Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish Trustees: Mrs Anna Magier & Ms Cindy Lyszczasz CCD Director: Michele Yamakaitis (908) 925-2309 Music Director: Marcin Pekała (908) 352-1448 Parish Website: www.sainthedwignj.org Masses / Msze Święte Saturday Vigil / Sobota: 5:30 PM (E) Sunday / Niedziela: 8:00 AM, 10:00 AM (P) & 12:00 Noon (E) Monday / Poniedziałek: 7:00 PM (E ) & Novena Wednesday / Środa: 7:00 PM (P) z Nowenną Tuesday / Wtorek, Thursday / Czwartek, Friday / Piątek & Saturday / Sobota: 7:30 (P) są odprawiane w Kaplicy / are celebrated in the Parish Chapel (717 Polonia Ave.) Holy Days schedule as published Święta obowiązkowe będą opublikowane Confession: Saturday 4:30 PM - 5:15 PM Spowiedź w sobotę od 16:30-17:15 Sacrament of Baptism Please call the parish office to arrange the date of baptism and pre-baptismal instructions. Sacrament of Baptism in English is administered on the fourth Sunday of the month at 11:00 am. Sakrament Chrztu Św. Przygotowanie rodziców i chrzestnych po ustaleniu daty Chrztu w kancelarii parafialnej. Sakramentu Chrztu Św. Po polsku udzielamy w drugą niedzielę miesiąca o godz. 11:00. Parish Office / Kancelaria Parafialna: 717 Polonia Avenue, Elizabeth, NJ 07202 (908) 352-1448 - Fax: (908) 352-8389 Parish Office Hours: Mon. - Fri., 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM No business hours on Saturday and Sunday Kancelaria Parafialna Czynna: Poniedziałek - Piątek 9:00-12:00 i od 13:00-16:00 Kancelaria jest zamknięta w soboty oraz niedziele Sacrament of Marriage Arrangements should be made at the parish office at least one year before the marriage. Sakrament Małżeństwa Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej rok przed ślubem. Visiting the sick Parishioners who are confined to their homes are visited each month by one of the priests or a eucharistic minister. Please call the parish office to notify us about the need for the house visitation. Odwiedziny chorych Każdego miesiąca kapłani odwiedzają chorych parafian z sakramentalną i duszpasterską wizytą. Osoby potrzebujące tej posługi powinny zgłaszać informacje do biura parafialnego. Meeting of Parish Societies and Organizations Parish Council: As scheduled Parish Finance Committee: As scheduled Senior Citizens: 2nd and 4th Thursday of the month Welcome New Parishioners We extend a warm welcome to all and we hope you find our Parish Community a place where your family will be nourished. Parish policy requires registra on to par cipate in Bap sm, Marriage and Religion Classes. If you are a new resident, please register at the Parish Office during office hours. Kindly no fy the parish office when a change of address or phone number occurs. Witamy Nowych Parafian Serdecznie witamy wszystkich w naszej wspólnocie parafialnej. Prosimy o oficjalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej aby w pełni uczestniczyć w życiu sakramentalnym naszego kościoła. W przypadku zmiany adresu zamieszkania lub telefonu prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Page 1
Saint Hedwig Roman Catholic Church Parafia Rzymsko - Katolicka Świętej Jadwigi 7 Niedziela Wielkanocna 7th Sunday of Easter 28 Maja 2017 May 28, 2017 Thursday - Czwartek - June 1 St. Justin 7:30 am + Mary Rudner (Jean Florczak) Sobota - May 27 Vigil: 7th Sunday of Easter 5:30 pm + Genevieve Schroeber (Carol & Eddie Shrubsall) Sunday - Niedziela - May 28 7th Sunday of Easter 7 Niedziela Wielkanocna 8:00 am O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Ks. Andrzeja z okazji 25 rocz Święceń Kapłańskich (Grzażyna i Antoni) Piątek - June 2 O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Rodziny Zapart (Fr. Andrew) Sobota - June 3 St. Charles Bogu wiadomej intencji 7:30 am Sobota - June 3 Vigil: Pentecost Sunday 5:30 pm + Frank Bialas (Walter & Tracy Bara) 10:00 am + Dorothy & Frank Dziedzic (Henry Folcik) 12:00 pm Friday 7:30 am For living & deceased members of Post 91 Sunday - Niedziela - June 4 Pentecost Sunday Zesłanie Ducha Świętego 8:00 am + Lidia, Kazimierz i Dariusz (Mama) 10:00 am + Kazimierz Jodłowski (Żona z Rodziną) 12:00 pm + Andrew J. Vena Jr. Monday - Poniedziałek - May 29 Memorial Day / Dzień Pamięci 9:00 am + Frank Białas (Henry & Maria Patryn) No 7:00 PM Mass or Novena to St. Jude Tuesday - Wtorek - May 30 7:30 am + Danuta Adamczyk (Barbara & Howard Allan) (Janusz i Renia Kawczak) Wednesday - Środa - May 31 The Visitaion of the BVM 7:00 pm O Boże błogosławieństwo, zdrowie i opiekę M.B. dla Ks. Andrzeja (Rodzina) Nowenna do M.B.N.P. Page 2
