od 90 do 100 Koniecznie skontaktuj się z ekarze Znacznie podwyższone ciśnienie krwi od 160 do 180 od 100 do 110 Koniecznie skontaktuj się z ekarzem Niebezpiecznie wysokie ciśnienie krwi Powyżej 180 Powyżej 110 Natychmiast skontaktuj się z ekarzem! Jeżei Twoje wartości ciśnienia krwi w warunkach spoczynku są przeważnie w normie, ae podwyższone podczas stresu możiwe że cierpisz na tzw. nadciśnienie abine (utajone). Jeżei podejrzewasz, że jest to możiwe, skontaktuj się z ekarzem. Prawidłowo zmierzone ciśnienie rozkurczowe powyżej 120 mmhg wymaga natychmiastowego eczenia. 3
6 3. BUDOWA CIŚNIENIOMIERZA wyświetacz LCD przycisk zmiany użytkownika gniazdo na przewód powietrza Przycisk CZAS/ TIME Przycisk pamięci/ MEMORY gniazdo zasiacza przycisk START/STOP końcówka łącząca przewód powietrza z ciśnieniomierzem (włożyć do gniazda na przewód powietrza) MANKIET (Zastosowana część typu BF) Zakres obwodu ramienia: cm przewód powietrza ELEMENTY WYŚWIETLACZA metaowa kamra data / godzina wskaźnik kasyfikacji ciśnienia krwi wg Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) użytkownicy / grupy numer zapamiętanego pomiaru ciśnienie skurczowe symbo średniej wartości pomiaru jednostka pomiarowa symbo niereguarnej pracy serca symbo pracy serca wynik pusu ciśnienie rozkurczowe symbo niskiego poziomu baterii 4
7 4. URUCHAMIANIE CIŚNIENIOMIERZA 4.1. Montaż baterii 1. Zdjąć pokrywę baterii. 2. Umieścić 4 standardowe baterie akaiczne AA. Naeży używać baterii tej samej firmy. Naeży zwrócić uwagę, czy wszystkie baterie są prawidłowo zainstaowane według ich biegunowości. 3. Założyć pokrywę baterii. 4. Jeżei na ekranie wyświeti się ikona baterii, oznacza to, że do całkowitego wyczerpania pozostało 20% mocy 5. Jeżei na ekranie wyświeti się ikona ostrzegawcza baterii, oznacza to, że baterie są wyczerpane i konieczna jest ich wymiana. Nie naeży mieszać starych i nowych baterii. Po wymianie baterii zaecamy ponownie ustawić godzinę i datę. Po wyświeteniu ikony ostrzegawczej baterii urządzenie nie włączy się do momentu wymiany baterii. Naeży stosować baterie typu Long-Life AA ub akaiczne 1.5 V. Nie zaeca się stosowania akumuatorów 1.2 V. Jeżei ciśnieniomierz będzie pozostawiony bezczynnie przez dłuższy czas, naeży wyciągnąć z niego baterie Czas ekspoatacji baterii Cztery nowe baterie LR6 (AA) wystarczą na około 200 pomiarów (1 pomiar dziennie w temperaturze pokojowej 23 C), długość życia baterii różni się w zaeżności od temp. w jakiej są one używane i może być krótsza przy niższych temperaturach. Stan baterii można sprawdzić w ewym donym rogu ekranu. Jeżei wyświeti się symbo słabych baterii, naeży wymienić je na nowe Zasiacz (Opcjonany) 1. Podłączyć wtyk zasiający do gniazda zasiacza. 2. Włożyć zasiacz do kontaktu. Naeży używać zasiacza odpowiedniego do okanego zasiania. Specyfikacja zasiacza: 100~240 V, 50/60Hz; wyjście: 6V, 600mA Zaecamy używać wyłącznie zasiacza dostarczanego przez wytwórcę. Jeżei urządzenie jest uszkodzone, zasiacz ub kabe naeży odłączyć. Nie dotykać zasiacza mokrą dłonią. Podczas obsługiwania urządzenia nie pątać kabi. Zasiacz jest dodawany do zestawu opcjonanie (dodatkowo płatny) wtyk zasiający 5
8 4.4 Wybór użytkownika oraz ustawienie daty i godziny Wybór użytkownika: Ciśnieniomierz umożiwia śedzenie odczytów ciśnienia krwi 2 użytkowników. a) Przed rozpoczęciem pomiaru naeży upewnić się, że ustawiono odpowiedniego użytkownika. Urządzenie może śedzić wyniki maksymanie 2 użytkowników (użytkownik 1, użytkownik 2). b) Przytrzymać przycisk TIME przez przynajmniej 3 sekundy. Na ekranie wyświeti się migająca ikona użytkownika. Zmiana użytkownika nastąpi poprzez naciśnięcie przycisku pamięci (M). Aby potwierdzić wybór użytkownika wcisnąć przycisk START/STOP. c) Zaecamy, aby pierwszą osobą, która wykona pomiar był użytkownik 1. SZYBKI WYBÓR UŻYTKOWNIKA: Po naciśnięciu przycisku użytkownika, zacznie migać symbo. Nacisnąć ponownie w ceu zmiany użytkownika. USTAWIENIA GODZINY I DATY: Ciśnieniomierz posiada zintegrowany zegar oraz wyświeta datę. Dzięki temu zapisywany jest nie tyko wynik pomiaru ciśnienia krwi, ae również dokładna data i godzina pomiaru. Po włożeniu nowych baterii ZEGAR zostanie ustawiony na 12:00, a DATA na Naeży wówczas ustawić prawidłową godzinę i datę. W tym ceu proszę wykonać następujące czynności. 