Phonak RemoteMic. Instrukcja użytkowania
|
|
- Angelika Wolska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Phonak RemoteMic Instrukcja użytkowania
2 Spis treści 1. Witamy 5 2. Zapoznanie się z urządzeniem RemoteMic Opis urządzenia Informacje o kompatybilności Informacje o przekazie strumieniowym 9 3. Pierwsze kroki Ładowanie akumulatora Włączanie Parowanie RemoteMic Znaczenie wskaźników Codzienne używanie urządzenia Przygotowanie urządzenia do przekazu strumieniowego Łączenie urządzeń Ustawianie głośności Właściwy sposób noszenia Wstrzymywanie i wznawianie przekazu Wyłączanie 25 2
3 5. Szczególne sytuacje wykorzystania RemoteMic RemoteMic i rozmowy telefoniczne RemoteMic i oglądanie telewizji Zasięg przekazu strumieniowego Używanie paska zabezpieczającego Usuwanie parowania Bluetooth Rozwiązywanie problemów Informacje o gwarancji Informacje na temat zgodności Informacje i objaśnienia symboli Informacje o bezpiecznym używaniu urządzenia 47 3
4 Szczegółowe informacje dotyczące urządzeń ComPilot, ComPilot II lub ComPilot Air II, funkcji, znaczenia wskaźników, itp. możesz znaleźć w instrukcji użytkowania danego urządzenia. Urządzenie do przekazu strumieniowego, którego będziesz używać z RemoteMic to: c ComPilot c ComPilot II c ComPilot Air II 4
5 1. Witamy RemoteMic to urządzenie wysokiej jakości opracowane przez firmę Phonak, jednego ze światowych liderów w zakresie technologii wspomagających słyszenie. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości systemu wspomagającego słyszenie, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań, skonsultuj się z protetykiem słuchu lub odwiedź stronę Phonak life is on CE mark applied:
6 2. Zapoznanie się z RemoteMic RemoteMic bezprzewodowo przesyła - za pomocą urządzenia do przekazu strumieniowego firmy Phonak - głos mówiącego do aparatów słuchowych. System ten składa się z trzech głównych elementów: urządzenia RemoteMic, aparatów słuchowych i urządzenia do przekazu strumieniowego firmy Phonak, np. ComPilot Air II. Aparat słuchowy Zasięg do 20 m Mówiący ComPilot Air II * RemoteMic * Urządzenia do przekazu strumieniowego firmy Phonak - ComPilot lub ComPilot II - są także kompatybilne 6
7 2.1 Opis urządzenia A Zwiększenie głośności ( ) Zmniejszenie głośności ( ) Włącznik zasilania ( ) Gniazdo ładowania (mini-usb) Wlot mikrofonu Wskaźnik Otwór na pasek zabezpieczający A Klips podtrzymujący Akcesoria (zawartość może różnić się w zależności od kraju) J Rozgałęziacz mini-usb (1 in / 2 out) J Odpinany pasek J Torebka ochronna 7
8 2. Zapoznanie się z urządzeniem RemoteMic Inne akcesoria opcjonalne J Ładowarka Phonak mini-usb J Adapter samochodowy 12 V 2.2 Informacje o kompatybilności Oprócz bezprzewodowych aparatów słuchowych firmy Phonak, wymagane jest także urządzenie do przekazu strumieniowego firmy Phonak. Słowny znak towaroy i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i firma Phonak używa ich na warunkach licencji. Inna znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli. 8
9 2.3 Informacje o przekazie strumieniowym Zasięg połączenia Bluetooth pomiędzy RemoteMic a urządzeniem do przekazu strumieniowego nie może przekraczać 20 metrów. Zasięg może się zmniejszyć kiedy na drodze sygnału pojawią się przeszkody takie jak ściana czy ludzkie ciało. Najlepsze rezultaty osiąga się kiedy RemoteMic jest w linii wzroku z urządzeniem do przekazu strumieniowego. 9
10 3. Pierwsze kroki 3.1 Ładowanie akumulatora RemoteMic ma na stałe wbudowany akumulator. Pierwsze ładowanie RemoteMic powinno trwać co najmniej 3 godziny, nawet jeśli wskaźnik statusu akumulatora zaświeci się lub nie, na zielono. Aby naładować: J Wykorzystaj zasilacz z urządzenia do przekazu strumieniowego firmy Phonak. J Włącz zasilacz do gniazda zasilania. J Podłącz wtyczkę mini-usb do gniazda mini-usb w urządzeniu RemoteMic. J Typowy czas ładowania to 2 godziny. J Ładowanie jest zakończone, gdy wskaźnik statusu świeci stale na zielono. 10
11 Wykorzystanie jednego zasilacza do dwóch urządzeń Do zasilacza podłącz podwójny rozdzielacz mini-usb tak, jak to pokazano poniżej. Z urządzeniem do przekazu strumieniowego: Oba urządzenia mogą być ładowane jednocześnie. Z urządzeniem TVLink II: RemoteMic może być ładowany, podczas gdy TVLink II jest używany. Możesz bezpiecznie zostawić RemoteMic podłączony do ładowarki na całą noc. 11
12 3. Pierwsze kroki 3.2 Włączanie Przesuń suwak Wł/Wył, aby włączyć lub wyłączyć RemoteMic. Wł Wył Tryb uśpienia Jeśli żadne urządzenie do przekazu strumieniowego nie zostanie wykryte przez ponad 30 minut, RemoteMic przejdzie w tryb uśpienia, nawet gdy jest włączony. Aby zakończyć tryb uśpienia, wyłącz i włącz ponownie RemoteMic. 12
13 3.3 Parowanie RemoteMic Przed pierwszym użyciem RemoteMic z urządzeniem do przekazu strumieniowego, urządzenia te należy ze sobą sparować. Jeśli RemoteMic i urządzenie do przekazu strumieniowego są dostarczone w zestawie, zostały już sparowane i możesz przejść do rozdziału 3.4. W urządzeniu do przekazu strumieniowego włącz tryb parowania ComPilot Air II: J Podczas włączania trzymaj wciśnięty przycisk ComPilot II: J Włącz urządzenie. Przyciśnij jednocześnie przyciski oraz przez 2 sek. Wskaźnik zacznie migać szybko na niebiesko. 13