Thank You I am most grateful for the outpouring of support and kindness on the occasion of my 25th anniversary Mass of priestly ordination. I wish to extend my sincere thanks to all who were able to join me at last Sunday s anniversary Mass and reception, as well as the support and prayers of many others. I am particularly grateful to the committee who coordinated the celebration, and the parishioners who volunteered their time both at the church and parish hall. Please know of my sincere thanks to each member of the anniversary committee as you most generously gave of your time and effort in making the celebration so enjoyable. Sincere thanks to all actively involved in that event. I am grateful to my brother priests who joined me in celebrating the Mass, as well as the continued support of my family, parishioners, and former parishioners from previous assignments who joined our parish family last Sunday afternoon. I celebrated twenty five years of priestly service in a spirit of praise and thanksgiving to the One God: Father, Son, and Holy Spirit, and in gratitude for the protective care of the Blessed Virgin Mary. I am grateful to Almighty God for all the many blessings received throughout my life, including being pastor of St. Hedwig Church. My years as a priest have been filled with many opportunities to serve others. As I said, during the Mass I love being a priest and I would never change anything during these past 25 years. Please pray with me for an increase of vocations to the priesthood and religious life, and for a more active laity. Together we are called by God to serve Him with our whole heart and soul. Please be assured of my prayers for you and your families, and I ask for your prayers, as we journey together in the Catholic faith, together with the prayers of Mary, our Mother, and all the angels and saints. May God bless you and keep you safe. Your Grateful Pastor, Father Andrew Memorial Day Monday, May 29th a special Memorial Day Mass will be celebrated at 9:00 am (E. / P.). There will be no 7:00 pm Mass or Novena to St. Jude. Parish Office will be closed on Monday. Children s Mass On Sunday, June 4th at 10am our Parish will celebrate a bilingual Children s Mass. We invite children of all ages to attend. We encourage all parents, grandparents and family members to please bring your children to this special Mass. This will be the last children s Mass before the summer. Sharing God s Blessings Annual Appeal 2017 All parishes within the Archdiocese of Newark gave parishioners in the Archdiocese the opportunity to change the lives of many people in need in our community by dona ng to the Annual Appeal. Thousands of people in the four coun es served by the Archdiocese of Newark are assisted each year through various programs and ministries funded by the Appeal. Our goal this year is $5,500.00. To date the Archdiocese has received from our parish in dona ons: $ 6,295.00. Thank you for your generosity. God bless you. Watch our Masses and celebrations online! Go to our Facebook page to watch our celebrations on YouTube at http://facebook.com/sainthedwig (Please Subscribe) Page 3
Podziękowanie Słowa wdzięczności kieruję do wszystkich Gości i Parafian, którzy uczestniczyli w specjalnej Mszy Św. w ubiegłą niedzielę upamiętniającą moją 25 rocznicę Święceń Kapłańskich. Dziękuję z całego serca za wasze modlitewne wsparcie i okazaną mi życzliwość. Dzięki ofiarnej pracy i dedykacji komitetu parafialnego mogłem z wami dzielić szczęście i radość spólnej modlitwy oraz wspólnego przyjęcia po Mszy Św. na Sali parafialnej. Dziękuję następującym osobom za ich zaangażowanie w Liturgię oraz uroczysty obiad; Marcinowi Pękale z małżonką, - Tommy Yamakaitis za grę na trąbce, - Karolowi Sochackiemu za piękną muzykę podczas obiadu, - Kamilowi Dudale za transmisje Mszy Św. Na "YouTube", - ministrantom, - lektorom, - Ani Kurdyle za dekorację oraz wystruj kościoła i sali parafialnej