1. Przytrzymać przycisk TIME przez przynajmniej 3 sekundy. Ikona użytkownika zacznie migać. Następnie wciśnąć ponownie przycisk TIME, aby wyświetić ustawiony rok (migają 4 znaki). 2. Wprowadzić rok wciskając przycisk MEMORY. 3. Wciśnąć ponownie przycisk TIME. Teraz wyświeti się data z migającym znakiem miesiąca. 4. Ustawić miesiąc przy pomocy przycisku MEMORY. 5. Wciśnąć ponownie przycisk TIME. Teraz migać będą dwa ostatnie znaki (dzień). 6. Ustawić dzień przy pomocy przycisku MEMORY. 7. Wciśnąć ponownie przycisk TIME. Teraz system przełączy się na ustawienie czasu; migać będzie znak godziny. 8. Ustawić godzinę przy pomocy przycisku MEMORY. 9. Wcisnąć ponownie przycisk TIME. Teraz migać będą dwa ostatnie znaki (minuta). 10. Ustawić dokładny czas tj. minuty przy pomocy przycisku MEMORY. 11. Wcisnąć przycisk TIME: jednostka pomiaru zacznie migać. 12. Wcisnąć przycisk MEMORY, aby ustawić jednostkę pomiaru (mmhg ub kpa) 13. Po dokonaniu ustawień wcisnąć przycisk TIME. Teraz ustawienie zostało potwierdzone i zegar rozpoczyna odmierzanie czasu. 14. Po wykonaniu wszystkich ustawień raz jeszcze wcisnąć przycisk TIME. Urządzenie na krótko wyświeti datę, a następnie godzinę. Wprowadzone ustawienie jest teraz potwierdzone i zegar rozpoczyna odmierzanie czasu. Z każdym wciśnięciem przycisku TIME, MEMORY wprowadzane są dane (np. przełączanie z godzin na minuty ub zmiana wartości o +1). Po przytrzymaniu danego przycisku przełączanie odbywa się znacznie szybciej. 6
9 5. WYKONYWANIE POMIARÓW 5.1. Przed pomiarem Bezpośrednio przed pomiarem nie naeży: jeść, paić i unikać wysiłku, gdyż wszystkie te czynności mają wpływ na wynik pomiaru. Przed pomiarem naeży odprężyć się siedząc na krześe w cichym otoczeniu przez około 10 minut. Naeży wykonywać pomiary zawsze na tym samym ramieniu (standardowo ewym). Naeży wykonywać pomiary reguarnie, każdego dnia o tej samej porze, ponieważ ciśnienie krwi zmienia się w ciągu całego dnia Najczęściej występujące błędy Aby pomiary ciśnienia krwi były porównywane, konieczne są takie same warunki pomiaru! (warunki te zawsze obejmują ciche otoczenie). Wszekie wysiłki pacjenta ceem podtrzymania ramienia mogą spowodować wzrost ciśnienia krwi. Naeży wybrać wygodną i rozuźnioną pozycję. Podczas pomiaru nie napinać żadnych mięśni ramienia, na którym założony jest mankiet. W razie potrzeby użyć poduszki jako podpórki. Praca ciśnieniomierza może zostać zaburzona przez skrajne temperatury, wigotność i pomiar na znaczniej wysokości nad poziomem morza. Naeży zwrócić uwagę, aby nie uciskać i nie skręcać przewodów. Luźno zapięty mankiet spowoduje uzyskanie nieprawidłowych wyników pomiaru. W przypadku wieokrotnie powtarzanych pomiarów dochodzi do nagromadzenia krwi w ramieniu, co prowadzi do uzyskiwania nieprawidłowych wyników. Z tego powodu prawidłowy pomiar ciśnienia krwi przeprowadza się po 5 minutowej przerwie ub po uniesieniu ramienia, w ceu umożiwienia odpłynięcia nagromadzonej krwi (przynajmniej po 3 minutach) Zakładanie mankietu 1. Umieść stabinie końcówkę przewodu powietrza w otworze po ewej stronie ciśnieniomierza (gniazdo 2-3 cm na przewód powietrza). Dłoń skierowana 2. Włóż koniec mankietu pod metaową kamrę ku górze mankietu, rzepem skierowanym na zewnątrz. 3. Załóż mankiet około 2-3 cm nad stawem Przewód powietrza powinien łokciowym. Da najepszych rezutatów załóż znaeźć się na środku ramienia. mankiet na nagie ramię, na poziomie serca. 4. Ściśnięcie ramienia spowodowane podwinięciem rękawa ubrania może uniemożiwić dokładny odczyt. 5. Mankiet powinien dać się łatwo założyć na ramieniu, a rzep powinien łatwo się zapinać. 6. Po założeniu mankietu upewnić się, że pod mankietem można zmieścić paec. 7. Jeżei mankiet nie pasuje na ramię, dokładność odczytu może być nieprawidłowa. 8. Nogi nie powinny być skrzyżowane i powinny eżeć płasko na podłodze; pecy i ramiona powinny być oparte. 7