14 3. Pierwsze kroki Włącz tryb parowania w RemoteMic Jeśli RemoteMic nigdy nie był parowany, automatycznie będzie w trybie parowania przez 30 minut po włączeniu. Ten stan jest sygnalizowany przez szybkie miganie wskaźnika na niebiesko. Aby ręcznie uruchomić tryb parowania: J Wyłącz RemoteMic. J Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności ( ). J Podczas włączania RemoteMic trzymaj wciśnięty przycisk ( ). J Zwolnij przycisk ( ) kiedy wskaźnik zacznie szybko migać na niebiesko. J Upewnij się, że urządzenie do przekazu strumieniowego i RemoteMic pozostają w odległości do 1 metra od siebie RemoteMic pozostanie w trybie parowania przez 2 minuty albo do zakończenia parowania. 14
15 Zakończenie parowania Poczekaj aż wskaźniki będą nieprzerwanie świeciły na niebiesko. Może to potrwać do 2 minut, ale zwykle jest to nie dłużej niż kilka sekund. Dwa urządzenia wystarczy sparować ze sobą tylko jeden raz. Pozostaną one sparowane po wyłączeniu i połączą się ze sobą automatycznie po ponownym włączeniu, jak to opisano w rozdziale
16 audio 3. Pierwsze kroki 3.4 Znaczenie wskaźników Podczas działania lub RemoteMic Urządzenie do przekazu strumieniowego Wyszukiwanie sparowanych urządzeń Ciągły zielony Przekaz strumieniowy Ciągły niebieski Ciągły niebieski Tryb wstrzymania Tryb parowania Migający niebieski Migający niebieski Szybko migający Szybko migający niebieski niebieski 16
17 Informacje o zasilaniu i akumulatorze RemoteMic Włączanie Wyłączanie Ładowanie W pełni naładowany, podłączona ładowarka Ostrzeżenie o niskim poziomie akumulatora RemoteMic w trybie uśpienia lub wyłączony Zielony przez 2 sekundy Czerwony przez 2 sekundy Ciągły czerwony Ciągły zielony Dodatkowe krótkie czerwone mignięcia Wskaźnik nie świeci wcale Aby zakończyć tryb uśpienia, wyłącz i włącz ponownie RemoteMic. 17
18 4. Codzienne używanie urządzenia 4.1 Przygotowanie urządzenia do przekazu strumieniowego J Włącz urządzenie do przekazu strumieniowego. J Noś urządzenie do przekazu strumieniowego jak to pokazano poniżej. ComPilot lub ComPilot II: ComPilot Air II: Więcej szczegółowych informacji możesz znaleźć w instrukcji użytkowania urządzenia do przekazu strumieniowego. 18
19 4.2 Łączenie urządzeń Przy każdym włączeniu urządzenia połączą się ze sobą automatycznie. J Upewnij się, że urządzenie do przekazu strumieniowego i RemoteMic znajdują się w odległości do 2 metrów od siebie. J Włącz oba urządzenia. J Wskaźniki zaświecą się na zielono. J Poczekaj aż wskaźniki obu urządzeń będą świeciły nieprzerwanie na niebiesko. Może to potrwać do 30 sek., ale zwykle trwa do 5 sek. Jeśli po włączeniu RemoteMic wskaźnik szybko miga na niebiesko lub jeśli nie będzie świecił nieprzerwanie na niebiesko w ciągu dwóch minut, powtórz parowanie opisane w rozdziale
20 4. Codzienne używanie urządzenia Test działania Przed użyciem systemu wykonaj szybki test działania, kilkakrotnie, delikatnie dotykając wlot mikrofonu. W aparatach słuchowych powinien być słyszalny dźwięk towarzyszący dotykowi. Zachowanie linii wzroku między RemoteMic i urządzeniem do przekazu strumieniowego nie jest zwykle wymagane. Jeśli transmisja audio będzie zrywana, zapoznaj się z rozdziałem 6 dotyczącym rozwiązywania problemów. 20
21 4.3 Ustawianie głośności Aby zmienić głośność RemoteMic: J Mów do RemoteMic z odległości 20 cm. J Użyj regulatorów głośności, aby ustawić komfortowy poziom głośności. Aby dokładnie dostroić ogólną głośność aparatów słuchowych i RemoteMic, możesz wykorzystać przyciski urządzenia do przekazu strumieniowego: J, by zwiększyć głośność J, by zmniejszyć głośność Aby wytłumić hałas otoczenia J Naciśnij (2 sek), by bardziej wytłumić hałas. J Naciśnij (2 sek), by powrócić do poprzedniego poziomu głośności w aparatach słuchowych. lub 21
22 4. Codzienne używanie urządzenia Ustawienie głośności RemoteMic zostanie zachowane nawet po wyłączeniu urządzenia. Twój protetyk słuchu może zmienić głośność mikrofonów aparatu słuchowego podczas używania RemoteMic, jeśli osiągnięte wyniki nie są zadowalające Właściwy sposób noszenia J Delikatnie naciśnij, żeby otworzyć klips. J Upewnij się, że RemoteMic jest bezpiecznie przypięty do ubrania. J Aby zapobiec trzeszczeniu, nie przykrywaj urządzenia RemoteMic ubraniem podczas jego używania. 22
23 Odległość od ust osoby mówiącej: J Najlepsze wyniki osiąga się przy odległości wynoszącej 20 cm. J Nie należy przekraczać odległości wynoszącej 50 cm. Im większy jest hałas otoczenia, tym bliżej ust osoby mówiącej należy umieścić RemoteMic. Podczas strumieniowego przekazu sygnału nie używaj pętli indukcyjnej zawieszanej na szyję. Trzeszczenie może pogorszyć wrażenia słuchowe. 23
24 4. Codzienne używanie urządzenia 4.5 Pauza i wznawianie Aby wstrzymać (pauza) przekaz audio z urządzenia do przekazu strumieniowego naciśnij główny przycisk. lub Podczas pauzy: J Wskaźniki przekazu strumieniowego będą migać na niebiesko na obu urządzeniach. J Aparaty słuchowe powrócą do ostatnio używanego programu. J Aby powrócić do transmisji, naciśnij ponownie główny przycisk urządzenia do przekazu strumieniwego. Nie możesz zmieniać programów w aparatach słuchowych podczas transmisji lub pauzy. 24
25 4.6 Wyłączanie Aby zakończyć transmisję, wyłącz RemoteMic przesuwając suwak Wł/Wył do pozycji off. Wyłącz RemoteMic gdy nie jest używany. 25
26 5. Szczególne sytuacje wykorzystania 5.1 RemoteMic i rozmowy telefoniczne Połączenia telefoniczne przez Bluetooth mają zawsze priorytet nad przekazem strumieniowym. Jeśli urządzenie do przekazu strumieniowego jest sparowane i połączone z Twoim telefonem komórkowym, możesz nadal odbierać połączenia telefoniczne, nawet korzystając z RemoteMic. W przypadku połączenia przychodzącego, urządzenie do przekazu strumieniowego zatrzyma transmisję audio z RemoteMic a zamiast tego przekaże sygnał z Twojego telefonu komórkowego do Twoich aparatów słuchowych. klik lub klik 26
