Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

Zdalne sterowanie Selectic

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania

RC-P. Pilot zdalnego sterowania INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja użytkowania

MyLink. Instrukcja użytkowania

icube II Instrukcja użytkowania

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

TV Connector. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Gabinet protetyczny:

(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przestawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Ogólna prezentacja telefonu

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

extra Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkownika. mypilot 0682!

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.

Przewodnik użytkowania

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług SRP3011

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Instrukcja dopasowania - TargetMatch

Skrócona instrukcja obsługi

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIlOt ZdAlNegO SterOWANIA g2

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: SBA1610. Instrukcja obsługi

Termohigrometr cyfrowy TFA

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Roger Table Mic II. Instrukcja użytkowania

EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

Świece woskowe LED (białe)



RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Termo higrometr Oregon THGR 122NX. Nr produktu Strona 1 z 6

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika

Radio rowerowe BR 28

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

ELEKTRONICZNA OBROŻA

Phonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Pirometr TFA ScanTemp 330

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Stacja TV Selectic. Instrukcja użytkowania. Protetyk słuchu: Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Odbiornik audio Bluetooth z portem ładowania USB Instrukcja obsługi 50002

Przewodnik pomocniczy

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu

Phonak Virto B-Titanium

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Czujnik temperatury/wilgotności Oregon THGR 810, zew. -30 do +60 C, wilg. 5 do 95%

INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego

Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

OBROŻA SZKOLENIOWA DLA PSÓW ZDALNIE STEROWANA E-613/623

Pedometr (licznik kroków) 3D

Phonak RemoteMic. Instrukcja użytkowania

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Aparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Wodoodporna poduszka masująca

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Savia Art. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI pilota - nadajnika podczerwieni RC-01

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nr produktu Przyrząd TFA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

SmartLink Instrukcja użytkowania

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Obsługa urządzenia Rejestracja Rejestracja zaawansowana...

Termoanemometr testo SmartSonda 405i, 0-30 m/s Termoanemometr testo SmartSonda 410i, 0.4 do 30 m/s

Instrukcja instalacji

Transkrypt:

Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania

Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy się o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem pilota Phonak PilotOne po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu 8 3. Opis pilota Phonak PilotOne 10 4. Instrukcje obsługi pilota Phonak PilotOne krok po kroku 11 Krok 1. Wkładanie lub wymiana baterii 11 Krok 2. Blokowanie i odblokowywanie pilota 12 Krok 3. FlexControl / zmiana głośności 12 Krok 4. Przełącznik zmiany programów 13 Krok 5. Przycisk Home 13 Krok 6. Objaśnienia dotyczące wskaźnika statusu 14 2

5. Rozwiązywanie problemów 16 6. Informacje o gwarancji 18 7. Informacje na temat zgodności 19 8. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli 21 3

1. Witamy Gratulujemy zakupu szwajcarskiego produktu wysokiej jakości. Twój nowy pilot Phonak PilotOne został opracowany przez firmę Phonak, jednego ze światowych liderów w dziedzinie technologii systemów słuchowych. Twój PilotOne umożliwia dostęp do najważniejszych funkcji aparatu słuchowego. Zapewnia on łatwe zarządzanie programami aparatu słuchowego oraz głośnością w dowolnym momencie, zapewniając przy tym komfort słyszenia. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości nowego urządzenia, dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. W przypadku jakichkolwiek pytań skonsultuj się z protetykiem słuchu. Phonak life is on www.phonak.pl 5

2. Ważne informacje Przed użyciem pilota Phonak PilotOne prosimy przeczytać informacje znajdujące się na następnych stronach. 2.1 Ostrzeżenia o zagrożeniach Przechowuj pilot w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Używaj tylko pilota Phonak PilotOne, który został specjalnie zaprogramowany przez protetyka słuchu do Twoich aparatów słuchowych. Nie wprowadzaj do pilota PilotOne zmian i modyfikacji, które nie zostały jednoznacznie zatwierdzone przez firmę Phonak. Połknięte baterie są toksyczne! Przechowuj je z dala od dzieci i zwierząt domowych. Jeśli baterie zostaną połknięte, natychmiast skonsultuj się z lekarzem! 6

Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane tylko wtedy, gdy zostały przetestowane zgodnie z odpowiednimi standardami IECXXXXX. Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Phonak. Port mini USB może być używany do programowania tylko przez protetyka słuchu. Zakłócenia pracy urządzeń medycznych. W tym pilocie do komunikacji z aparatem słuchowym używana jest kodowana cyfrowo transmisja o małej mocy. Chociaż jest to mało prawdopodobne, możliwe jest wystąpienie zakłóceń działania urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca. Dlatego osoby korzystające ze stymulatora serca nie powinny umieszczać tego pilota w kieszeni w okolicy serca. 7