10 Nie naeży zaginać mankietu ani przewodu powietrza. Aby odłączyć mankiet naeży wyjąć wtyczkę przewodu powietrza z ciśnieniomierza. Pomiar można rozpocząć dopiero po poprawnym założeniu mankietu. Mankiet naeży wymienić w przypadku, gdy wystąpi nieszczeność ub gdy mankiet nie pracuje prawidłowo. W ceu zapewnienia dokładności odczytów naeży używać wyłącznie mankietu wytwórcy Pozycja ciała podczas pomiaru Zreaksować się, oprzeć łokieć na stoe dłonią zwróconą ku górze; mankiet powinien znajdować się na wysokości serca. Dokładność odczytu może być ograniczona, jeżei mankiet nie jest założony prawidłowo. Ramię powinno znajdować się na tej samej wysokości co serce. Jeżei ramię jest zbyt nisko odczyt będzie za wysoki. Jeżei ramię jest za wysoko odczyt będzie za niski. Ramię powinno znajdować się na tej samej wysokości co serce Procedura pomiaru Po prawidłowym założeniu mankietu można rozpocząć pomiar. a) Wcisnąć przycisk START/STOP, na wyświetaczu pokażą się wszystkie eementy (RYS 1), rozpocznie się pompowanie mankietu. Na ekranie stae wyświetane jest rosnące ciśnienie mankietu. (RYS 2) b) Po osiągnięciu odpowiedniego ciśnienia, ciśnienie zacznie powoi spadać. Po wykryciu tętna ikona serca na ekranie zacznie migać (RYS 3) c) Po zakończeniu pomiaru wyświetą się wartości pomiaru ciśnienia skurczowego i rozkurczowego oraz tętno (RYS 4). Przykład (RYS 4): Ciśnienie skurczowe 126, ciśnienie rozkurczowe 81, tętno 78 Wyniki pomiaru będą wyświetane do momentu wyłączenia urządzenia. Jeżei żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 3 minuty, urządzenie automatycznie się wyłączy, aby oszczędzać baterie. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys Zakończenie pomiaru Aby przerwać pomiar ciśnienia krwi (np. gdy pacjent nie czuje się dobrze), można w każdej chwii wcisnąć przycisk START/STOP. Urządzenie automatycznie obniży ciśnienie mankietu. 8
11 6 PAMIĘĆ Pamięć wewnętrzna przechowuje do 2x120 wyników pomiaru. 1) Przegądanie pamięci Aby uzyskać dostęp do zasobów pamięci wcisnąć przycisk MEMORY. Urządzenie wyświeti średni wynik z 3 ostatnich pomiarów, pojawi się symbo bez numeru pomiaru (RYS 5). Po wciśnięciu przycisku MEMORY użytkownik może przegądać dane od najnowszych do najstarszych, pojawi się symbo z numerem pomiaru (RYS 6, RYS 7). Jeżei z danymi zapisanymi w pamięci wyświetany jest znak, wskazuje to, że podczas tego pomiaru zostało wykryte niereguarne tętno. Rys 5 Rys 6 Rys Zapełniona pamięć Naeży zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć dostępnej pamięci. Kiedy pamięć zostanie zapełniona, starsze wartości zostaną automatycznie usunięte. Kiedy pamięć zostanie zapełniona, na ekranie wyświeti się przez 1 sekundę informacja "memory fu" (pamięć zapełniona). 6.2 Usuwanie wszystkich pomiarów Zanim zostaną usunięte wszystkie wyniki zapisane w pamięci naeży upewnić się, że nie będą one potrzebne w przyszłości. Rozsądne jest prowadzenie dzienniczka pomiaru ciśnienia, dzięki czemu możemy dostarczyć więcej informacji podczas wizyty w gabinecie ekarskim. Aby usunąć wszystkie zapisane wyniki, przytrzymać przycisk MEMORY przez przynajmniej 5 sekund. Puścić przycisk kiedy na ekranie wyświeti się "CL". Aby trwae skasować całą pamięć, wcisnąć przycisk MEMORY podczas migania "CL". 7. KOMUNIKATY O BŁĘDACH Jeżei podczas pomiaru wystąpi błąd, pomiar zostanie przerwany i wyświeti się kod błędu. Kod błędu Możiwa przyczyna ERR 1 Nie wykryto tętna. ERR 2 Zakłócenia wpłynęły na wynik pomiaru. Przyczyna: podczas pomiaru wystąpił ruch ramienia. ERR 3 Zbyt długie pompowanie mankietu. Mankiet nie został założony prawidłowo. ERR 5 Pomiar wskazał nieakceptowaną różnicę pomiędzy ciśnieniem skurczowym i rozkurczowym. Wykonać koejny pomiar dokładnie stosując się do instrukcji. Jeżei nada wyświetane są nietypowe wyniki, naeży skontaktować się z ekarzem. 9