27 Aby odebrać połączenie przychodzące, na krótko naciśnij główny przycisk urządzenia do przekazu strumieniowego po usłyszeniu dzwonka w aparatach słuchowych. Aby zakończyć rozmowę, ponownie naciśnij główny przycisk 5.2 RemoteMic i oglądanie telewizji Aby zapewnić wysoką jakość sygnału stereo podczas oglądania telewizji z odbiornika TV, do oglądania telewizji zalecamy użycie dedykowanej stacji bazowej Phonak TVLink II. W sytuacjach, gdy podłączenie przewodowe nie jest możliwe, lub podczas podróży, możesz użyć RemoteMic, aby poprawić jakość dźwięku podczas oglądania telewizji. Stacja bazowa TVLink II Przewód 27
28 5. Szczególne sytuacje wykorzystania Aby osiągnąć najlepsze wyniki: J Znajdź głośnik odbiornika TV. J Umieść RemoteMic 20 cm od głośnika. J Podczas oglądania telewizji możesz zostawić podłączoną ładowarkę. 5.3 Zasięg działania RemoteMic RemoteMic Zasięg działania RemoteMic to 20 m. Urządzenie do przekazu strumieniowego i RemoteMic nie muszą znajdować się w linii wzroku. Zakłócenia w środowisku spowodowane przez ściany, meble lub ludzkie ciało mogą zmniejszyć zasięg działania. Jeśli RemoteMic znajdzie się poza zasięgiem urządzenia do przekazu strumieniowego, bezprzewodowa transmisja audio zostanie przerwana lub nawet zakończona. Jeśli RemoteMic ponownie znajdzie się w zasięgu urządzenia do przekazu strumieniowego, wznowi transmisję do aparatów słuchowych. 28
29 Wznowienie przekazu strumieniowego może zająć około 10 sekund. Jeśli przekaz sygnału został przerwany na dłużej niż 30 min, może być konieczne wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia RemoteMic. 5.4 Używanie paska zabezpieczającego Podczas transportu można użyć odpinanego paska zabezpieczającego, jak to pokazano na ilustracji: 29
30 5. Szczególne sytuacje wykorzystania 5.5 Usuwanie sparowania Bluetooth Jeśli napotkasz problemy z jednym ze sparowanych urządzeń, lub jeśli urządzenie przestanie się łączyć z RemoteMic, możesz rozważyć usunięcie wszystkich sparowanych urządzeń. J Włącz urządzenie RemoteMic przy wciśniętym przycisku. J Zwolnij przycisk dopiero po 10 sekundach, gdy migający na niebiesko wskaźnik zaświeci się na zielono. Usunięcie sparowania urządzeń Bluetooth oznacza, że nie będzie można połączyć się z żadnym sparowanym wcześniej urządzeniem Bluetooth. Aby można się było znowu połączyć, konieczne będzie ponowne wykonanie parowania (patrz rozdział 3.3). Wskaźnik zacznie szybko migać na niebiesko w ciągu kilku sekund od usunięcia sparowania (tryb parowania automatycznego). 30
31 6. Rozwiązanie problemów Poniżej przedstawiono podsumowanie często zadawanych pytań dotyczących RemoteMic i odpowiedzi na te pytania. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie słyszę dźwięku z urządzenia RemoteMic J Jedno lub wszystkie urządzenia są wyłączone. J RemoteMic jest w trybie wstrzymania (wskaźnik miga na niebiesko). J Odległość pomiędzy urządzeniem do przekazu strumieniowego a RemoteMic jest za duża J Upewnij się, że wszystkie urządzenia (RemoteMic, urządzenie do przekazu strumieniowego, aparaty słuchowe) są włączone i w pełni sprawne. J Naciśnij krótko przycisk główny urządzenia do przekazu strumieniowego, by wznowić transmisję J Umieść urządzenia bliżej siebie. Maksymalna odległość na zewnątrz to 20 metrów. J Przeszkoda uniemożliwia transmisję. J Aby uniknąć przerwania transmisji, upewnij się, że nosisz urządzenie do przekazu strumieniowego odpowiednio i utrzymuj RemoteMic w zasięgu J W zależności od materiału (np. ludzkie ciało) może być konieczne pozostawanie w linii wzroku. 31
32 6. Rozwiązywanie problemów Prawdopodobna przyczyna Przerwa w transmisji sygnału audio J RemoteMic jest za daleko od urządzenia do przekazu strumieniowego lub zasłonięty przez przeszkodę (ludzkie ciało) J Urządzenie do przekazu strumieniowego szuka innych sparowanych urządzeń przez 2 min. po włączeniu Głośność podczas transmisji nie jest odpowiednia (jest za niska lub za wysoka) J Poziomy głośności nie są poprawnie ustawione. Rozwiązanie J Nie przekraczaj maksymalnej odległości i dopasuj położenie urządzeń. J Po 2 minutach urządzenie do przekazu strumieniowego przestanie szukać innych urządzeń i przerwa się skończy. J Wyreguluj głośność za pomocą przycisków głośności RemoteMic i urządzenia do przekazu strumieniowego 32
33 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Jest zbyt duży hałas, nie rozumiem osoby mówiącej J Zbyt głośno ustawione J Zmniejsz głośność aparatu mikrofony aparatów. słuchowego, długo naciskając przycisk urządzenia do przekazu strumieniowego J Umieść RemoteMic bliżej ust osoby mówiącej (20 cm).) J Użyj przycisku RemoteMic, aby zwiększyć jego głośność. J RemoteMic ociera się o ubranie użytkownika. J Ustawienia Twoich aparatów słuchowych są niewłaściwe. J Upewnij się, że klips RemoteMic dobrze trzyma. RemoteMic nie powinien być zasłonięty ubraniem. J Poproś protetyka słuchu o dokładną regulację aparatów słuchowych. 33
34 6. Rozwiązywanie problemów Prawdopodobna przyczyna RemoteMic nie jest rozpoznawany przez urządzenie do przekazu strumieniowego, z którym był wcześniej sparowany J Po 2 minutach, gdy nie zostało znalezione żadne urządzenie, do przekazu strumieniowego przestaje szukać, by zaoszczędzić energię. J Urządzenia znajdują się za daleko od siebie. J RemoteMic można sparować z maksymalnie 4 różnymi urządzeniami Bluetooth. Jeśli pamięć wewnętrzna zostanie zapełniona, piąte urządzenie skasuje pierwsze sparowanie. Rozwiązanie J Wyłącz urządzenie do przekazu strumieniowego. Poczekaj aż czerwony wskaźnik wyłączy się, a następnie ponownie włącz urządzenie. J Umieść urządzenia maksymalnie 1 metr od siebie i ponów próbę. J Powtórz operację parowania urządzeń. J Nigdy nie wykonano parowania lub zostało ono skasowane. J Powtórz operację parowania urządzeń. Wskaźnik nie świeci nieprzerwanie na niebiesko J RemoteMic i urządzenie do przekazu strumieniowego nie są sparowane. J Powtórz parowanie jak to opisano w rozdziale