2. Ważne informacje 2.2 Informacje o zabezpieczeniu produktu Chroń pilota PilotOne przed nadmierną wilgocią (łazienki, baseny i kąpieliska) i zbyt wysoką temperaturą (grzejniki, podręczne schowki w samochodzie), a także przed zbyt dużymi wstrząsami i wibracjami. Czyść pilota PilotOne za pomocą wilgotnej szmatki. Do czyszczenia nigdy nie używaj środków chemicznych (proszków, mydła, itp.) ani alkoholu. Do osuszenia pilota PilotOne nigdy nie wykorzystuj mikrofalówki ani innych urządzeń grzewczych. Podczas wymiany zawsze używaj wysokiej jakości o długiej żywotności baterii alkalicznej i utylizuj starą baterię z zachowaniem zasad ochrony środowiska. Nie zaleca się używania akumulatorów. Jeśli nie używasz pilota PilotOne przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię. 8

Zastosowana w tym pilocie technologia kodowanej cyfrowo transmisji indukcyjnej jest niezwykle niezawodna i w zasadzie nie występują żadne zakłócenia ze strony innych urządzeń. Należy jednak zauważyć, że podczas korzystania z systemu słuchowego w pobliżu sprzętu komputerowego, większych instalacji elektronicznych lub innych silnych pól elektromagnetycznych, może być konieczne zachowanie około 60 cm odległości od urządzenia zakłócającego w celu zapewnienia odpowiedniego działania. Promieniowanie rentgenowskie, tomografia komputerowa lub rezonans magnetyczny mogą zniszczyć pilota PilotOne lub wpływać niekorzystnie na jego poprawne działanie. Nie korzystaj z pilota PilotOne w miejscach, w których stosowanie urządzeń elektronicznych jest zabronione. 9

3. Opis pilota Phonak PilotOne j k p l m o n j FlexControl/regulator głośności k Blokada przycisków pilota PilotOne l Przełącznik programów m Przycisk Home n Uchwyt do zaczepienia smyczy o Pokrywa baterii p Wskaźnik statusu pilota PilotOne 10

4. Instrukcje obsługi pilota Phonak PilotOne krok po kroku Krok 1. Wkładanie lub wymiana baterii Rys. 1a Rys. 1b Rys. 1c Przesuń pokrywę baterii w kierunku strzałki, aby ją zdjąć (rys.1a). Jeśli to konieczne, najpierw wyjmij starą baterię. Włóż nową baterię, stosując właściwą polaryzację +/. (Bateria alkaliczna 1,5 V, AAA, LR03, AM4), (rys.1b). Zamocuj pokrywę baterii, przesuwając ją w kierunku strzałki (rys.1c). Nie można używać portu mini USB do ładowania urządzenia. Nie należy używać akumulatorów. 11

4. Obsługa pilota Phonak PilotOne Krok 2. Blokowanie i odblokowywanie pilota Pilot Phonak PilotOne jest wyposażony w funkcję blokowania chroniącą przed niepożądanym naciśnięciem przycisku. Można go zablokować na czas przechowywania lub transportu. Aby zablokować lub odblokować urządzenie, przesuń blokadę, jak to pokazano na rysunku. Odblokuj Zablokuj Przed użyciem pilota PilotOne upewnij się, że nie jest on zablokowany. Wykonaj poniższe kroki, aby dopasować aparat słuchowy. Krok 3. FlexControl/ zmiana głośności Funkcja FlexControl pomaga zoptymalizować (za pomocą przycisków +/-) wyrazistość i komfort słyszenia w różnych warunkach słuchowych (funkcja dostępna do wybranych aparatów słuchowych). 12

Naciśnij +, aby zwiększyć głośność. Naciśnij, aby zmniejszyć głośność. Krok 4. Przełącznik zmiany programów Użyj przycisku programów, aby zmienić program słuchowy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk programów (>2 sek.), aby uaktywnić poprzednio wybrany program. Krok 5. Przycisk Home Naciśnij przycisk Home, aby powrócić do programu startowego i początkowych ustawień poziomów głośności aparatów słuchowych. Naciśnij i przytrzymaj Home (>2 sek.), aby przejść do ulubionego programu. (Opcja konfigurowana przez protetyka słuchu). 13

4. Obsługa pilota Phonak PilotOne Uwagi Aparat słuchowy może wydać dźwięk potwierdzający zastosowanie dokonanego wyboru. Obydwa aparaty słuchowe są sterowane jednocześnie. Aby uzyskać wydruk osobistego raportu pilota PilotOne, zwróć się do protetyka słuchu. Dostępne programy aparatu słuchowego i poziomy głośności są ustawiane przez protetyka słuchu. Krok 6. Objaśnienia dotyczące wskaźnika statusu Gdy Phonak PilotOne jest odblokowany, wskaźnik statusu udostępnia przydatne informacje. Podczas odblokowywania ( ), wskaźnik statusu świeci się przez jedną sekundę, wskazując gotowość PilotOne do użycia. Po naciśnięciu przycisku wskaźnik statusu pozostaje zapalony do czasu zwolnienia przycisku. 14