12 Dasze informacje. Ciśnienie krwi waha się nawet u zdrowych udzi, datego ważne jest, aby wykonywać pomiary zawsze w tych samych warunkach (ciche otoczenie). Jeżei pomimo stosowania się do tych zasad wahania będą większe niż 15 mmhg oraz kikukrotnie wystąpi niereguarne tętno, naeży skonsutować się z ekarzem. W przypadku probemów, naeży skonsutować się z Diagnosis S.A Bezpłatna infoinia Nigdy nie naeży naprawiać urządzenia samodzienie! Wszystkie nieupoważnione próby otwarcia urządzenia spowodują unieważnienie gwarancji! Jeżei podczas użytkowania urządzenia pojawi się probem, naeży sprawdzić następujące punkty i zastosować wymienione środki zaradcze. Usterka Środki zaradcze Ekran pozostaje ciemny pomimo włączenia urządzenia i umieszczenia w nim baterii. 1. Sprawdzić, czy baterie są ułożone prawidłowo (bieguny) i w razie konieczności poprawić ich położenie. 2. Jeżei wyświetanie jest nieprawidłowe, ponownie zamontować baterie ub wymienić je. Urządzenie często nie może zmierzyć ciśnienia ub wyniki pomiaru są zbyt niskie (ub zbyt wysokie). 1. Sprawdzić pozycję mankietu. 2. Zmierzyć ciśnienie krwi ponownie w cichym i spokojnym otoczeniu, stosując się do instrukcji użycia. Wyniki każdego pomiaru są inne, mimo że urządzenie pracuje prawidłowo i wartości również są wyświetane prawidłowo. 1. Przeczytać poniższe informacje oraz informacje zawarte w części "Najczęściej występujące błędy". Powtórzyć pomiar. Proszę pamiętać: Ciśnienie krwi stae się waha, datego koejne pomiary będą charakteryzować się pewną zmiennością. Wynik pomiaru ciśnienia krwi różni się od tego, który został zmierzony przez ekarza. 1. Zapisywać codzienne wyniki pomiaru i skonsutować je z ekarzem. Proszę pamiętać: niektóre osoby podczas wizyty u ekarza odczuwają zdenerwowanie, które może podwyższać ciśnienie krwi (wzgędem poziomu podczas pomiaru wykonanego w domu). 8. KONSERWACJA Nie narażać urządzenia na skrajne temperatury, wigotność, pył ub bezpośrednie światło słoneczne. Podczas zakładania mankietu naeży zachować ostrożność i unikać odkształcania poprzez skręcanie ub wyginanie. Czyścić urządzenie miękką i suchą szmatką. Nie używać benzyny, rozcieńczaników ani podobnych rozpuszczaników. Pamy z mankietu naeży usuwać z ostrożnością przy pomocy wigotnej szmatki i mydin. Nie wono prać mankietu! Naeży uważać, aby nie upuścić urządzenia i obsługiwać je z ostrożnością. Unikać sinych wibracji. Nie naeży otwierać urządzenia. OKRESOWE KONTROLE Urządzenie pomiarowe wymaga reguarnych kontroi. Z tego powodu zaecamy przeprowadzanie okresowych kontroi ciśnieniomierza co 2 ata. Więcej informacji udziei Diagnosis S.A Bezpłatna infoinia GWARANCJA Ciśnieniomierz DM-500 IHB posiada 2-etnią gwarancję, począwszy od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowej obsługi, wypadków, niestosowania się do instrukcji użycia, ani zmian dokonywanych w urządzeniu przez osoby trzecie. Gwarancja jest ważna tyko po przedstawieniu karty gwarancyjnej. 10
13 10. BEZPIECZEŃSTWO I UTYLIZACJA To urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji użycia. Wytwórca nie ponosi odpowiedzianości za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie urządzenia. Urządzenie posiada wrażiwe eementy i musi być obsługiwane z ostrożnością. Naeży przestrzegać warunków przechowywania i użytkowania (dane techniczne). Chronić urządzenie przed wodą i wigocią, skrajnymi temperaturami, uderzeniami, upuszczeniem, kurzem, bezpośrednim światłem słonecznym, gorącem i zimnem. Pompować mankiet tyko po jego założeniu Nie używać urządzenia w pobiżu pó eektromagnetycznych, które są generowane przez teefony komórkowe i instaacje radiowe. Nie używać urządzenia jeżei jest uszkodzone. Jeżei urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, naeży wyciągnąć baterie. Naeży korzystać wyłącznie z oryginanych eementów dostarczonych przez Wytwórcę. Korzystanie z innych eementów może spowodować obniżenie poziomu bezpieczeństwa. 11. SYMBOLE SYMBOL 0197 FUNKCJA/ZNACZENIE Oznaczenie biegunów baterii Ostrzeżenia Symbo potwierdzający zgodność z dyrektywą 93/42/ECC Unii Europejskiej dotyczącą urządzeń medycznych Prąd stały SN Data produkcji Wytwórca Część apikacyjna typu BF Numer kataogowy produktu Skurczowe ciśnienie krwi w mmhg Numer seryjny Rev. Data ostatniej aktuaizacji Izoacja kasy II Rozkurczowe ciśnienie krwi w mmhg Pus. Liczba uderzeń serca na minutę. Symbo niereguarnego pusu Symbo wykrywanego tętna w trakcie pomiaru Chronić przed wigocią Trzymać z daa od promieni słonecznych Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją użycia IP Ochrona przed wniknięciem wody i ciał stałych Zużyty wyrób i baterie oddać do punktu zbiórki odpadów. Zawiera składniki niebezpieczne da środowiska. Prawidłowa utyizacja urządzenia umożiwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Jeśi masz wątpiwości, gdzie oddać zużyty aparat skontaktuj się z firmą Diagnosis. Bezpłatna infoinia