35 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wskaźnik RemoteMic szybko miga na niebiesko J RemoteMic nigdy nie był sparowany i pozostaje w trybie parowania. J Wykonaj parowanie jak to opisano w rozdziale 3.3. Wskaźniki świecą się ciągle na niebiesko, ale nie słyszę RemoteMic J Urządzenie do przekazu strumieniowego jest poza zasięgiem. J Urządzenie do przekazu strumieniowego nie jest zaprogramowane odpowiednio do aparatów słuchowych. Ładowanie trwa dłużej niż zwykle J Urządzenie jest używane podczas ładowania. J Ładowarka nie dostarcza wystarczającego prądu ładowania. J Załóż urządzenie do przekazu strumieniowego na szyję i odpowiednio zamocuj pętlę J Poproś protetyka słuchu o ponowne ustawienie urządzenia do przekazu strumieniowego i aparatów słuchowych. J Ładowanie podczas użytkowania jest możliwe, ale powoduje wydłużenie czasu ładowania o 30%. J Używaj wyłącznie ładowarek zaakceptowanych przez firmę Phonak. 35
36 7. Informacje o gwarancji 7.1 Gwarancja lokalna Spytaj protetyka słuchu o warunki lokalnej gwarancji. 7.2 Gwarancja międzynarodowa Firma Phonak udziela międzynarodowej ograniczonej gwarancji na czas jednego roku od daty zakupu. Obejmuje ona wszystkie wady produkcyjne i materiałowe. Gwarancja jest ważna wyłącznie po okazaniu dowodu zakupu. Międzynarodowa gwarancja nie wpływa na prawa konsumenta określone obowiązującym w danym kraju prawem. 36
37 7.3 Ograniczenia gwarancji Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, działania substancji chemicznych i czynników mechanicznych. Uszkodzenia spowodowane działaniami osób nieuprawnionych i napraw dokonywanych w nieautoryzowanych serwisach powodują utratę praw wynikających z gwarancji. Gwarancja nie dotyczy usług świadczonych przez protetyków słuchu w ich gabinetach. Numer seryjny: Gabinet protetyczny (pieczątka/podpis): Data zakupu: 37
38 8. Informacje o zgodności Deklaracja zgodności Niniejszym firma Phonak AG deklaruje zgodność tego produktu firmy Phonak z wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych. Pełny tekst tej deklaracji zgodności jest dostępny u producenta i lokalnych przedstawicieli firmy Phonak, których adresy znajdują się na liście w serwisie (lokalizacje na całym świecie). Australia: Kod dostawcy N15398 Nowa Zelandia: Kod dostawcy Z
39 Uwaga 1 To urządzenie jest zgodne z punktem 15 przepisów FCC oraz z wytycznymi RSS-210 organizacji Industry Canada. Działanie urządzeń musi spełniać dwa poniższe warunki: 1) urządzenie to nie powoduje żadnych szkodliwych zakłóceń, 2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń negatywnie wpływających na jego działanie. Uwaga 2 Zmiany i modyfikacje dokonane w tym urządzeniu niezaakceptowane wyraźnie przez firmę Phonak mogą unieważnić zezwolenie do eksploatacji tego urządzenia, nadane przez FCC. Uwaga 3 Urządzenie zostało przetestowane oraz stwierdzono, iż odpowiada ograniczeniom stosowanym dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC oraz wytycznymi ICE S003 organizacji Industry Canada. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie racjonalnej ochrony przeciw szkodliwym zakłóceniom 39
40 8. Informacje o zgodności w instalacjach montowanych w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje oraz może promieniować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku, gdy nie jest wykorzystywane zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia. Ponadto nie można zagwarantować, że w danej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do skorygowania zakłócenia przynajmniej w jeden z następujących sposobów: J Ponowne ukierunkowanie lub przeniesienie anteny odbiorczej w inne miejsce. J Zwiększenie odległości między urządzeniem i odbiornikiem. J Podłączenie urządzenia do gniazdka w sieci innej niż gniazdko, do którego podłączony jest odbiornik. J Zasięgnięcie porady u dostawcy lub doświadczonego technika radiowego/tv. 40
41 Uwaga 4 To urządzenie jest zgodne z limitami FCC/IC dotyczącymi wystawienia na promieniowanie dla urządzeń nieobjętych kontrolą. Użytkownik końcowy musi przestrzegać specyficznych zasad działania by spełnić wymagania dotyczące zgodności. Nadajnik nie może działać ani być połączony z żadną inną anteną lub innym nadajnikiem. Uwaga 5 To urządzenie jest zgodne z biznesowym ( 電波法 ) i radiowo-telekomunikacyjnym ( 電気通信事業法 ). prawem obowiązującym w Japonii. Nie wolno go modyfikować, inaczej przyznany numer zgodności straci ważność. Więcej szczegółowych informacji znajduje się w arkuszu danych, który można pobrać ze strony 41
42 9. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli Symbol CE oznacza potwierdzenie przez firmę Phonak AG, że ten produkt firmy Phonak spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych. Numery występujące po symbolu CE są numerami jednostek notyfikowanych wspomnianych powyżej dyrektyw. Ten symbol wskazuje na zawarte w tej instrukcji istotne informacje, z którymi powinien zapoznać się użytkownik. Ten symbol wskazuje na zawarte w tej instrukcji ważne ostrzeżenia, z którymi powinien zapoznać się użytkownik. 42