pięknymi kwiatami. Moim Braciom Kapłanom za wspólną koncebracje Mszy Św. w mojej intencji. Moja dusza śpiewa Panu "Magnificat" za dar powołania i trwania w aktywnej służbie duszpasterskiej wraz z Maryją, Matką Najświętszą, proszę Jej Boskiego Syna o grom łask i błogosławieństw dla was wszystkich, mojej rodziny, znajomych i przyjaciół. Módlmy się wspólnie o powołania kapłańskie i zakonne, aby nigdy nie brakło pracowników w winnicy naszego Pana i Boga. Jeszcze raz z serca dziękuję za każdy życzliwy gest, za wasze wsparcie, modlitwy i słowa otuchy, a także za piękne życzenia, kwiaty i prezenty. Niech nasza patronka Św. Jadwiga wyprasza naszej wspólnocie potrzebne łaski i niebiańską pomoc, a Aniołowie zanoszą nasze modlitwy przed Boży Tron. Bóg zapłać, wasz wdzięczny Proboszcz Dzien Pamięci W poniedziałek, 29 maja odprawiona będzie specjalna Msza Św. o godz. 9:00 rano (P. / A.). Nie będzie Mszy Św. o godz. 19:00. Kancelaria Parafialna będzie nieczynna w poniedziałek. Msza Święta dla Dzieci Zapraszamy wszystkie rodziny z dziećmi na specjalną Mszę Świętą dziecięcą w Niedzielę 4 czerwca na godzinę 10. Msza Święta jest dwujęzyczna. Wierzymy, że taka forma Mszy Świętej zachęci dzieci do pełniejszego uczestnictwa w niedzielnym spotkaniu z Bogiem. Jest to ostatnia Msza dziecęca przed wakacjami. Coroczny Apel 2017 Rozpocznynamy coroczny Apel na potrzeby naszej Archidiecezji. Zebrane pieniądze wspierają ludzi potrzebujących oraz wiele organizacji charytatywnych i dobrocznynnych. Prosimy o aktywne włączenie się w apel przez wypełnienie swoich zobowiązań na specjalnych kopertach i wrzucenie ich do koszyków podczas kolekty. Koperty te można przyniesienie do kancelarii parafialnej lub wysłać podcztą do Archidiecezjin w Newark. Tegoroczne zobowiązanie naszej Parafii wynosi $ 5,500.00. Do tej pory Archidiecezja otrzymała od naszej parafii $ 6,295.00 w dokonanych wpłatach. Wielkie Bóg zapłać za waszą ofiarność. Page 4
Altar Bread and Wine have been offered for God s choicest blessings, protection and good health for Fr. Andrzej Zmarlicki on the occasion of his 25th Anniversary to the Priesthood (donated by Sister). Sanctuary Lamp has been offered for God s choicest blessings, protection and good health for Fr. Andrzej Zmarlicki on the occasion of his 25th Anniversary to the Priesthood (donated by Sister). My Parish! My Family! My Responsibility!!! When you miss the Sunday Mass in our church, please make up your Sunday offering the following weekend or send your donation through the mail. Moja Parafia! Moja Rodzina! Moja Odpowiedzialność!!! Jeżeli opuścisz niedzielną Mszę Św. w naszym kościele, prosimy, złóż zaległą ofiarę w najbliższą niedzielę lub wyślij ofiarę pocztą. With your help all things are made easier! May God bless you for your support! Z Bożą pomocą wszystko jest możliwe! Z Waszą pomocą wszystko jest łatwiejsze! Niech Bóg wynagrodzi twoją ofiarność! Collection May 20th &21st: $ 3,193.00 Please stop a moment and say a prayer for the safety of our troops, policemen, policewomen, firemen, firewomen and all who protect us daily. Also please pray for those who are wounded or killed in terrorist attacks and natural disasters. " Dear Heavenly Father, hold our troops, policemen, policewomen, firemen and firewomen in your loving hands, protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need." Amen. May the Holy Spirit sustain those who are sick, suffering and sorrowing of all ages, especially: Niech Duch Święty wzmacnia wszystkich chorych i cierpiących, szczególnie: Baby Andria, Baby Bartolomeo, Baby Hania, Anna, Wanda Andrunik, Jesse Barrera, Bart DeGregorio, Caroline & Chester Depula, Pamela Drotor, Angelina Ferranti, Barbara Fox, Lee Gameiro, Edward Greshko, Jan Juda Bob Kazolonis, Danuta Kozioł, Moniczka Kozioł, Pauline Koziol, Emilia Krzykała, Regina & Adam Kurtz, Kim L., Anna Magier, Margaret Mannino, Michael Martyn, Roman Miąsik, Baby Dominic Michael, Joy Mido, Baby Juniper Mido, Chris M., Annette O., Larry Platt, Claire Mihalko, Hedwig Moscaritolo Maria Prokop, Urszula Rogóż, Douglas Sadlon, Krysta Smith, John Snyder, Joseph Spaider, Natali Stypulkowski, Christine VanAuken, Evelyn VanAuken, Marianna Z. Pray for our sick. Módl się za naszych chorych. Page 5