14 12. DANE TECHNICZNE Metodapomiaru Oscyometryczna Wyświetacz Ekran cyfrowy LCD Zakres pomiaru Ciśnienie 30 do 280 mmhg (± 1 mmhg) Tętno: 40 do 200 uderzeń na minutę Dokładność pomiaru Ciśnienie: ±3mmHg Tętno: ±5% odczytu Pompowanie powietrza Automatyczne urządzenie pompujące Wypompowywanie powietrza Automatycznie przez zawór powietrza Funkcja pamięci 2 x 120 wyników pomiaru z datą i godziną Zasianie 4 x baterie akaiczne AA ub zasiacz DC 6.0V 600 ma (opcjonanie) Warunki użytkowania 5~40 C, 15%~85% wigotności wzgędnej Transport i przechowywanie -10~55 C, 10%~95% wigotności wzgędnej Wymiary ±1.0 mm Waga 540 g±5g Ochrona przed porażeniem prądem Urządzenie zasiane wewnętrznie Kasyfikacja bezpieczeństwa Urządzenie typu BF Tryb pracy Praca ciągła Ochrona przed wniknięciem wody IP22 Zawartość opakowania Mankiet w rozmiarze M/L (22-42 cm), 4xbaterie AA, instrukcja użycia, etui 12
15 Wskazówki i dekaracja producenta emisje eektromagnetyczne Urządzenia są przeznaczone do stosowania w środowisku eektromagnetycznym opisanym poniżej. Nabywca ub użytkownik urządzenia powinien upewnić się, że urządzenie jest stosowane w takim środowisku. Test emisji Spełnianie wymagań Wskazówki dotyczące środowiska eektromagnetycznego Emisja fa o częstotiwości radiowej; norma CISPR 11 Grupa 1 Urządzenie wykorzystuje energię o częstotiwości radiowej tyko do swoich wewnętrznych funkcji. W związku z tym te emisje są bardzo niskie i nie powinny powodować zakłóceń pracy sprzętu eektronicznego znajdującego się w pobiżu. Emisja fa o częstotiwości radiowej; norma CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC Wahania napięcia/emisje migotania IEC Kasa B Urządzenie może być używane we wszystkich budynkach, łącznie z mieszkanymi oraz budynkami, które są bezpośrednio podłączone do pubicznej sieci niskiego napięcia, zasiającej budynki przeznaczone do ceów mieszkanych. nie dotyczy RF- częstotiwość z odcinka spektrum eektromagnetycznego, która jest pomiędzy donym zakresem częstotiwości radiowych fa długich a zakresem podczerwieni; częstotiwość użyteczna do transmisji radiowej. Za granice ogónie przyjmuje się 9 khz i GHz Wskazówki i oświadczenie wytwórcy dotyczące odporności eektromagnetycznej URZĄDZENIE jest przeznaczone do użytku w środowisku eektromagnetycznym wyszczegónionym poniżej. Nabywca ub użytkownik URZĄDZENIA powinien zapewnić, że będzie ono używane w takim środowisku. Test odporności Poziom testowy, norma IEC Poziom zgodności Środowisko eektromagnetyczne - wskazówki Wyładowanie eektrostatyczne (ESD) IEC ± 6 kv styk ± 8 kv powietrze ± 6 kv styk ± 8 kv powietrze Podłogi powinny być drewniane, betonowe ub wykonane z płytek ceramicznych. Jeśi podłogi pokryte są materiałem syntety-cznym, wigotność wzgędna powinna wynosić przynajmniej 30%. Jeżei ESD zakłóca działanie urządzenia, naeży rozważyć wykorzystanie eementy przeciwdziałające tj. pasek na nadgarstek, uziemienie. Szybkozmienne zakłócenia przejściowe IEC ± 2 kv da inii zasiania ± 1 kv da inii wejścia/wyjścia Nie dotyczy Jakość zasiania powinna być taka, jak da typowych instaacji handowych czy szpitanych. Skoki napięcia IEC ± 1 kv tryb różnicowy ± 2 kv tryb współbieżny Nie dotyczy Jakość zasiania powinna być taka, jak da typowych instaacji handowych czy szpitanych. Spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia na wejściach inii zasiania IEC <5 % UT (>95 % spadek w UT) da 0,5 cyku 40 % UT (60 % spadek w UT) da 5 cyki 70 % UT (30 % spadek w UT) da 25 cyki <5 % UT (>95 % dip de UT) da 5 s Nie dotyczy Jakość zasiania powinna być taka, jak da typowych instaacji handowych czy szpitanych. Jeśi użytkownik [urządzenia ub systemu] wymaga ciągłego korzystania z urządzenia nawet podczas przerw w zasianiu, zaeca się podłączenie urządzenia ub systemu do zasiacza awaryjnego. 