43 Informacje istotne z punktu widzenia bezpiecznego użytkowania produktu. Etykieta zgodności z australijskimi przepisami EMC i przepisami dotyczącymi radiokomunikacji. Warunki działania To urządzenie zostało zaprojektowane w taki sposób, aby działało bez problemów i bez ograniczeń, gdy jest używane zgodnie z przeznaczeniem, chyba że podano inaczej w niniejszej instrukcji użytkowania. Temperatura podczas transportu i magazynowania: od 20 do +60 C Temperatura działania: od 0 do 55 C. Trzymaj w suchym miejscu. 43
44 9. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli Wilgotność podczas transportu: do 90% (bez kondensacji). Wilgotność podczas magazynowania: od 0% do 70%, jeśli nie używany. Wilgotność podczas pracy: <90% (bez kondensacji). Ciśnienie atmosferyczne: od 200 hpa do 1500 hpa. Wskazuje na producenta, według dyrektywy UE 93/42/EEC. Japoński certyfikat sprzętu radiowego. 44
45 Symbol przekreślonego kontenera na odpady informuje, że opisanego tu urządzenia nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Starego lub nieużywanego urządzenia należy pozbyć się w punktach utylizacji przeznaczonych dla odpadów elektronicznych lub oddać je protetykowi słuchu, który zadba o jego usunięcie w odpowiedni sposób. Właściwa utylizacja aparatu chroni środowisko naturalne i zdrowie. To urządzenie ma wbudowany, niewymienny akumulator. Nie próbuj otwierać urządzenia, żeby go wymienić. Może to uszkodzić produkt. Skontaktuj się z lokalnym biurem utylizacji śmieci, by pozbyć się akumulatora. 45
46 9. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli Słowny znak towarowy i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i firma Phonak używa ich na warunkach licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli. 46
47 10. Informacje o bezpiecznym używaniu urządzenia Kolejne strony mogą zawierać ważne informacje o bezpiecznym używaniu produktu. Ostrzeżenia o zagrożeniach Przechowuj urządzenie z dala od dzieci, osób niepełnosprawnych umysłowo i zwierząt. Nie wolno używać tego urządzenia osobom z aktywnym implantem (rozrusznik serca itp). Zapytaj protetyka słuchu o szczegóły. Używaj aparatów słuchowych, które zostały zaprogramowne przez protetyka słuchu specjalnie dla Ciebie. Ze względów bezpieczeństwa, używaj tylko ładowarek dostarczonych przez firmę Phonak lub tych stabilizowancyh - 5 VDC, min. 250 ma. Nie ładuj RemoteMic przez port USB w komputerze lub laptopie. Może to uszkodzić urządzenie. 47
48 10. Informacje o bezpiecznym używaniu urządzenia Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone przez firmę Phonak są niedozwolone. Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane pod warunkiem, że zostały przetestowane zgodnie ze standardami IECXXXXX. Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Phonak AG. Port mini-usb może być wykorzystywany tylko w konkretnym celu. To urządzenie ma wbudowany, niewymienny akumulator. Nie próbuj otwierać urządzenia, żeby go wymienić. Może to uszkodzić produkt. Wykorzystanie przewodów do urządzenia w inny niż przeznaczony dla nich sposób (np. noszenie kabla USB na szyi) może spowodować uszczerbek na zdrowiu. 48
49 Prosimy o pozbywanie się części elektronicznych zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie używaj urządzenia w obszarze zagrożonym eksplozją (kopalnie lub tereny przemysłowe zagrożone eksplozją, bogate w tlen lub gdzie przechowywane są materiały łatwopalne) lub w miejscach gdzie nie wolno używać sprzętu elektronicznego. Informacje o bezpiecznym używaniu produktu Kiedy nie używasz urządzenia, wyłącz go. Chroń konektory, wtyczki, gniazdo ładowania i zasilacz przed pyłem i zanieczyszczeniami. Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią (kąpieliska lub pływalnie) oraz za wysoką temperaturą (grzejnik, obudowa telewizora). Nie upuść urządzenia. Chroń je przed wstrząsami i uderzeniami. 49
50 10. Informacje o bezpiecznym używaniu urządzenia Czyść urządzenie wilgotną ściereczką. Nigdy nie używaj środków chemicznych (proszku do prania, mydła itp) lub alkoholu do czyszczenia. Nigdy nie używaj mikrofali lub innych urządzeń emitujących ciepło do wysuszenia urządzenia. Kodowana cyfrowo, indukcyjna transmisja wykorzystana w tym urządzeniu jest trwała i odporna na zakłócenia. Jednak, w przypadku instalacji o silnym polu elektromagnetycznym, może okazać się konieczne, by oddalenie się o co najmniej 60 cm od źródła zakłóceń. 50
51 Specjalistyczne medyczne lub dentystyczne badania, wykorzystujące promieniowanie opisane poniżej, mogą wpłynąć na odpowiednie działanie urządzenia. Zdejmij i trzymaj je poza pomieszczeniem badań przed: J medycznym i dentystycznym badaniem z naświetlaniem promieniami X (także skan CT), J obrazowaniem metodą rezonansu magnetycznego. Trzymaj urządzenie w odległości co najmniej 10 cm od magnesów. 51
52 10. Informacje o bezpiecznym używaniu urządzenia Dodatkowe informacje J RemoteMic jest zgodny z Bluetooth w wersji 2.1. Jego transmisja bezprzewodowa nie jest ograniczona, ale zoptymalizowana do urządzeń do przekazu strumieniowego firmy Phonak. J Korzystanie z RemoteMic i innego urządzenia do przekazu strumieniowego niż firmy Phonak nie jest wspierane. J Sprzęt elektroniczny o wysokim napięciu, duże eletkryczne instalacje i struktury zrobione z metalu mogą znacząco ograniczać zasięg działania. 52
53 Notatki 53
54 54 Notatki
55 55
56 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria /V1.00/ /A+W/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone
Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania
Phonak PilotOne II Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Opis produktu 5 3. Obsługa Phonak PilotOne II 6 3.1 Wkładanie nowej baterii 6 3.2 Włączanie/ wyłączanie 7 3.3 Sposób trzymania PilotOne