Po naciśnięciu przycisku wyboru programu ( ) lub przycisku Home ( ) wskaźnik statusu będzie migać, wskazując wybrany program. Automatyczny Program ręczny 1 Program ręczny 2 itd. Wyciszenie Wszystkie powyższe wskaźniki świetlne są koloru zielonego lub zółtego zależnie od stanu baterii pilota PilotOne. Zielony: poprawny stan baterii. Żółty: pozostało 20%. Wymień baterię. 15

5. Rozwiązywanie problemów Naciśnięcie przycisku nie jest sygnalizowane przez wskaźnik Odblokuj pilota PilotOne ( ) Jeśli po naciśnięciu przycisku wskaźnik statusu nadal nie miga, wymień baterię w pilocie PilotOne. Aparat słuchowy nie reaguje na polecenia pilota Sprawdź, czy aparat słuchowy jest włączony i czy jest poprawnie nałożony. Trzymaj pilota PilotOne w odległości nie większej niż długość ramienia. Zmian dokonuj ustawiając pilota w kierunku twarzy. Poproś protetyka słuchu o przeprogramowanie pilota PilotOne. 16

Zasięg działania 1 metr Uchwyt do zaczepienia smyczy (rys. 5) Rys. 5 17

6. Informacje o gwarancji Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie Rzeczpospolitej Polskiej gwarancji udziela firma Phonak Polska Sp. z o.o. na zasadach określonych w Warunkach gwarancji, dołączanych do każdego produktu. Karta gwarancyjna wraz z kopią dokumentu potwierdzającego dokonanie zakupu, zawierającego datę transakcji są podstawowymi dokumentami wymaganymi przy składaniu reklamacji. 18

7. Informacje na temat zgodności Niniejszym firma Phonak AG deklaruje zgodność tego pilota PilotOne firmy Phonak z wymaganiami dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej wyrobów medycznych oraz dyrektywy 1999/5/EC dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych. Pełny tekst tej deklaracji zgodności można uzyskać, korzystając z jednego z poniższych adresów. Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel w Polsce: Phonak Polska Sp. z o.o. Al. Ujazdowskie 13 00-567 Warszawa 19

7. Deklaracja zgodności Niniejszy pilot PilotOne firmy Phonak posiada następujące certyfikaty: Stany Zjednoczone Kanada FCC ID: KWC-PILOTONE1 IC: 2262A-PILOTONE1 Ten pilot jest zgodny z punktem 15 przepisów FCC oraz z wytycznymi RSS-210 organizacji Industry Canada. Działanie urządzenia musi spełniać dwa poniższe warunki: 1) urządzenie to nie powoduje żadnych szkodliwych zakłóceń, 2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń negatywnie wpływających na jego działanie. Zmiany lub modyfikacje tego pilota PilotOne, które nie zostały zatwierdzone przez firmę Phonak, mogą unieważnić autoryzację FCC zezwalającą na jego wykorzystywanie. Australia Nowa Zelandia N15398 Z1285 20

8. Informacja i objaśnienia symboli XXXX Symbol CE oznacza potwierdzenie przez firmę Phonak AG, że ten produkt firmy Phonak oraz akcesoria spełniają wymagania dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej urządzeń medycznych oraz dyrektywy R&TTE 1999/5/EC wyposażenia radiowego i portali telekomunikacyjnych. Numery występujące po symbolu CE są numerami jednostek notyfikowanych wspomnianych powyżej dyrektyw. Ten symbol oznacza, że produkty opisane w tej instrukcji użytkowania spełniają wymagania komponentu typu BF zgodnego z normą EN 60601-1. Powierzchnia urządzenia jest określona jako zastosowany komponent typu BF. 21

8. Informacja i objaśnienia symboli Ten symbol wskazuje na zawarte w tej instrukcji istotne informacje, z którymi powinien zapoznać się użytkownik. Ten symbol wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić uwagę na ważne ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. Informacje istotne z punktu widzenia użytkowania i bezpieczeństwa. Etykieta zgodności z australijskimi przepisami EMC i przepisami dotyczącymi radiokomunikacji. 22 Warunki działania To urządzenie zostało zaprojektowane w taki sposób, aby działało bez problemów i bez ograniczeń, gdy jest używane zgodnie z przeznaczeniem, chyba że w tej instrukcji podano inaczej. Zakres dozwolonych temperatur: wynosi od 10 C/55 C. Dozwolona wilgotność względna: <95% (brak kondensacji).

Wymagania dotyczące transportu i przechowywania Podczas transportu i przechowywania temperatura nie powinna przekraczać wartości z zakresu - 20 C do 60 C, a względna wilgotność powietrza nie powinna przekraczać 90% w dłuższym okresie. Odpowiednie ciśnienie powietrza to wartość od 500 do 1100 hpa. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że opisanego tu urządzenia nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Wszystkie stare lub nieużywane urządzenia należy zutylizować w miejscach przeznaczonych na odpady elektroniczne lub przekazać je do utylizacji protetykowi słuchu. Właściwa utylizacja aparatu chroni środowisko naturalne i zdrowie. 23