3 A/m Poziom pó magnetycznych źródeł zasiania powinien mieścić się w granicach obowiązujących da typowych instaacji handowych ub szpitanych. Poe magnetyczne zasiania o częstotiwości (50/60Hz) IEC A/m Uwaga UT jest zmiennym napięciem (AC) sieci energetycznej przed zastosowaniem poziomu testującego. RF- częstotiwość z odcinka spektrum eektromagnetycznego, która jest pomiędzy donym zakresem częstotiwości radiowych fa długich a zakresem podczerwieni; częstotiwość użyteczna do transmisji radiowej. Za granice ogónie przyjmuje się 9 khz i GHz 13
16 WSKAZÓWKI I OŚWIADCZENIE WYTWÓRCY DOTYCZĄCE ODPORNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ URZĄDZENIE jest przeznaczone do użytku w środowisku eektromagnetycznym wyszczegónionym poniżej. Nabywca ub użytkownik URZĄDZENIA powinien zapewnić, że będzie ono używane w takim środowisku. Poziom testowy, norma IEC Poziom zgodności Przewodzony sygnał o częstotiwości radiowej IEC Vrms 150 khz do 80 MHz 3V Emitowany sygnał o częstotiwości radiowej IEC V/m 80 MHz do 2,5 GHz 3V/m Test odporności Środowisko eektromagnetyczne - wskazówki Przenośne i ruchome środki łączności radiowej powinny być używane w odegłości od jakichkowiek eementów [URZĄDZENIA ub SYSTEMU], łącznie z jego przewodami, która jest nie mniejsza niż odegłość zaecana, obiczona z równania częstotiwości nadajnika. Zaecana odegłość d = 1.2 d = MHz do 800 MHz d = MHz do 2.5 GHz gdzie P jest maksymaną mocą znamionową nadajnika w watach (W) podaną przez producenta, a d zaecaną odegłością w metrach (m). Natężenia pó pochodzących od stałych nadajników RF, jak okreśono w pomiarach pó eektromagnetycznych w terenie, powinny być niższe niż poziom zgodności da każdego zakresu częstotiwości. Zakłócenia mogą pojawiać się w pobiżu urządzeń oznaczonych następującym symboem: Zaecana odegłość d = 1.2 Uwaga 1: Da 80 MHz i 800 MHz przyjmuje się wyższy zakres częstotiwości. Uwaga 2: Podane informacje nie stosują się w każdej sytuacji. Na propagację fa eektromagnetycznych mają wpływ absorbcja i odbicia od powierzchni, obiektów oraz osób. (a) Moce pó pochodzących od okreśonych nadajników takich jak stacje bazowe teefonii komórkowej, przekaźniki radiowe, radio amatorskie, transmisja radiowa na faach AM i FM oraz transmisja TV nie dają się teoretycznie przewidzieć z dokładnością. Aby oszacować środowisko eektromagnetyczne naeży rozważyć badanie warunków miejscowych. Jeśi zmierzona moc poa w miejscu gdzie pracuje URZĄDZENIE przekracza odpowiedni poziom zgodności, powinno sprawdzać się czy URZĄDZENIE pracuje normanie. Jeśi zaobserwuje się niewłaściwą pracę, może okazać się niezbędne poczynić odpowiednie kroki zapobiegawcze takie jak przestawienie bądź przeniesienie URZĄDZENIA. (b) Da częstotiwości spoza zakresu 150 khz do 80 MHz, moc poa nie powinna być większa niż 3 V/m. RF- częstotiwość z odcinka spektrum eektromagnetycznego, która jest pomiędzy donym zakresem częstotiwości radiowych fa długich a zakresem podczerwieni; częstotiwość użyteczna do transmisji radiowej. Za granice ogónie przyjmuje się 9 khz i GHz Zaecane odstępy pomiędzy przenośnym a mobinym sprzętem komunikacji radiowej oraz URZĄDZENIEM [URZĄDZENIE ub SYSTEM] jest przeznaczone do użytku w środowisku eektromagnetycznym, w którym zakłócenia spowodowane emisją fa radiowych są kontroowane. Nabywca ub użytkownik [URZĄDZENIA ub SYSTEMU] może wspomóc zapobieganie zakłóceniom eektromagnetycznym poprzez zachowywanie minimanego odstępu pomiędzy przenośnym i mobinym sprzętem komunikacji radiowej (nadajniki) a [URZĄDZENIEM ub SYSTEMEM], zgodnie z zaeceniami poniżej, stosownie do maksymanej mocy wyjściowej urządzeń komunikacyjnych. Maksymana moc znamionowa nadajnika W Odstęp zgodnie z częstotiwością nadajnika m 150 khz do 80 MHz d = 1,16 80 MHz do 800 MHz d = 1, MHz do2.5 GHz d = 2,33 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, W odniesieniu do nadajników ocenianych przy maksymanej mocy wyjściowej nie wymienionej poniżej, zaecany odstęp d w metrach (m) może być oszacowany w wykorzystaniem równania odpowiedniego do częstotiwości nadajnika, gdzie P stanowi maksymaną moc wyjściową nadajnika w watach, zgodnie z informacją producenta nadajnika. UWAGA 1 przy 80 MHz i 800 MHz zastosowanie ma odstęp da wyższego zakresu częstotiwości. UWAGA 2: niniejsze wytyczne mogę nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na rozchodzenie się fa eektromagnetycznych ma wpływ absorpcja oraz odbicia od budynków, przedmiotów i udzi. 14