Zdalne sterowanie Selectic
Protetyk słuchu: 029-0496-16/V2.00/2017-06/nlg 2017 Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone Zdalne sterowanie Selectic Instrukcja użytkowania Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przestawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przestawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy www.phonak.pl C 0678 T 029-0088-16/V1.00/2012-11/A+W Wydrukowano w
Stacja TV Selectic. Instrukcja użytkowania. Protetyk słuchu: Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland
Protetyk słuchu: 029-0495-16/V2.00/2017-06/nlg 2017 Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone Stacja TV Selectic Instrukcja użytkowania Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland 0560
icube II Instrukcja użytkowania
icube II Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Opis urządzenia 5 3. Akcesoria do urządzenia icube II (opcja) 6 4. Pierwsze kroki 7 4.1 Konfiguracja zasilacza 7 4.2 Ładowanie akumulatora 8 4.3
Phonak TVLink II. Instrukcja użytkowania
Phonak TVLink II Instrukcja użytkowania 2 Spis treści 1. Witamy 5 2. Zapoznanie się z urządzeniem TVLink II 6 3. Pierwsze kroki 9 3.1 Konfiguracja zasilacza 9 3.2 Wybór gniazda ładowania 10 3.3 Podłączanie
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Przedstawiciel w Polsce: Phonak Polska Sp. z o.o. Al. Ujazdowskie 13 00-567 Warszawa www.phonak.pl! 0678 029-1013-16/V1.00/2010-07/A+W/FO
Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania
Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy się o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem pilota Phonak PilotOne po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH Max-Eyth-Strasse 20 D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy www.phonak.pl! 0678 029-1068-16/V1.00/2012-03/A+W/FO
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0265-16/V1.00/2013-07/A+W Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.
Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria 029-0307-16/V1.00/2015-01/A+W/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonak.pl Phonak ComPilot Air II Instrukcja użytkowania
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Phonak EasyCall. Instrukcja użytkowania
Phonak EasyCall Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Zapoznanie się z urządzeniem EasyCall 7 2.1 Jak działa urządzenie 7 2.2 Opis urządzenia 8 3. Pierwsze kroki 9 3.1 Konfiguracja zasilacza
Phonak ComPilot II. Instrukcja użytkowania
Phonak ComPilot II Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Poznawanie urządzenia ComPilot II 6 2.1 Opis urządzenia 7 3. Pierwsze kroki 8 3.1 Konfiguracja zasilacza 8 3.2 Ładowanie akumulatora
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Instrukcja użytkowania
Protetyk słuchu: 029-0497-16/V2.00/2017-06/nlg 2017 Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone STREAMER Selectic Instrukcja użytkowania Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Phonak
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania
Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu
Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu
Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu www.sonici.com Spis treści 03 Ogólne ostrzeżenia 7 Wprowadzenie 9 Adapter Telefoniczny 2 10 Instalacja 11 Aktywowanie Adaptera Telefonicznego 2 po raz
TV Connector. Instrukcja użytkowania
TV Connector Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Powitanie 4 2. Zapoznawanie się z urządzeniem TV Connector 5 3. Wprowadzenie 8 3.1 Przygotowanie zasilacza 8 3.2 Obsługiwane połączenia audio 10 3.3 Podłączanie
MyLink. Instrukcja użytkowania
MyLink Instrukcja użytkowania Wprowadzenie MyLink to wieloczęstotliwościowy, bezprzewodowy odbiornik z pętlą indukcyjną, przeznaczony do współpracy z bezprzewodowym nadajnikiem. Użytkownik urządzenia
Roger Table Mic II. Instrukcja użytkowania
Roger Table Mic II Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Zapoznanie się z Roger Table Mic II 5 1.1 Jak działa Twój mikrofon Roger 5 2.1 Opis urządzeń 6 2.2 Akcesoria 8 3. Rozpoczęcie pracy
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter TV przegląd 5 Podłączenie zasilania 6 Podłączenie do TV 7 Opcjonalna przejściówka dla połączenia z telewizorem 8 Przygotowanie SoundGate
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Phonak Remote. Instrukcja użytkowania
Phonak Remote Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Phonak Remote to aplikacja opracowana przez markę Phonak, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu w Szwajcarii.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności
SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania
SELECTIC REMOTE APP Instrukcja użytkowania WPROWADZENIE Selectic Remote to aplikacja opracowana przez firmę Sonova, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu
KARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.sven.fi Pragniemy podziękować Państwu za kupno słuchawek stereo TM SVEN! PRAWO AUTORSKIE 2015. SVEN PTE. LTD. Wersja 1.0 (V 1.0). Dana Instrukcja i zawarta w niej informacja
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór głośnika Bluetooth Tronsmart Element T6. Tronsmart Element T6 obsługuje łączność Bluetooth 4.1 dla optymalnego połączenia i parowania
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65
Instrukcja obsługi jabra.com/evolve65 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