17 Diagnosis S.A. u. Gen. W. Andersa 38A, Białystok, Poska BEZPŁATNA INFOLINIA te./fax , SERWIS GŁÓWNY DIAGNOSIS S.A. u. Przemysłowa 8, Wasików te pieczątka skepu i podpis sprzedawcy KARTA GWARANCYJNA NAZWA URZĄDZENIA MODEL NUMER FABRYCZNY DATA SPRZEDAŻY WARUNKI GWARANCJI 1. Diagnosis S.A. udziea gwarancji: 24 miesiące na ciśnieniomierze i mankiety DIAGNOSTIC (z wyłączeniem zespołów pomp) Wady sprzętu ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w terminie 21 dni. Termin iczy się od dnia dostarczenia sprzętu do serwisu. 2. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na wony od wad w przypadku gdy: naprawa nie została wykonana w terminie okreśonym w punkcie 1 uprawniony punkt serwisowy stwierdził wadę fabryczną nie możiwą do usunięcia w okresie gwarancji wykonane zostały 4 naprawy, a sprzęt nada wykazuje wady uniemożiwiające używanie go zgodnie z przeznaczeniem. Pojęcie naprawa nie obejmuje czynności związanych ze sprawdzeniem i czyszczeniem sprzętu. 3. Gwarancją nie są objęte: baterie, wyroby z nieczytenym ub zniszczonym numerem fabrycznym, uszkodzenia powstałe w skutek niezgodnego z instrukcją obsługi użytkownika i przechowywania, dostanie się do wewnątrz płynów ub ciał obcych, przepięć w sieci zasiającej, naprawy przez osoby niepowołane oraz zdarzeń osowych. 4. Wadiwy sprzęt nabywca powinien dostarczyć na adres serwisu głównego ub jednego z Autoryzowanych Punktów Serwisowych (wykaz w załączniku). 5. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 6. Jedyną podstawą uprawnień gwarancyjnych jest karta gwarancyjna z wpisaną datą sprzedaży, pieczątką i podpisem sprzedawcy. Karta nie wypełniona, źe wypełniona, ze śadami poprawek i wpisów przez osoby nieupoważnione, nieczytena w skutek zniszczenia - jest nieważna. 15
18 ADNOTACJE PUNKTU SERWISOWEGO L.p. data zgłoszenia data naprawy gwarancję przedłużono do opis czynności pieczątka i podpis wykonawcy 16
19 WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH DIAGNOSIS Województwo Nazwa punktu Miasto Uica Teefon Serwis główny DIAGNOSIS S.A Wasików Przemysłowa KujawskoPomorskie UNITECH Bydgoszcz Chrobrego Lubeskie LUMED Sp. z o.o Lubin Czechowska 5/1 Łódzkie MEDICOR-POL Sp. z o.o Łódź Kiińskiego 233 Małoposkie ZTM Kraków Szyinga Małoposkie ZTM Tarnów Mościckiego 20 Małoposkie ZTM Nowy Sącz Żółkiewskiego 21A Mazowieckie Stymat Radom Giserska Mazowieckie ZTM UNIMED Radom Krasickiego Podaskie PULS-MED Białystok Pogodna Podaskie MEDIC Łomża Hipokratesa Podkarpackie ONYKS Rzeszów Hetmańska Śąskie TECHNIKA I MEDYCYNA Sp. z o.o Bytom Smoenia Śąskie ABE Mysłowice Bytomska WarmińskoMazurskie ZachodnioPomorskie ZachodnioPomorskie Z.T.M TECHMED Osztyn Metaowa 7a ZAKŁAD ELEKTRO-MECHANICZNY Szczecin Witkiewicza 49U GRYFMED Szczecin Monte Cassino 18A
20 DIAGNOSIS S.A. u. Gen. W. Andersa 38A Białystok, Poska BEZPŁATNA INFOLINIA SERWIS GŁÓWNY Diagnosis S.A. u. Przemysłowa 8, Wasików te
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-500 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU. Rev
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-500 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 0197 5127 Rev. 2015.07.17 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE......................................... 1 1.1
INSTRUKCJA UŻYCIA DR-605 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA NADGARSTKU
INSTRUKCJA UŻYCIA DR-605 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA NADGARSTKU 5130 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. WPROWADZENIE................................ 1 1.1 Funkcje ciśnieniomierza.......................