Adapter TV 2 Instrukcja obsługi i montażu
Adapter TV 2 Instrukcja obsługi i montażu www.sonici.com 03 Spis treści Ogólne ostrzeżenia 6 Wprowadzenie 8 Adapter TV 2 9 Instalacja 11 Uruchamianie Adaptera TV 2 po raz pierwszy 12 Podłączanie Adaptera
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego
INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter telefoniczny przegląd 5 Podłączenie do sieci 6 Podłączenie do linii telefonicznej 7 Przygotowanie SoundGate dla rozmów
YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH
YANOSIK VOICE BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH Instrukcja obsługi Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth www.yanosik.pl 1. Opis produktu 1. Przycisk zasilania 3. Słuchawka 2. Gniazdo ładowania 4. Regulacja
Skrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate
JABRA solemate mini Instrukcja obsługi jabra.com/solemate 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Doładowywanie akumulatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI Doładowywanie akumulatora Urządzenie ma wbudowaną litowo-jonową baterię wielokrotnego ładowania DC 3,7V, 330mAh. Należy ją ładować w następujący sposób: Włożyć małą wtyczkę dostarczonego
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego zestawu słuchawkowego Bluetooth w futrzanych nausznikach. Prosimy o przeczytanie
Ogólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
Instrukcja obsługi BTE-100.
Instrukcja obsługi BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Obsługa przycisków: Włączanie / wyłączanie Przejście do trybu parowania Pauza / Odtwarzanie Odbieranie połączenia Kończenie połączenia Odrzucanie
INTERKOM MOTOCYLKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERKOM MOTOCYLKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Elementy sterowania 1. Włącz 6. Użytkownik B 2. Wyłącz 7. Użytkownik C 3. Telefon/Odtwarzanie 8. Użytkownik D 4. Głośność + 9. Użytkownik E 5. Głośność 10. Gniazdo
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne uwagi 6 3. Ostrzeżenia 7 4. Opis urządzenia 8 5. Wskaźnik stanu odbiornika MyLink+ 10 6. Jak działa odbiornik MyLink+ 16 7. Ładowanie akumulatora
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i
Podręcznik Użytkownika BT-03i 1 Omówienie Indeks Poznawanie funkcji słuchawek Odpowiadanie na telefon Dane techniczne 2 1. Omówienie A B E D F 1-1 Funkcje przycisków C A B C D E F Miejsce na zawieszenie
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth
INSTRUKCJA OBSŁUGI Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth Nr produktu 352407 Strona 1 z 6 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bryzgoszczelny głośnik
EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!
EasyLink Instrukcja użytkownika 0682! Spis treści Elementy sterujące 4 Wprowadzenie 6 EasyLink i akcesoria 7 Rozpoczęcie pracy 8 Stosowanie systemu EasyLink 14 Odbiorniki FM 22 Ważne uwagi 24 Dla profesjonalistów:
Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1
5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i
Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60
Wskazówki użytkowania Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60 Po włączeniu głośnika, rozpocznie się standardowe uruchomienie trybu Bluetooth. Można wówczas łatwo sparować posiadany smartfon lub PC
Roger Select Instrukcja użytkowania
Roger Select Instrukcja użytkowania Contents 1. Witamy 2. Zapoznanie się z Roger Select 2.1 Opis urządzenia 2.2 Akcesoria 2.3 Wskazania świetlne 3. Rozpoczęcie pracy 3.1 Ładowanie mikrofonu Roger Select
Instrukcja obsługi BT55. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Instrukcja obsługi BT55 Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Spis treści 1 Ważne 2 2 Powiadomienia 2 Zgodność 2 Ochrona środowiska 2 Informacje
Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth
Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 33042 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Obudowa głośnika zapewnia ochronę przed wodą rozpryskiwaną pod różnymi kątami. Zanurzenie urządzenia
Instrukcje bezpieczeństwa
instrukcja obsługi Prezentacja Gratulujemy i dziękujemy za wybór słuchawek HF8. Przed użyciem HF8 należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uzyskać najlepsze rezultaty przy użyciu nowych słuchawek.
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych
Contents 1. Czujniki, wskaźniki, wyposażenie Dymo Co zawiera opakowanie Elementy czujnika Dymo Specyfikacja
Szybki start Contents 1. Czujniki, wskaźniki, wyposażenie Dymo... 1 1.1 Co zawiera opakowanie... 1 1.2 Elementy czujnika Dymo... 2 1.3 Specyfikacja... 3 1.4 Operacje na Dymo przyciski i wskaźniki... 4
divoom.com.pl Divoom AuraBulb Instrukcja obsługi v. 1.0 Tłumaczenie i przygotowanie na język polski MIP Wszelkie prawa zastrzeżone.
divoom.com.pl Divoom AuraBulb Instrukcja obsługi v. 1.0 Tłumaczenie i przygotowanie na język polski MIP 2018. Wszelkie prawa zastrzeżone. Uwaga! Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi ostrzeżeniami:
Jabra SPEAK 450 dla Cisco
Jabra SPEAK 450 dla Cisco INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Witamy...2 Informacje ogólne o zestawie JABRA Speak 450 dla Cisco...3 POŁĄCZENIA...5 używanie zestawu...7 POMOC...8 Dane techniczne:...9 1 Witamy
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji
Głośnik Bluetooth MiniMax Przewodnik szybkiej instalacji Wstęp Mini Max to prawdopodobnie najmniejszy na świecie bezprzewodowy głośnik Bluetooth zapewniający krystalicznie czysty i niesamowity dźwięk.
Nadajnik Bluetooth Space Transmitter BTI-010. Instrukcja obsługi
Nadajnik Bluetooth Space Transmitter BTI-010 Instrukcja obsługi Zapraszamy do korzystania z transmitera i odbiornika bluetooth w jednym urządzeniu BTI -010. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji
Podręcznik w języku polskim
Podręcznik w języku polskim Przegląd 1. Ściągacz 2. klawisz < : Poprzedni utwór 3. klawisz > : Następny utwór 4. Wskaźnik LED a) Ładowanie Wskaźnik LED Czerwony LED jest włączony Czerwony LED jest wyłączony
Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj
Informacje na temat produktu 1 Złącze ładowania 2 Przycisk + 3 Przycisk - 4 Kontrolka funkcji (niebieska) 5 Kontrolka baterii (czerwona) 6 Wkładka słuchawkowa 7 Mikrofon 8 Zaczep na ucho 9 Kontrolka ładowania
"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM
"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM Przewodnik szybkiej instalacji DA-10294 Dziękujemy za zakup DA-10294 DIGITUS. System ten, specjalnie zaprojektowany do odtwarzania muzyki poprzez Bluetooth z telefonu
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
ML15. Instrukcja użytkowania
ML15 Instrukcja użytkowania Spis treści Przyciski słuchawki 3 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 3 Parowanie 4 Parowanie 4 Parowanie z innym telefonem 4 Ponowne nawiązywanie połączenia 4 Ładowanie i dopasowanie
Wprowadzenie. Zawartość Opakowania
Wprowadzenie Dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth zasilanego energią słoneczną. Dokonałeś doskonałego wyboru i mamy nadzieję, że będziesz cieszył się wszystkimi możliwościami urządzenia.
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221
Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie
7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu
Informacje na temat produktu Zestaw samochodowy Mikrofon Krótki mikrofon 1 Wtyk 12 V 2 Złącze mikrofonu 3 Przycisk połączenia 4 Kontrolka funkcji (niebieski/czerwony) 5 Przycisk telefoniczny 6 Natężenie
Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 10 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Zestaw głośnomówiący PY-BT02
Zestaw głośnomówiący PY-BT02 Wymiana baterii 1 Głośnik 2 Przycisk wielofunkcyjny 3 Poziom dźwięku + 4 Poziom dźwięku 5 Mikrofon 6 Wyciszenie 7 Gniazdo mini USB 5 pin 8 Uchwyt Ładowarka Instalacja w samochodzie
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BT MODEL: 50158,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BT MODEL: 50158, 50159 www.qoltec.com 1. Charakterystyka 1.1 Cechy produktu - BT 2.1 - Kompatybilność: z większością urządzeń posiadających BT 2.1 (smartfon, tablet) - Wbudowany
Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 50 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI
Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI Zapoznaj się z instrukcją przed pierwszym skorzystaniu ze słuchawek, w celu uniknięcia jakichkolwiek uszkodzeń oraz uzyskania jak najlepszych rezultatów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY SP-01
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY SP-01 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu. Bez uprzedniej pisemnej
JABRA EVOLVE 80. Podręcznik użytkownika. jabra.com/evolve80
Podręcznik użytkownika jabra.com/evolve80 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System
Instrukcja Obsługi Sound Oasis BST-100 Sound Therapy System Dziękujemy za wybranie Sound Oasis! Sound Oasis jest światowym liderem w zakresie produkcji systemów służących do terapii dźwiękowej. Oferujemy
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Streamer i pilot. Instrukcja użytkowania
Streamer i pilot Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Poznawanie urządzenia ComPilot 6 2.1 Opis urządzenia 7 2.2 Akcesoria 8 3. Przygotowanie 9 3.1 Konfigurowanie zasilacza 9 3.2 Ładowanie
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH
ABTS-11B INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Informacja o zmianie zawartości instrukcji nie będzie publikowana. Nie odpowiadamy
JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost
Instrukcja Obsługi jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
JABRA SPORT PACE WIRELESS
L Instrukcja obsługi jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
JABRA move Wireless. Instrukcja obsługi. jabra.com/movewireless
JABRA move Wireless Instrukcja obsługi jabra.com/movewireless 1. Witamy...3 2. zawartość opakowania... 4 3. sposób noszenia...5 3.1 Regulacja wysokości 4. ładowanie... 6 4.1 Stan naładowania akumulatora
BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033
BoomP!ll Głośnik z funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 33033 Dziękujemy za zakupienie głośnika 33033 BoomP!II z funkcją Bluetooth firmy Ednet. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcjami
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra
jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Instrukcja Obsługi jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe
Phonak ComPilot. Instrukcja użytkowania
Phonak ComPilot Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Poznawanie urządzenia ComPilot 6 2.1 Opis urządzenia 7 2.2 Akcesoria 8 3. Przygotowanie 9 3.1 Konfiguracja zasilacza 9 3.2 Ładowanie urządzenia
Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P
Instrukcja obsługi Monitor serwisowy MS-35P Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik
Bezprzewodowy panel dźwiękowy
KRÓTKA INSTRUKCJA POLSKI Bezprzewodowy panel dźwiękowy Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. Jeśli chcesz uzyskać instrukcje opisującą
Phonak Remote. Instrukcja użytkowania
Phonak Remote Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja Phonak Remote została zaprojektowana przez firmę Sonova, jednego ze światowych liderów w dziedzinie rozwiązań słuchowych, z siedzibą w Zurychu
Głośnik Spectro II z diodami LED i funkcją Bluetooth
Głośnik Spectro II z diodami LED i funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 33048 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Obudowa głośnika zapewnia ochronę przed wodą rozpryskiwaną pod różnymi kątami. Zanurzenie urządzenia