INSTRUKCJA UŻYCIA CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU Z FUNKCJĄ WYKRYWANIA MIGOTANIA PRZEDSIONKÓW
INSTRUKCJA UŻYCIA CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU Z FUNKCJĄ WYKRYWANIA MIGOTANIA PRZEDSIONKÓW 5128 0197 DIAGNOSIS S.A. u. Gen. W. Andersa 38A 15-113 Białystok,
DM-300 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-300 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 0197 5121 Rev. 2018.12.11 SPIS TREŚCI WYJAŚNIENIE UŻYTYCH SYMBOLI...1 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-400 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU. Rev
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-400 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 5126 Rev. 2016.03.30 Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pusu DM-400 IHB. Mode
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-400 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU. Rev
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-400 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 5126 0197 Rev 20180323 SPIS TREŚCI 1 Informacje odnośnie bezpieczeństwa 11 Ostrzeżenia 12 Przeciwwskazania
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR 0197 DM1016 5131 CIŚNIENIOMIERZ BEZRTĘCIOWY Drodzy Państwo Dziękujemy za zakup Sfigmomanometru DM1016, nowego ciśnieniomierza bezrtęciowego naszej firmy. Jego
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as
Model UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI Mode UA-705 INSTRUKCJA UŻYCIA 0123 WYTWÓRCA: A&D Company Ltd. R&D Technica Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 2017.07.07 AUTORYZOWANY
Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.
Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do
Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.
Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 0197 5122 Rev. 2018.12.11 SPIS TREŚCI WYJAŚNIENIE UŻYTYCH SYMBOLI... 2 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
DM-300 IHB Ciśnieniomierz
INSTRUKCJA UŻYCIA 0197 5121 DM-300 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na ramieniu Rev. 2015.02.18 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU DIAGNOSTIC
Instrukcja użycia DR-505 IHB. Ciśnieniomierz REF ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku
Instrukcja użycia DR-505 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku REF 5120 0197 Dziękujemy za zakup aparatu do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu Diagnostic DR-505 IHB+.
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU. Rev
INSTRUKCJA UŻYCIA 0197 DM-200 IHB CIŚNIENIOMIERZ AUTOMATYCZNY DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU NA RAMIENIU 5122 Rev. 2015.02.18 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA KRWI I PULSU DIAGNOSTIC
Termometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
System komunikacji radiowej Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI System komunikacji radiowej Nr produktu 000551650 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup systemu komunikacji radiowej Model FS-2.1 Dzięki temu systemowi komunikacji radiowej możesz bez problemu
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
INSTRUKCJA UŻYCIA DM-300 IHB. Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na ramieniu
INSTRUKCJA UŻYCIA 0197 DM-300 IHB Ciśnieniomierz automatyczny do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu na ramieniu 5121 1 SPIS TREŚCI WYJAŚNIENIE UŻYTYCH SYMBOLI...1 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. 2. Zastosowanie. 3. Budowa. System kontroli doziemienia KDZ-3. ZPrAE Sp. z o.o. 1
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. System kontroli doziemienia KDZ-3 Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672410 1. CZĘŚCI SKŁADOWE 1.1 ODBIORNIK GŁÓWNY Panel przedni Panel tylni WYŚWIETLACZ Dzień 2 (jutro) Dzień 3 Dzień 4 1.2 NADAJNIK 2. URUCHOMIENIE
CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY
CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem ciśnieniomierza zapoznaj się z instrukcją obsługi. Po przeczytaniu zachowaj instrukcję, tak aby móc się do nie odwołać w przyszłości. Wstęp
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej
PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
TERMOMETR ELEKTRONICZNY do pomiaru temperatury w uchu UT-601 INSTRUKCJA UŻYCIA
TERMOMETR ELEKTRONICZNY do pomiaru temperatury w uchu UT-601 INSTRUKCJA UŻYCIA Wytwórca: A&D Company Ltd. R&D Technical Centre 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364 Japonia Rev. 2012.09.29 Autoryzowany
W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC Instrukcja obsługi
W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC 6800 Instrukcja obsługi Spis treści Strona Wprowadzenie... 3 Określenie przeznaczenia / cechy charakterystyczne... 3 Zasady
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Cyfrowy miernik poziomu dźwięku
Cyfrowy miernik poziomu dźwięku Model DM-1358 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Instrukcja obsługi I.
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204
Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204 Właściwości: W pełni automatyczny ciśnieniomierz naramienny Badanie metodą oscylometryczną Pamięć do 60 pomiarów Średnia z 3 ostatnich pomiarów Wizualny
Termometr bezprzewodowy TFA , C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Cyfrowy termometr / higrometr TFA
Cyfrowy termometr / higrometr TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672196 Strona 1 z 5 Funkcje Wstęp Nowoczesny design Służy sprawdzaniu temperatury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia w celu zapewnienia
WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo
WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. ROZPOCZĘCIE PRACY Przed użyciem konsoli głównej i nadajnika: 1. Zdejmij pokrywę baterii
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
USB Temperature Datalogger UT330A
USB Temperature Datalogger UT330A MIE0255 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Przedmowa Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji
Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ
Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ Numer produktu: 751533 Instrukcja obsługi Wersja 10/08 Użytkowanie Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ służy do instalowania, ochrony, odizolowanych, krytycznych obszarów
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25
Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję